A2 noun Neutral #1,000 most common 1 min read

あそこ

asoko /asoꜜko/

Use 'asoko' to point at a place that is distant from both you and the person you are talking to.

Word in 30 Seconds

  • Refers to a place far from both speaker and listener.
  • Commonly used to point out distant objects or locations.
  • Also serves as a vague reference for a specific place.

概要

「あそこ」は日本語の指示語体系における「あ行」の場所を示す言葉です。話し手と聞き手のどちらからも離れた場所を指します。2) 使用パターン: 「あそこは〜です」「あそこに〜があります」のように、場所を特定したり、存在を示すために使われます。また、「あそこの店」のように名詞を修飾する形でも使われます。3) 一般的な文脈: 道案内や、遠くの建物・場所を指し示す際に日常的に使われます。また、具体的な場所の名前を言いたくない時や、忘れた時に「例の場所」というニュアンスで使われることもあります。4) 類似語との比較: 「ここ」は話し手の近く、「そこ」は聞き手の近く、「あそこ」は両者から遠い場所を指します。一方、「あちら」は「あそこ」よりも丁寧で、方向を指し示す際にも使われます。

Examples

1

あそこが私の家です。

everyday

That place over there is my house.

2

あちらの席へどうぞ。

formal

Please go to that seat over there.

3

あそこ、おいしいよね。

informal

That place is delicious, isn't it?

4

実験場所はあそこです。

academic

The experiment site is over there.

Common Collocations

あそこの店 That shop over there
あそこに行く Go to that place
あそこにある Be located over there

Common Phrases

あそこらへん

Around that area

あそこまで

Up to that point/place

Often Confused With

あそこ vs そこ

Soko refers to a place near the listener, whereas asoko refers to a place far from both.

あそこ vs あちら

Achira is a more formal and polite version of asoko, often used in business or customer service.

Grammar Patterns

あそこは〜です あそこに〜があります あそこの〜

How to Use It

Usage Notes

Asoko is a neutral, everyday term used to identify locations. In formal or service-oriented contexts, it is safer to use 'achira' to show respect. Avoid using it to point at people to prevent sounding rude.


Common Mistakes

Beginners often confuse 'soko' and 'asoko'. Remember that 'soko' requires the listener to be near the location, while 'asoko' means it is far from both. Also, some learners mistakenly use it for people, which is incorrect.

Tips

💡

Use asoko for distant locations

Remember the kosoado system: ko-so-a-do. Asoko is the 'a' version, meaning it is far from both parties.

⚠️

Do not point at people

Never use asoko to refer to a person. It is dehumanizing and considered very rude in Japanese culture.

🌍

Politeness levels in pointing

In formal settings, prefer 'achira' over 'asoko'. Using 'achira' sounds more professional and respectful.

Word Origin

Derived from the Japanese kosoado system (ko, so, a, do). 'A' represents distant objects or locations in this linguistic framework.

Cultural Context

Japanese spatial awareness is highly contextual. Using the correct indicator (koko/soko/asoko) is essential for clear communication and showing social awareness of distance.

Memory Tip

Think of 'A' as 'Away'. If the place is 'Away' from both of you, use 'Asoko'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「あそこ」は場所そのものを指すのに対し、「あちら」は方向や場所をより丁寧に指す言葉です。ビジネスシーンや目上の人との会話では「あちら」を使うのが適切です。

いいえ、人を指して「あそこ」と言うのは非常に失礼です。人を指す場合は「あの方」や「あちらの方」を使いましょう。

物理的な距離が離れている場所を指す時や、共通の話題として認識している場所を指す時に使います。日常会話で非常に頻繁に使用されます。

明確な距離の定義はありませんが、話し手と聞き手が「遠い」と感じる場所であればどこでも使えます。建物から街全体まで幅広く指すことができます。

Test Yourself

fill blank

(話し手と聞き手から遠い場所を指して)___は私の学校です。

Correct! Not quite. Correct answer: あそこ

両者から遠い場所を指すので「あそこ」が正解です。

multiple choice

駅はどこですか?

Correct! Not quite. Correct answer: あそこです。

場所を尋ねられたので、場所を示す「あそこ」で答えるのが自然です。

sentence building

(あそこに / あります / コンビニが)

Correct! Not quite. Correct answer: あそこにコンビニがあります

場所を示す言葉は文頭に来ることが多いです。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!