B1 adjective Neutral #4,000 most common 1 min read

重度な

/d͡ʑɯ̹ːdo na/

Use '重度な' to describe something that is extremely severe or serious, especially in contexts like health or significant problems.

Word in 30 Seconds

  • Indicates a very high degree or seriousness.
  • Often used for illness, injury, or problems.
  • Implies a severe level beyond the ordinary.

Overview

「重度な」は、ある事柄の程度が通常よりもはるかに大きい、深刻である、激しい状態であることを示す形容詞です。主に、病気や怪我の深刻さ、障害の程度、あるいは社会問題や災害などの影響の大きさを表現する際に用いられます。単に「ひどい」というだけでなく、その深刻さや激しさが際立っているニュアンスを含みます。

「重度な」は名詞を修飾する形で使われることが一般的です。例えば、「重度な病気」「重度な怪我」「重度な障害」「重度な被害」のように使います。また、「〜は重度である」という形で述語として使われることもあります。例:「彼の症状は重度である。」

文脈によっては、抽象的な事柄に対しても使われます。例えば、「重度な経済不況」「重度な環境汚染」など、問題の深刻さを強調したい場合に使われます。

感情・精神状態:非常に強い苦痛や悲しみ(例:重度な精神的苦痛)

「ひどい」はより一般的で広い範囲で使われる形容詞で、単に程度が甚だしいことを表します。「重度な」は、特に病気や障害など、客観的な基準で程度を測れるような事柄に対して、その激しさや深刻さを強調する際に適しています。「ひどい雨」は使いますが、「重度な雨」とは言いません。

「深刻な」も同様に事態の重大さや深刻さを表しますが、「重度な」ほど程度が激しい、あるいは数値化・段階化できるような具体的な深刻さを強調するニュアンスは薄い場合があります。例えば、「深刻な問題」は多岐にわたりますが、「重度な問題」はより具体的な影響や程度を伴うことが多いです。

「甚だしい」は「ひどい」や「重度な」と同様に程度がはなはだしいことを表しますが、やや硬い表現で、驚きや非難のニュアンスを伴うこともあります。特に、予測や予想を超えた事態に対して使われることが多いです。「重度な」は客観的な深刻さを表すのに使われやすいです。

Examples

1

彼は交通事故で重度な怪我を負った。

everyday

He suffered severe injuries in a traffic accident.

2

その地域は重度な水不足に直面している。

formal

That region is facing a severe water shortage.

3

最近、重度な肩こりに悩まされていて…。

informal

I've been suffering from really bad stiff shoulders lately...

4

重度な認知症の患者に対するケア方法について研究が進められている。

academic

Research is progressing on care methods for patients with severe dementia.

Common Collocations

重度な障害 severe disability
重度な症状 severe symptoms
重度な被害 severe damage
重度な影響 severe impact

Common Phrases

重度な疾患

severe disease

重度な後遺症

severe after-effects

重度なアレルギー

severe allergy

Often Confused With

重度な vs 深刻な (shinkokuna)

'Shinkokuna' (serious) is broader and can apply to situations, problems, or implications. 'Judo na' (severe) often implies a quantifiable or physically intense degree, especially in medical or damage contexts.

重度な vs ひどい (hidoi)

'Hidoi' (terrible, awful) is a general-purpose adjective for bad things. 'Judo na' is more specific, indicating a high degree or intensity, particularly suitable for medical conditions or significant problems.

Grammar Patterns

重度な + 名詞 (例: 重度な病気) 名詞 + は/が + 重度である (例: 症状は重度である)

How to Use It

Usage Notes

Primarily used to describe negative conditions or situations. It implies a level of severity that is significant and often beyond the ordinary. The term carries a sense of gravity and seriousness.


Common Mistakes

Using '重度な' for minor inconveniences or positive attributes. For example, saying '重度な人気' (severe popularity) is incorrect; '絶大な人気' (immense popularity) would be appropriate.

Tips

💡

Emphasize Extreme Severity

Use '重度な' when you want to stress that a condition, problem, or impact is significantly beyond the normal or expected level.

⚠️

Avoid Casual Use

Do not use '重度な' for minor issues or everyday inconveniences. It implies a significant level of severity.

🌍

Medical and Social Importance

The term '重度な' is frequently encountered in medical reports, social welfare discussions, and news concerning disasters, highlighting its importance in conveying critical situations.

Word Origin

The kanji '重' (juu) means 'heavy' or 'important', and '度' (do) means 'degree' or 'level'. Together, '重度' literally means 'heavy degree', signifying a high level of intensity or seriousness.

Cultural Context

In Japanese culture, accurately describing the severity of illness or hardship is important for communication, especially within families and healthcare settings. '重度な' provides a precise way to convey this seriousness.

Memory Tip

Think of 'Judo na' as 'Judo' (the sport) requiring extreme strength and effort, thus representing a high level of intensity or severity.

Frequently Asked Questions

4 questions

「重度な」は、病気や障害などの程度が非常に激しいことを具体的に示す場合に使われることが多いです。一方、「深刻な」は、問題や状況の重大さや、将来への影響の大きさを示す際に幅広く使われます。

病気、怪我、障害、被害、影響、症状、状況、経済不況、環境汚染など、程度が激しい事柄を表す名詞とよく一緒に使われます。

はい、使えます。例えば、「重度な精神的苦痛」のように、精神的なダメージが非常に大きいことを表現する際に用いられることがあります。

いいえ、基本的にはネガティブな状況や状態の深刻さを表す言葉なので、ポジティブな意味で使われることはありません。

Test Yourself

fill blank

彼は交通事故で___な怪我を負った。

Correct! Not quite. Correct answer: 重度な

「怪我」の程度が非常に激しいことを表すため、「重度な」が最も適切です。

multiple choice

以下の選択肢の中から、「重度な」の意味合いを最もよく表している文を選んでください。

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は重度な睡眠不足に悩んでいる。

「睡眠不足」が非常に深刻な状態であることを示すのに「重度な」が使われています。他の選択肢は不自然な使い方です。

sentence building

「重度な」「経済」「影響」「受ける」

Correct! Not quite. Correct answer: 経済は重度な影響を受ける。

「経済」が「重度な影響」を受けるという構文が自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!