A2 pronoun #1,500 most common 6 min read

あの人

ano hito

When you want to talk about someone who isn't present or is a bit further away, you can use あの人 (ano hito). It literally means 'that person' and is a common, neutral way to refer to individuals. Think of it like saying 'that guy' or 'that woman' in English, but it's generally more polite than those direct translations might suggest.

If you need to be more polite, especially when talking about someone of higher status or someone you want to show particular respect to, you can use あの方 (ano kata). Both あの人 and あの方 are useful for pointing out people in conversation without using their names.

When referring to someone at a distance, or someone not directly in the conversation, you can use あの人 (ano hito). It literally translates to "that person."

It's generally safe to use, but keep in mind that it's more casual. If you need to be more polite, especially when talking about someone of higher status or someone you don't know well, you should use あの方 (ano kata).

For example, if you see someone across the room and want to point them out, you could say 「あの人は誰ですか?」 (Ano hito wa dare desu ka?) meaning "Who is that person?"

When referring to someone at a distance, or someone not immediately present, you can use 「あの人」 (ano hito). It literally means 'that person'. It's a common and practical way to refer to individuals you're not directly addressing. If you want to be more polite, especially when talking about someone of higher status or someone you want to show more respect to, you can use 「あの方」 (ano kata). Both are useful phrases to know for everyday conversations in Japanese.

When referring to someone at a distance, or someone not immediately present, you can use the demonstrative pronoun 「あの人」 (ano hito). It directly translates to "that person."

It's a straightforward and common way to indicate a third person. However, keep in mind that while polite, it's generally used when the person isn't within earshot or directly involved in the conversation.

For situations demanding a higher level of respect, especially when speaking about someone of higher status or a respected elder, the more formal and honorific term 「あの方」 (ano kata) is preferred. This shows a greater degree of deference.

So, while 「あの人」 is perfectly acceptable in most everyday contexts, opting for 「あの方」 demonstrates a nuanced understanding of Japanese politeness levels when the situation calls for it.

When referring to someone at a distance, or someone not immediately present, you can use the pronoun あの人 (ano hito). This translates to "that person" in English. It's a general, neutral term.

However, if you need to be more polite, especially when speaking about someone of higher status or someone you respect, you should use あの方 (ano kata). Both あの人 and あの方 are used for third-person reference.

You'll often hear あの人 in casual conversations among friends or family, whereas あの方 is more common in formal settings, business, or when showing deference. Understanding this distinction is key to polite communication in Japanese.

あの人 in 30 Seconds

  • あの人 (ano hito): 'that person'
  • Used for someone far away.
  • More polite alternative: あの方 (ano kata).

§ Understanding 「あの人」

「あの人」 (ano hito) literally translates to "that person." It's a fundamental pronoun in Japanese used to refer to someone who is physically distant from both the speaker and the listener, or someone who is not present in the immediate conversation.

Politeness
While 「あの人」 is generally acceptable, it's considered slightly less formal than 「あの方」 (ano kata). When you want to show more respect, especially to someone older, of higher status, or in a formal setting, 「あの方」 is the better choice.

§ Basic Sentence Structure

You can use 「あの人」 just like you would use a noun for a person in a sentence. It often appears with particles to indicate its grammatical role.

Subject Marker 「は」 (wa)
When 「あの人」 is the topic of the sentence, it will be followed by the particle 「は」.

あの人は私の先生です。

Translation Hint
That person is my teacher.

あの人は誰ですか。

Translation Hint
Who is that person?
Object Marker 「を」 (o)
When 「あの人」 is the direct object of a verb, it will be followed by the particle 「を」.

あの人を見ました。

Translation Hint
I saw that person.
Possessive Marker 「の」 (no)
To indicate possession, 「あの人」 is followed by 「の」.

あの人のかばんはどこですか。

Translation Hint
Where is that person's bag?

§ Common Phrases and Usage

You'll hear and use 「あの人」 in many everyday situations. Here are a few common patterns:

  • Referring to someone you both know, but isn't present:

    あの人、まだ来ていませんね。

    Translation Hint
    That person hasn't come yet, have they?
  • Pointing out someone at a distance:

    見て!あの人、有名人じゃない?

    Translation Hint
    Look! Isn't that person a celebrity?
  • In questions to identify someone:

    あの人の名前は何ですか。

    Translation Hint
    What is that person's name?

§ Avoiding 「あの人」 for "You"

It's important to know that in Japanese, directly addressing someone as "you" (using words like あなた, anata) is often avoided, especially with strangers or superiors. You generally use their name with an honorific (like さん, san) or their title. Similarly, you wouldn't typically use 「あの人」 to directly refer to the person you are speaking with. It's strictly for a third party.

Mastering the usage of 「あの人」 is a key step in building your Japanese communication skills. Pay attention to context and politeness levels, and you'll be using it naturally in no time!

§ Using あの人 too casually

One common mistake learners make is using あの人 too broadly. While あの人 does mean 'that person,' it's important to remember its level of politeness. It's generally appropriate for referring to someone who is not present or someone you don't know well but are talking about with a peer. However, using it to refer to someone directly, especially someone of higher status or an elder, can be rude.

§ Forgetting あの方 for polite situations

The polite equivalent of あの人 is あの方 (ano kata). Many learners, even at an A2 level, might be aware of polite forms but forget to apply them consistently. If you're talking about someone senior to you, a respected figure, or someone you want to show extra politeness towards, あの方 is the correct choice.

DEFINITION
あの方 (ano kata): that person (polite)

あの方は私の先生です。
That person (polite) is my teacher.

あの人は誰ですか?
Who is that person (casual)?

Notice the difference in tone. While both are grammatically correct, あの方 conveys respect, while あの人 is more neutral. Using あの人 for your teacher in a formal setting might be seen as slightly disrespectful.

§ Overusing あの人 when a name is known

If you know someone's name, it's generally better to use their name with an appropriate honorific (like -さん, -様, -先生, etc.) instead of あの人. Japanese culture values addressing people by their names, especially when you are familiar with them or need to show respect.

  • Instead of: あの人は田中さんです。(That person is Tanaka-san.)

  • Say: 田中さんです。(It's Tanaka-san.) or (If pointing or implying presence) 田中さんです。(This is Tanaka-san.)

§ Confusing あの人 with この人 or その人

Another common error is mixing up the demonstrative pronouns for people. Each has a specific nuance based on proximity to the speaker and listener:

DEFINITION
この人 (kono hito): this person (near speaker)
DEFINITION
その人 (sono hito): that person (near listener)
DEFINITION
あの人 (ano hito): that person (distant from both speaker and listener)

Make sure you're using the correct demonstrative based on the relative position of the person you're referring to. Using あの人 when the person is right next to you can sound odd, for example.

この人は私の友達です。
This person is my friend.

その人はあなたの同僚ですか?
Is that person (near you) your colleague?

Paying attention to these details will help you sound more natural and avoid misunderstandings in your Japanese conversations.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're talking about people in Japanese, you have a few options depending on politeness and distance. あの人 (ano hito) is a common and useful phrase, but it's important to know its nuances and when to choose alternatives.

DEFINITION
that person (polite: あの方)

Let's break down あの人 and similar terms:

  • あの人 (ano hito): This means 'that person' and is generally considered neutral to slightly informal. You can use it for someone you're pointing out, or someone you're talking about who is physically or contextually distant from both you and your listener. It's safe for most everyday situations.

公園で本を読んでいるあの人は誰ですか?

Who is that person reading a book in the park?

  • この人 (kono hito): This means 'this person' and refers to someone close to the speaker.

この人は私の友達です。

This person is my friend.

  • その人 (sono hito): This means 'that person' and refers to someone close to the listener, or someone previously mentioned in the conversation.

その人は先生ですか?

Is that person (near you/we were talking about) a teacher?

  • あの方 (ano kata): This is the polite equivalent of あの人. Use it when you need to show respect, for example, when referring to an elder, a superior, or someone you don't know well but want to be particularly polite to.

あの方は社長様です。

That person (polite) is the company president.

  • どちら様 (dochira sama): This is a very polite way to ask 'who is that person?' or 'who are you?'

どちら様でしょうか?

Who might that person be? (polite)

The key difference between あの人 and あの方 is the level of politeness. When in doubt, it's safer to use あの方, especially if you're speaking about someone in a professional setting or someone of higher status. However, in casual conversations with friends, あの人 is perfectly fine.

Additionally, you might hear or use their actual names with appropriate honorifics (e.g., さん, 先生, 様) instead of these demonstrative pronouns, which is often more direct and respectful. For example, instead of saying 「あの人は田中さんです」 (Ano hito wa Tanaka-san desu - That person is Mr. Tanaka), you can simply say 「田中さんです」 (Tanaka-san desu - It's Mr. Tanaka) if the person is already identified or clear from context.

By understanding these distinctions, you'll be able to choose the most appropriate word for 'that person' in various Japanese social contexts.

How Formal Is It?

Formal

"あの方はどちら様ですか? (Who is that person?)"

Neutral

"あの人は私の先生です。 (That person is my teacher.)"

Informal

"あの人、誰? (Who's that person?)"

Fun Fact

This word literally combines 'that' and 'person'.

Pronunciation Guide

UK /ˈænəʊ hɪtɒ/
US /ˈænoʊ hɪtoʊ/
short
Rhymes With
hit and toe knit and grow sit and go
Common Errors
  • anohito

Grammar to Know

Use あの人 (ano hito) to refer to a person who is physically distant from both the speaker and the listener.

あの人は私の先生です。(Ano hito wa watashi no sensei desu.) - That person over there is my teacher.

Use あの人 when referring to someone you know or someone you can identify, even if they are not physically present.

あの人はサッカー選手ですか。(Ano hito wa sakkaa senshu desu ka.) - Is that person a soccer player?

Avoid using あの人 to refer to someone of higher social status or someone you want to show respect to. In such cases, use あの方 (ano kata) which is more polite.

あの方はどちら様ですか。(Ano kata wa dochira sama desu ka.) - Who is that person (polite)?

あの人 can also be used to refer to a person previously mentioned in the conversation.

昨日、公園で日本人と話しました。あの人はとても親切でした。(Kinō, kōen de Nihonjin to hanashimashita. Ano hito wa totemo shinsetsu deshita.) - Yesterday, I spoke with a Japanese person in the park. That person was very kind.

When referring to 'that person' in a general sense, or when the person's identity is not important, あの人 is appropriate.

あの人は誰ですか。(Ano hito wa dare desu ka.) - Who is that person?

Examples by Level

1

あの人は先生です。

That person is a teacher.

2

あの人は日本人ですか。

Is that person Japanese?

3

あの人は私の友達です。

That person is my friend.

4

あの人は学生ではありません。

That person is not a student.

5

あの人はどこにいますか。

Where is that person?

6

あの人は元気ですか。

Is that person well?

7

あの人は誰ですか。

Who is that person?

8

あの人は英語を話します。

That person speaks English.

1

あの人は私の先生です。

That person is my teacher.

これは「あの人」が主語で、「です」が丁寧な肯定です。

2

あの人はとても親切です。

That person is very kind.

「とても」は「very」という意味で、形容詞を強調します。

3

あの人はどこにいますか?

Where is that person?

「どこ」は「where」という意味の疑問詞です。

4

あの人と一緒に映画を見ました。

I watched a movie with that person.

「と一緒に」は「with」という意味で、誰かと一緒に何かをする時に使います。

5

あの人の名前は何ですか?

What is that person's name?

「の」は所有を示す助詞で、「that person's」という意味になります。

6

あの人はいつも忙しいです。

That person is always busy.

「いつも」は「always」という意味の副詞です。

7

あの人は日本語を話せます。

That person can speak Japanese.

「話せます」は動詞「話す」の可能形です。

8

あの人は昨日、ここに来ました。

That person came here yesterday.

「昨日」は「yesterday」という意味の時間を表す名詞です。

1

あの人は私の先生です。

That person is my teacher.

Simple identification using です (desu).

2

あの人はいつも笑顔で、とても親切です。

That person is always smiling and very kind.

Using で (de) to connect adjectives.

3

あの人はどこから来たのですか?

Where did that person come from?

Using のですか (no desu ka) for polite inquiry.

4

あの人は日本語がとても上手です。

That person is very good at Japanese.

Using が (ga) to indicate the object of ability.

5

あの人が昨日言っていたことは本当ですか?

Is what that person said yesterday true?

Using が (ga) to mark the subject of a clause and こと (koto) to nominalize a verb phrase.

6

あの人とはまだ一度も話したことがありません。

I have never spoken with that person even once.

Using と (to) for 'with' and ことがある (koto ga aru) for 'have done something'.

7

あの人が提案した計画は素晴らしいと思います。

I think the plan that person proposed is wonderful.

Using が (ga) to mark the subject of a modifying clause and と思います (to omoimasu) for 'I think'.

8

あの人はいつも忙しそうで、なかなか時間が取れないようです。

That person always seems busy and it looks like they can't make time easily.

Using そう (sou) for 'seems' and ようです (you desu) for 'it seems'.

1

あの人、いつも会議で的確な意見を述べていてすごいですよね。

That person always states precise opinions in meetings, they're amazing, aren't they?

2

あの人は、どんな状況でも冷静に対処できる経験豊富なリーダーです。

That person is an experienced leader who can handle any situation calmly.

3

昨日図書館でばったり会ったあの人は、高校時代の同級生でした。

That person I bumped into at the library yesterday was a classmate from high school.

4

あの人のプレゼンテーションは、いつも聴衆を惹きつける力があります。

That person's presentations always have the power to captivate the audience.

5

あの人が担当しているプロジェクトは、非常に難しい課題が多いと聞いています。

I hear the project that person is in charge of has many very difficult challenges.

6

あの人は、いつも周りの人の気持ちを考えて行動できる、心優しい人です。

That person is a kind-hearted individual who always acts considering the feelings of those around them.

7

あの人の仕事ぶりは、新人研修の良いお手本になっています。

That person's work ethic serves as a good role model for new employee training.

8

あの人は、何事にも真摯に取り組む姿勢が評価されています。

That person's earnest approach to everything is highly regarded.

1

昨日、駅であの人を見かけました。どうやら新しいプロジェクトの担当者らしいですよ。

Yesterday, I saw that person at the station. Apparently, they are in charge of the new project.

2

会議であの人の意見はいつも的を射ていますね。さすがベテランです。

That person's opinions in meetings are always spot on, aren't they? As expected of a veteran.

3

あの人は口数が少ないですが、内に秘めた情熱は誰よりも強いと感じます。

That person doesn't talk much, but I feel that the passion hidden within them is stronger than anyone else.

4

以前からあの人の仕事ぶりに感銘を受けていました。いつか一緒に仕事をしてみたいです。

I've been impressed by that person's work ethic for a long time. I'd like to work with them someday.

5

あの人の話を聞いていると、まるで自分もその場にいるかのような臨場感があります。

When I listen to that person's stories, there's a sense of realism as if I'm also there.

6

トラブル発生時、あの人は決して動じません。冷静に状況を分析し、最善策を導き出します。

When trouble occurs, that person never falters. They calmly analyze the situation and derive the best solution.

7

彼の成功の陰には、あの人の献身的なサポートがあったと聞きました。

I heard that behind his success, there was that person's dedicated support.

8

あの人とは学生時代からの友人で、お互いのことをよく知っています。

That person and I have been friends since our school days, and we know each other well.

Common Collocations

あの人は先生です。 That person is a teacher.
あの人は誰ですか。 Who is that person?
あの人の名前は何ですか。 What is that person's name?
あの人は医者です。 That person is a doctor.
あの人は学生です。 That person is a student.
あの人は親切です。 That person is kind.
あの人は忙しいです。 That person is busy.
あの人は日本人です。 That person is Japanese.
あの人は私の友達です。 That person is my friend.
あの人は面白いです。 That person is interesting.

Common Phrases

あの人はどこにいますか。

Where is that person?

あの人は田中さんです。

That person is Mr./Ms. Tanaka.

あの人は今、何をしていますか。

What is that person doing now?

あの人はとても背が高いです。

That person is very tall.

あの人はよく笑います。

That person often laughs.

あの人を見てください。

Please look at that person.

あの人は私の同僚です。

That person is my colleague.

あの人は歌が上手です。

That person is good at singing.

あの人は静かな人です。

That person is a quiet person.

あの人はいつも笑顔です。

That person is always smiling.

Often Confused With

あの人 vs あの方

A more polite way to say あの人 (that person). Use this when speaking about someone respectfully, especially an elder or someone of higher status.

あの人 vs あの方々

The plural, more polite form of あの人たち (those people).

あの人 vs お一人

A polite way to refer to one person, especially in the context of a group or when asking about someone's presence.

Grammar Patterns

Topic marker は (wa) Question word 誰 (dare) Possessive particle の (no) Existence verbs います (imasu) / あります (arimasu) Subject marker が (ga) Object marker を (o) Directional particle に (ni) Particle と (to) for 'with' (implied in some contexts)

Idioms & Expressions

"あの人だかり"

that crowd of people

あの人だかりは何ですか? (What is that crowd of people?)

neutral

"あの人を見る"

to look at that person

あの人を見てください。(Please look at that person.)

neutral

"あの人の話"

that person's story/talk

あの人の話は面白いです。(That person's story is interesting.)

neutral

"あの人のように"

like that person

あの人のようになりたい。(I want to be like that person.)

neutral

"あの人と同じ"

the same as that person

あの人と同じ意見です。(I have the same opinion as that person.)

neutral

"あの人に会う"

to meet that person

あの人に会いたいです。(I want to meet that person.)

neutral

"あの人から聞いた"

heard from that person

あの人から聞きました。(I heard it from that person.)

neutral

"あの人の声"

that person's voice

あの人の声が聞こえます。(I can hear that person's voice.)

neutral

"あの人の家"

that person's house

あの人の家はどこですか? (Where is that person's house?)

neutral

"あの人を待つ"

to wait for that person

あの人を待っています。(I am waiting for that person.)

neutral

Easily Confused

あの人 vs あの人

Many learners confuse あの人 (that person) with この人 (this person) and その人 (that person closer to the listener).

あの人 refers to a person who is distant from both the speaker and the listener. This distance can be physical or emotional/social. It's often used when pointing out someone far away, or talking about someone generally known but not present.

あそこにいるあの人は誰ですか? (Who is that person over there?)

あの人 vs この人

Often mixed up with あの人 and その人.

この人 refers to a person who is close to the speaker. This person might be standing next to the speaker, or someone the speaker is introducing. It implies immediate proximity or direct association with the speaker.

この人は私の友達です。 (This person is my friend.)

あの人 vs その人

Frequently confused with あの人 and この人.

その人 refers to a person who is close to the listener, or a person previously mentioned in the conversation. It's used when talking about someone within the listener's immediate context, or when referencing a person already known to both parties from the conversation.

その人は、あなたが昨日話していた人ですか? (Is that person the one you were talking about yesterday?)

あの人 vs

Can mean 'he' or 'boyfriend,' leading to confusion.

While 彼は generally means 'he,' in casual conversation, especially among younger people, it's very commonly used to mean 'boyfriend.' Context is key. If you're talking about a specific male person in a general narrative, it's 'he.' If a woman is talking about a man in a romantic context, it's likely 'boyfriend.'

彼は医者です。 (He is a doctor.) / 彼女は彼とデートに行きました。 (She went on a date with her boyfriend.)

あの人 vs 彼女

Can mean 'she' or 'girlfriend,' similar to 彼女.

Similar to 彼, 彼女 can mean 'she' or 'girlfriend.' Again, context is crucial. In a general narrative about a female person, it's 'she.' In a romantic context, especially when a man is talking about a woman, it often means 'girlfriend.'

彼女は学生です。 (She is a student.) / 彼は彼女にプレゼントをあげました。 (He gave his girlfriend a present.)

Sentence Patterns

A1

AはBです。

あの人は先生です。 (Ano hito wa sensei desu.) - That person is a teacher.

A1

これは誰ですか?

あの人は誰ですか? (Ano hito wa dare desu ka?) - Who is that person?

A2

AのB

あの人の鞄です。 (Ano hito no kaban desu.) - It's that person's bag.

A2

〜は〜にいます/あります

あの人はそこにいます。 (Ano hito wa soko ni imasu.) - That person is over there.

A2

〜が〜ます

あの人が来ます。 (Ano hito ga kimasu.) - That person is coming.

A2

〜は〜が好きです

あの人は猫が好きです。 (Ano hito wa neko ga suki desu.) - That person likes cats.

A2

〜は〜をします

あの人は料理をします。 (Ano hito wa ryouri o shimasu.) - That person cooks.

A2

〜は〜に行きます

あの人は会社に行きます。 (Ano hito wa kaisha ni ikimasu.) - That person goes to the company.

Word Family

Nouns

person
person (polite), direction

How to Use It

Both 「あの人(あのひと)」and 「あの方(あのかた)」 mean "that person," but 「あの方」 is a more polite and respectful way to refer to someone. Use 「あの方」 when talking about someone of higher status, an elder, or in formal situations. 「あの人」 is more casual and commonly used in everyday conversations.

Common Mistakes

A common mistake is using 「あの人」 in formal settings or when referring to someone important. For instance, when introducing your company's CEO, you wouldn't say 「あの人は社長です」 (Ano hito wa shachō desu - That person is the CEO). Instead, you should use 「あの方は社長でございます」 (Ano kata wa shachō de gozaimasu - That person is our CEO) to show proper respect.

Tips

Basic use of あの人

あの人 (ano hito) literally means "that person." It's used to refer to someone who is physically distant from both the speaker and the listener, or someone who is not immediately present in the conversation.

Using あの人 in a sentence

You can use あの人 just like you would use "that person" in English. For example, あの人は誰ですか? (Ano hito wa dare desu ka?) means "Who is that person?"

あの人 can be rude

While あの人 is grammatically correct, it can sometimes sound a bit informal or even impolite depending on the context and the person you're referring to. Think of it like saying "that guy" or "that gal" in English. It's often better to use a name or a more respectful term if you know it.

Polite alternative: あの方

For a more polite and respectful way to say "that person," use あの方 (ano kata). This is especially important when referring to elders, superiors, or people you don't know well. For example, あの方は先生です。 (Ano kata wa sensei desu.) means "That person is a teacher."

Respectful language is key

Japanese culture places a high emphasis on respect and hierarchy. Using polite language like あの方 shows respect and is generally preferred in most social situations, especially in formal settings.

Context is important

The appropriateness of あの人 versus あの方 largely depends on the context and your relationship with the person you're talking about. If you're talking about a close friend with another close friend, あの人 might be fine. But if you're talking about your boss with a colleague, あの方 is better.

Using あの人 with close friends

Among very close friends, あの人 can be used casually without issue. It's similar to how you might refer to someone by a pronoun in English within a familiar group. However, still be mindful if the person you're referring to is within earshot or easily identifiable.

Other demonstratives

Remember the ko-so-a-do series? あの人 uses the 'a' series, referring to something far from both speaker and listener. Consider これ (kore - this), それ (sore - that near listener), and あれ (are - that far from both). あの人 follows this pattern.

Practice makes perfect

The best way to get a feel for when to use あの人 versus あの方 is to practice. Listen to native speakers, try using both in your own conversations, and pay attention to feedback. Don't be afraid to make mistakes; it's part of the learning process!

Avoid あの人 in formal writing

In formal written Japanese, it's generally best to avoid あの人 and use more specific or polite terms when referring to individuals. This helps maintain a respectful and professional tone.

Word Origin

あの (ano, 'that') + 人 (hito, 'person')

Original meaning: that person

Japonic

Cultural Context

When referring to someone you are pointing out or someone who is at a distance, you use 「あの人」. It's a neutral term, neither particularly polite nor impolite. If you need to be more formal or polite, especially when speaking about someone of higher status, use 「あの方 (anokata)」 instead.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about a person you both know, but they are not present.

  • あの人は誰ですか? (Who is that person?)
  • あの人は私の先生です。 (That person is my teacher.)
  • あの人は面白いですね。 (That person is interesting, isn't they?)

Referring to someone in a story or anecdote.

  • あの人は昨日、変なことを言っていました。 (That person was saying strange things yesterday.)
  • あの人はいつも親切です。 (That person is always kind.)
  • あの人は元気ですか? (Is that person doing well?)

Pointing out someone at a distance without being rude.

  • あの人を見てください。 (Please look at that person.)
  • あの人はどこへ行きますか? (Where is that person going?)
  • あの人は私の友達です。 (That person is my friend.)

When you're trying to recall someone's name.

  • あの人の名前は何でしたっけ? (What was that person's name again?)
  • あの人の顔は知っていますが、名前が出てきません。 (I know that person's face, but their name won't come to me.)
  • あの人、いつもあのカフェにいますね。 (That person is always at that cafe, aren't they?)

Comparing two people, and one is 'that person'.

  • この人より、あの人の方が背が高いです。 (That person is taller than this person.)
  • あの人は、この人と同じくらい忙しいです。 (That person is about as busy as this person.)
  • あの人は、この人とは違う意見を持っています。 (That person has a different opinion than this person.)

Conversation Starters

"あの人、最近見かけますか? (Have you seen that person lately?)"

"あの人について何か知っていますか? (Do you know anything about that person?)"

"あの人とはどこで知り合いましたか? (Where did you meet that person?)"

"あの人はどんな人だと思いますか? (What kind of person do you think that person is?)"

"もしあの人に会ったら、何を話しますか? (If you were to meet that person, what would you talk about?)"

Journal Prompts

今日、あの人について考えたことは何ですか? (What did you think about that person today?)

あの人と最初に会った時のことを思い出して書いてください。 (Recall and write about the first time you met that person.)

あの人の好きなところを3つ挙げてください。 (List three things you like about that person.)

もしあの人と一日入れ替われるなら、何をしますか? (If you could switch places with that person for a day, what would you do?)

あの人に伝えたいことがあれば、手紙を書いてみましょう。 (If there's something you want to tell that person, try writing a letter.)

Test Yourself 150 questions

fill blank A1

___ は だれ です か。(Who is that person?)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

To ask 'Who is that person?', you use あの人 (ano hito).

fill blank A1

___ は せんせい です。(That person is a teacher.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) is used to refer to 'that person'.

fill blank A1

___ は がくせい です。(That person is a student.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

You use あの人 (ano hito) to identify 'that person'.

fill blank A1

___ は どこ に います か。(Where is that person?)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

To ask 'Where is that person?', あの人 (ano hito) is the correct term.

fill blank A1

___ は にほんじん です。(That person is Japanese.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) refers to 'that person'.

fill blank A1

___ は とても しんせつ です。(That person is very kind.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

To describe 'that person' as kind, use あの人 (ano hito).

listening A1

Who is that person?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は誰ですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

That person is my teacher.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は私の先生です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Is that person a student?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は学生ですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

あの人は田中さんです。

Focus: Ano hito wa Tanaka-san desu.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

あの人は日本人ですか?

Focus: Ano hito wa Nihonjin desu ka?

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

あの人は医者です。

Focus: Ano hito wa isha desu.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence introducing someone using 「あの人」. For example, 'That person is a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は学生です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a question asking who 'that person' is. For example, 'Who is that person?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は誰ですか?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence saying 'That person is Yamada-san.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は山田さんです。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What is the name of 'that person'?

Read this passage:

あの人は私の先生です。名前は田中先生です。とても優しい人です。

What is the name of 'that person'?

Correct! Not quite. Correct answer: 田中先生 (Tanaka-sensei)

The passage states, '名前は田中先生です。' (Their name is Tanaka-sensei.)

Correct! Not quite. Correct answer: 田中先生 (Tanaka-sensei)

The passage states, '名前は田中先生です。' (Their name is Tanaka-sensei.)

reading A1

Where is 'that person' from?

Read this passage:

あの人は日本から来ました。日本語を話します。とても親切です。

Where is 'that person' from?

Correct! Not quite. Correct answer: 日本 (Japan)

The passage says, 'あの人は日本から来ました。' (That person came from Japan.)

Correct! Not quite. Correct answer: 日本 (Japan)

The passage says, 'あの人は日本から来ました。' (That person came from Japan.)

reading A1

What is 'that person's' occupation?

Read this passage:

あの人は医者です。病院で働いています。毎日忙しいです。

What is 'that person's' occupation?

Correct! Not quite. Correct answer: 医者 (isha - doctor)

The passage states, 'あの人は医者です。' (That person is a doctor.)

Correct! Not quite. Correct answer: 医者 (isha - doctor)

The passage states, 'あの人は医者です。' (That person is a doctor.)

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は学生です。

This sentence means 'He is a student.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and particles like 'は' (wa) mark the subject.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: これは私の本です。

This sentence means 'This is my book.' 'の' (no) is a particle that shows possession or modifies a noun.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 鈴木さんはどこにいますか。

This sentence means 'Where is Mr./Ms. Suzuki?' 'に' (ni) is a particle indicating location.

multiple choice A2

Choose the most appropriate Japanese word for 'that person'.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人 (ano hito)

あの人 (ano hito) directly translates to 'that person'.

multiple choice A2

Which of these is a more polite way to say 'that person'?

Correct! Not quite. Correct answer: あの方 (ano kata)

あの方 (ano kata) is the polite equivalent of あの人 (ano hito).

multiple choice A2

In the sentence 'あの人は学生です。' (Ano hito wa gakusei desu.), what does 'あの人' refer to?

Correct! Not quite. Correct answer: That person

あの人 (ano hito) means 'that person'. The sentence means 'That person is a student.'

true false A2

The phrase 'あの人' (ano hito) is generally used to refer to someone far away from both the speaker and the listener.

Correct! Not quite. Correct answer: True

あの (ano) indicates something far from both speaker and listener. Thus, あの人 (ano hito) refers to a person distant from both.

true false A2

You can use 'あの人' to refer to a close friend in a very formal setting.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'あの人' is a common term, for formal settings or when referring to someone with respect, 'あの方' (ano kata) is more appropriate.

true false A2

The kanji for '人' in 'あの人' means 'person'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

The kanji 人 (hito) indeed means 'person'.

listening A2

that person, my teacher

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は私の先生です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

that person, who

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は誰ですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

that person, very kind

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はとても親切です。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

あの人は日本人ですか?

Focus: あの人 (ano hito), 日本人 (nihonjin)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

あの人たちは学生です。

Focus: あの人たち (ano hitotachi), 学生 (gakusei)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

あの人は私の友達です。

Focus: あの人 (ano hito), 友達 (tomodachi)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a short sentence introducing someone using 「あの人」. For example, you could say 'That person is my teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は私の先生です。(Ano hito wa watashi no sensei desu.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are pointing someone out to a friend. Write a sentence asking 'Who is that person?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は誰ですか。(Ano hito wa dare desu ka?)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence describing something about 'that person' using 「あの人」. For instance, 'That person is kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人はとてもやさしいです。(Ano hito wa totemo yasashii desu.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What is Tanaka-san's occupation?

Read this passage:

A: あの人は田中さんです。 (Ano hito wa Tanaka-san desu.) B: 田中さんは学生ですか。 (Tanaka-san wa gakusei desu ka?) A: はい、そうです。(Hai, sou desu.)

What is Tanaka-san's occupation?

Correct! Not quite. Correct answer: Student

B asks if Tanaka-san is a student, and A confirms with 'Yes, that's right.'

Correct! Not quite. Correct answer: Student

B asks if Tanaka-san is a student, and A confirms with 'Yes, that's right.'

reading A2

Where is 'that person' from?

Read this passage:

A: あの人はどこから来ましたか。 (Ano hito wa doko kara kimashita ka?) B: アメリカから来ました。(Amerika kara kimashita.)

Where is 'that person' from?

Correct! Not quite. Correct answer: America

B states 'Came from America.'

Correct! Not quite. Correct answer: America

B states 'Came from America.'

reading A2

What is 'that person' doing?

Read this passage:

A: あの人は本を読んでいます。(Ano hito wa hon o yonde imasu.) B: どんな本ですか。(Donna hon desu ka?) A: 日本語の本です。(Nihongo no hon desu.)

What is 'that person' doing?

Correct! Not quite. Correct answer: Reading a book

A says 'That person is reading a book.'

Correct! Not quite. Correct answer: Reading a book

A says 'That person is reading a book.'

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの人は田中さんです

This sentence means 'That person is Mr. Tanaka.' In Japanese, the topic particle 'は' (wa) comes after the topic 'あの人' (ano hito), followed by the name and 'です' (desu) for 'is/am/are'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの人はどこ出身ですか

This sentence asks 'Where is that person from?' 'あの人' (ano hito) is 'that person', 'は' (wa) is the topic particle. 'どこ出身' (doko shusshin) means 'where from', and 'です' (desu) with 'か' (ka) forms a question.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの人は背が高いです

This sentence translates to 'That person is tall.' 'あの人' (ano hito) is 'that person', 'は' (wa) is the topic particle, and '背が高い' (se ga takai) means 'tall'.

fill blank B1

___は、日本語の先生です。 (___ is a Japanese teacher.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) means 'that person' and is appropriate here.

fill blank B1

カフェで___を見かけました。 (I saw ___ at the cafe.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) refers to a person at a distance from both speaker and listener.

fill blank B1

___は、私の友達です。 (___ is my friend.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) is used to refer to a person who is not close to the speaker or listener.

fill blank B1

___は、有名な歌手です。 (___ is a famous singer.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) is the correct pronoun for 'that person'.

fill blank B1

___は、とても親切です。 (___ is very kind.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) is the appropriate term for 'that person' when referring to their quality.

fill blank B1

___は、いつも笑顔です。 (___ is always smiling.)

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

あの人 (ano hito) is used to indicate a person who is not immediately present or close.

multiple choice B1

Choose the most appropriate response. A: 「すみません、あの人は誰ですか。」B: 「___」

Correct! Not quite. Correct answer: 田中さんです。

The question asks 'Who is that person?', so the appropriate response is to identify the person.

multiple choice B1

Select the correct sentence. "That person is my teacher."

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は私の先生です。

The particle 'は' (wa) marks the topic, and 'の' (no) indicates possession.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses "あの方" to politely refer to "that person"?

Correct! Not quite. Correct answer: あの方は社長です。

あの方 (anokata) is the polite form of あの人 (anohito) and is used when referring to someone with respect, such as a company president (社長 - shachou).

true false B1

「あの人は学生です。」means "That person is a student."

Correct! Not quite. Correct answer: True

「あの人」means 'that person' and 「学生」means 'student'.

true false B1

「あの人」is a more formal way to say "that person" than 「あの方」.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「あの方」is the more formal and polite term compared to 「あの人」.

true false B1

You can use 「あの人」to refer to someone you know well and are speaking about informally.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「あの人」is a general term for 'that person' and can be used in informal contexts for people you know.

listening B1

that person, my teacher

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は私の先生です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

that person, yesterday, spoke to me

Correct! Not quite. Correct answer: あの人が昨日私に話しました。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

that person, where, is

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はどこにいますか?
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

あの人は私の友達です。

Focus: あの人 (ano hito)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

あの人はいつも親切です。

Focus: いつも親切 (itsumo shinsetsu)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

あの人は日本語を上手に話します。

Focus: 上手に話します (jouzu ni hanashimasu)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short paragraph (2-3 sentences) introducing someone you know, using "あの人" or "あの方".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人は私の先生です。とても親切な方です。毎日、私に日本語を教えてくれます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you are at a train station and you need to ask for help identifying someone. Write a simple sentence using "あの人" to ask a question about a person you see.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、あの人はどなたですか?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a sentence describing someone you admire, using "あの方" to show politeness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの方は私の人生の目標です。とても素晴らしい人だと思います。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

What is person A asking about?

Read this passage:

A: すみません、あの人は誰ですか? B: あの人は山田さんです。新しい先生ですよ。 A: へえ、そうですか。親切そうな方ですね。

What is person A asking about?

Correct! Not quite. Correct answer: Who that person is.

Person A asks 'あの人は誰ですか?' which means 'Who is that person?'

Correct! Not quite. Correct answer: Who that person is.

Person A asks 'あの人は誰ですか?' which means 'Who is that person?'

reading B1

What does 'いつも笑顔の素敵な方' suggest about the person?

Read this passage:

お店で、友達と話しています。 友達: あのカバンを持っている人は、たぶん店長さんだよ。 私: そうなんだ。いつも笑顔の素敵な方だね。

What does 'いつも笑顔の素敵な方' suggest about the person?

Correct! Not quite. Correct answer: They are always smiling nicely.

'笑顔の素敵な方' literally means 'a person with a lovely smile'.

Correct! Not quite. Correct answer: They are always smiling nicely.

'笑顔の素敵な方' literally means 'a person with a lovely smile'.

reading B1

Who is the boy playing with the ball?

Read this passage:

公園で、子供たちが遊んでいます。 母: あのボールで遊んでいる男の子は、田中さんのお子さんかな? 父: いや、あの方は鈴木さんの息子さんだよ。いつも元気だね。

Who is the boy playing with the ball?

Correct! Not quite. Correct answer: Suzuki's son.

The father clarifies, 'あの方は鈴木さんの息子さんだよ' (That person is Mr. Suzuki's son).

Correct! Not quite. Correct answer: Suzuki's son.

The father clarifies, 'あの方は鈴木さんの息子さんだよ' (That person is Mr. Suzuki's son).

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの 人 は 誰 です か

This sentence asks 'Who is that person?' in a polite way. 'あの人 (ano hito)' means 'that person', 'は (wa)' is a topic particle, '誰 (dare)' means 'who', and 'です (desu) か (ka)' makes it a polite question.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの 方 は 私 の 知り合い です

This sentence means 'That person is an acquaintance of mine.' 'あの方 (ano kata)' is the polite form of 'that person', 'は (wa)' is the topic particle, '私 (watashi) の (no)' means 'my', and '知り合い (shiriai) です (desu)' means 'is an acquaintance'.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: あの 人 は 有名な 歌手 です

This sentence translates to 'That person is a famous singer.' 'あの人 (ano hito)' means 'that person', 'は (wa)' is the topic particle, '有名な (yūmei na)' means 'famous', and '歌手 (kashu) です (desu)' means 'is a singer'.

fill blank B2

昨日、駅前で___見かけました。たぶん、新しい先生だと思います。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

「あの人」は遠くにいる、または話題になっている人を指すときに使います。文脈から、まだ特定されていない、少し離れた存在の先生について話しているので、「あの人」が適切です。

fill blank B2

会議室の隅にいる___、部長と真剣に話していますね。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

「あの方」は「あの人」の丁寧な言い方で、遠くにいる、または話題になっている人を敬意を込めて指すときに使います。部長と話している人物なので、敬意を払う「あの方」が適切です。

fill blank B2

すみません、___はどなたですか?初めてお会いする方ですね。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

「あの方」は敬意を払う丁寧な表現です。初めて会う人に対して質問する際に、失礼がないように「あの方」を使うのが自然です。

fill blank B2

喫茶店で隣の席に座っている___、有名な俳優さんじゃない?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

「あの人」は、話者と聞き手から少し離れた場所にいる人を指すときに使います。喫茶店の隣の席にいる人を指すのに適しています。

fill blank B2

講演会のゲストスピーカーは___でした。とても感銘を受けました。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

講演会のゲストスピーカーは敬意を払うべき対象なので、「あの人」の丁寧な表現である「あの方」が適切です。話者がその人物に感銘を受けたという文脈も、敬意を示す表現を支持しています。

fill blank B2

電車の中で向かい側に座っている___、本を読んでいますね。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

電車の中で向かい側に座っている人、つまり話者から少し離れた人を指すのに「あの人」が自然です。

listening B2

Who is that person?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人は誰ですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

That person is my new boss.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人が私の新しい上司です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

I've met that person somewhere before.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人とは以前どこかで会ったことがあります。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

あの人は私の先生です。

Focus: あの人 (ano hito)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

あの人がこのプロジェクトのリーダーです。

Focus: プロジェクト (purojekuto)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

あの人たちは何を話していますか?

Focus: 話していますか (hanashiteimasu ka)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are at a social gathering and want to discreetly point out a person across the room to your friend. Write a sentence describing that person using 「あの人」, and ask your friend if they know them. Your sentence should be polite and natural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あそこにいるあの人は、もしかして田中さんですか?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are recounting a funny story about a stranger you met yesterday. Write a short paragraph (2-3 sentences) using 「あの人」 to refer to this stranger. Describe one memorable action or characteristic of this person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、カフェでとても面白いあの人に会いました。あの人は、突然歌い始めました。本当にびっくりしましたが、とても楽しかったです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are discussing a new colleague with a coworker. You don't know their name yet, but you've observed them. Write a sentence using 「あの人」 to ask your coworker about something specific that person did or said, expressing curiosity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの人が会議で提案したことについて、どう思いましたか?

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

Aさんは「あの人」についてどのような気持ちを持っていますか?

Read this passage:

A: ねぇ、見て。あの人が持っているバッグ、可愛いね。 B: 本当だ!どこのブランドだろう? A: ちょっと聞いてみようかな。 B: え、知り合いなの? A: いや、知らないけど、気になっちゃって。

Aさんは「あの人」についてどのような気持ちを持っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: Bさんは「あの人」のバッグに興味があり、話しかけたいと思っている。

Aさんは「あの人が持っているバッグ、可愛いね」と言っており、その後「ちょっと聞いてみようかな」と話しかける意図を示しています。これはバッグへの興味からくるものです。

Correct! Not quite. Correct answer: Bさんは「あの人」のバッグに興味があり、話しかけたいと思っている。

Aさんは「あの人が持っているバッグ、可愛いね」と言っており、その後「ちょっと聞いてみようかな」と話しかける意図を示しています。これはバッグへの興味からくるものです。

reading B2

田中さんは「あの人」についてどのように評価していますか?

Read this passage:

田中さんが言いました。「この前の会議で、あの人がとても良い意見を出していましたね。名前は忘れてしまったのですが、本当に感心しました。」

田中さんは「あの人」についてどのように評価していますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 田中さんは「あの人」の意見に感銘を受けている。

田中さんは「とても良い意見を出していましたね」と言い、「本当に感心しました」と続けているため、「あの人」の意見に感銘を受けていることがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 田中さんは「あの人」の意見に感銘を受けている。

田中さんは「とても良い意見を出していましたね」と言い、「本当に感心しました」と続けているため、「あの人」の意見に感銘を受けていることがわかります。

reading B2

話者はなぜ「あの人」に声をかけなかったのですか?

Read this passage:

駅のホームで電車を待っていると、目の前にあの人が立っていました。私は声をかけるべきか迷いましたが、結局何も言えませんでした。きっと、相手は私のことを覚えていないだろうと思ったからです。

話者はなぜ「あの人」に声をかけなかったのですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 話者は「あの人」が自分のことを覚えていないだろうと思ったから。

文章の最後に「きっと、相手は私のことを覚えていないだろうと思ったからです」と明確に理由が書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 話者は「あの人」が自分のことを覚えていないだろうと思ったから。

文章の最後に「きっと、相手は私のことを覚えていないだろうと思ったからです」と明確に理由が書かれています。

fill blank C1

___ の意見には賛同しかねます。彼の提案は非現実的すぎます。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

文脈から、遠くにいる、または第三者の意見について述べているため、「あの人」が適切です。

fill blank C1

会議で、___ が非常に鋭い質問を投げかけ、議論が深まりました。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

特定の人物を指し示し、その人の行動を評価する際に「あの人」を用いるのが自然です。

fill blank C1

うわさでは、___ が新しいプロジェクトのリーダーに抜擢されたとか。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

噂話の文脈で、聞き手と話し手の間で共通認識のある特定の人物を指すのに「あの人」が適しています。

fill blank C1

___ の発言は、彼の真意を測りかねる部分がありました。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

過去の発言について言及しており、その発言をした特定の人物を指すために「あの人」を使います。

fill blank C1

部長が退任されると聞いた時、___ の功績を改めて認識しました。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

退任する人物、つまり話題の中心となっている人物を指して「あの人」を使うのが適切です。

fill blank C1

今回の問題の根本的な原因は、___ の判断ミスにあるのかもしれません。

Correct! Not quite. Correct answer: あの人

問題の原因となっている特定の人物を指す場合に、「あの人」を使用します。

listening C1

The person is always enthusiastic about their work.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はいつも熱心に仕事に取り組んでいます。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

That person holds the key to the success of this project.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人がこのプロジェクトの成功の鍵を握っています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

The new idea proposed by that person was groundbreaking.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人が提案した新しいアイデアは、画期的なものでした。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

あの人は、困難な状況でも決して諦めません。

Focus: あきらめません

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

あの人の経験は、私たちにとって貴重な財産です。

Focus: きちょうなざいさん

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

あの人は、異文化理解の重要性を常に強調しています。

Focus: いぶんか

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are introducing a new colleague at a business meeting. Write a short paragraph introducing them, using 'あの方' at least once. Make sure to include their role and a brief positive comment about them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様、ご紹介いたします。あの方は新しいプロジェクトマネージャーの田中さんです。田中さんは豊富な経験をお持ちで、私たちのチームに素晴らしい貢献をしてくれるでしょう。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are writing an email to a friend about a famous person you admire. Write a few sentences describing why you admire 'あの人', without explicitly naming them. Focus on their qualities or achievements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、あの人のドキュメンタリーを観たんだけど、本当に感銘を受けたよ。どんな困難にも屈せず、自分の信念を貫く姿勢は学ぶべきだと感じた。まさに私にとってのインスピレーションだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Write a short, formal apology to a client for a misunderstanding, referring to the person who caused it as 'あの方' to maintain politeness without assigning direct blame. The apology should also include a promise to prevent similar issues in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度は、私どもの不手際によりご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。あの方の連絡ミスにより誤解が生じたこと、深くお詫び申し上げます。今後このようなことがないよう、社内での情報共有を徹底いたします。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

この文章から、筆者は「あの方」に対してどのような印象を持っていますか?

Read this passage:

先日、ある国際会議に出席しました。そこには、世界的に有名な経済学者が数多く集まっており、非常に活気ある議論が展開されました。特に印象的だったのは、壇上で熱弁を振るっていたあの方です。彼の洞察力は鋭く、聴衆を惹きつける話し方には感銘を受けました。

この文章から、筆者は「あの方」に対してどのような印象を持っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 尊敬と感銘

筆者は「洞察力は鋭く、聴衆を惹きつける話し方には感銘を受けた」と述べており、尊敬と感銘の念を抱いていることがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 尊敬と感銘

筆者は「洞察力は鋭く、聴衆を惹きつける話し方には感銘を受けた」と述べており、尊敬と感銘の念を抱いていることがわかります。

reading C1

「あの方」は筆者にとってどのような存在ですか?

Read this passage:

新しい部署に配属されてから一ヶ月が経ちました。周りの方々は皆親切で、特にあの方には大変お世話になっています。彼は常に私の質問に丁寧に答えてくれ、仕事の進め方についても的確なアドバイスをくださいます。彼のおかげで、私も少しずつこの部署に慣れてきました。

「あの方」は筆者にとってどのような存在ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 頼りになる先輩

「常に私の質問に丁寧に答えてくれ、仕事の進め方についても的確なアドバイスをくださいます」という記述から、筆者にとって頼りになる先輩であることが読み取れます。

Correct! Not quite. Correct answer: 頼りになる先輩

「常に私の質問に丁寧に答えてくれ、仕事の進め方についても的確なアドバイスをくださいます」という記述から、筆者にとって頼りになる先輩であることが読み取れます。

reading C1

筆者が「あの人」の哲学から得たものは何ですか?

Read this passage:

歴史を学ぶ上で、私はしばしば過去の偉人たちの思想に触れる。彼らの言葉や行動は、現代を生きる私たちにとっても多くの示唆を与えてくれる。特に、あの人が残した哲学は、時代を超えて人々の心を打ち続けている。彼の思想は、私が人生を深く考えるきっかけとなった。

筆者が「あの人」の哲学から得たものは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 人生を深く考えるきっかけ

文章の最後に「彼の思想は、私が人生を深く考えるきっかけとなった」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 人生を深く考えるきっかけ

文章の最後に「彼の思想は、私が人生を深く考えるきっかけとなった」と明記されています。

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その国の文化は地域によって異なります

'によって' indicates 'depending on' or 'due to'. The sentence means 'The culture of that country differs by region.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 来月から海外で働くことになった

'ことになった' indicates a decision or a situation that has been decided. The sentence means 'It has been decided that I will work overseas starting next month.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼が本当の犯人ではないだろうか

'ではないだろうか' expresses a supposition or a rhetorical question, meaning 'Isn't it that...?' or 'Perhaps it is...'. The sentence means 'Isn't he the real culprit?'

fill blank C2

___ の卓説は、現代哲学に多大な影響を与えた。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

現代哲学のような学術的な文脈では、「あの方」がより適切で丁寧な表現です。

fill blank C2

議論の場において、___ の発言は常に核心を突いていた。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

「議論の場」というフォーマルな状況では、「あの方」が敬意を表すのに適しています。

fill blank C2

我々の研究グループにとって、___ の貢献は計り知れない。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

研究グループという専門的な集団の中での貢献に対しては、「あの方」がより丁寧で適切です。

fill blank C2

式典の際、___ の威厳ある佇まいは皆の注目を集めた。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

「式典」のような厳粛な場面では、「あの方」を用いることで、より敬意とフォーマリティを表現できます。

fill blank C2

長年の経験から、___ の助言は常に的確であった。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

長年の経験を持つ人物への敬意を表すには、「あの方」が自然です。

fill blank C2

学会発表において、___ の発表は聴衆に深い感銘を与えた。

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

「学会発表」という学術的な文脈では、「あの方」が適切で、敬意を含んだ表現です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate response to someone who rudely interrupted a serious conversation.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人、ちょっと無礼ですね。

Given the context of a rude interruption during a serious conversation, stating that 'that person is a bit rude' is the most appropriate and direct response. The other options are positive or irrelevant to the situation.

multiple choice C2

You are at a formal business dinner and notice a highly respected CEO across the room. How would you refer to them?

Correct! Not quite. Correct answer: あの方

For a highly respected individual in a formal setting, 'あの方' (ano kata) is the most appropriate and polite term, as it is the honorific equivalent of 'あの人' (ano hito).

multiple choice C2

Which sentence correctly uses 'あの人' to describe someone who is generally considered to be quite eccentric?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はいつも奇抜なファッションで、周りを驚かせます。

The phrase '奇抜なファッションで、周りを驚かせます' (kibatsu na fasshon de, mawari o odorokasemasu - wears eccentric fashion and surprises those around) best describes an eccentric person. The other options describe common or rule-abiding behavior, which is the opposite of eccentric.

true false C2

In a highly formal setting, referring to a superior as 'あの人' is generally considered appropriate.

Correct! Not quite. Correct answer: False

In highly formal settings, 'あの人' can be considered too casual, or even slightly disrespectful, when referring to a superior. 'あの方' would be the more appropriate and polite term.

true false C2

'あの人' can be used to refer to someone you know well and are speaking about informally with a friend.

Correct! Not quite. Correct answer: True

When speaking informally with a friend about someone you both know, 'あの人' is perfectly acceptable and commonly used.

true false C2

If you are unsure of someone's name and want to point them out respectfully from a distance, 'あの人' is always the safest option.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'あの人' can be used, 'あの方' is generally more respectful, especially if you are unsure of their status or if the situation is somewhat formal. 'あの方' adds an extra layer of politeness.

listening C2

This sentence discusses the reliability of 'that person's' words and advises caution.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はいつも真実を語るとは限りません。彼の言葉を鵜呑みにするのは危険です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is expressing doubts about a plan mentioned by 'that person' yesterday.

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日、あの人が言っていた計画についてですが、実現可能性について疑問が残ります。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The sentence describes 'that person' as someone with rare talent and suggests their achievements should be highly praised.

Correct! Not quite. Correct answer: あの人のような傑出した才能を持つ人物は稀であり、彼の功績は高く評価されるべきです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

あの人に対するあなたの見解は、彼の真の意図を正確に捉えていますか?

Focus: 見解 (kenkai), 真の意図 (shin no ito), 正確に (seikaku ni), 捉えていますか (toraete imasu ka)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

あの人が提唱する理論は、現代社会の課題解決に貢献する可能性を秘めていると私は考えます。

Focus: 提唱する (teishō suru), 理論 (riron), 現代社会 (gendai shakai), 課題解決 (kadai kaiketsu), 貢献する (kōken suru), 可能性 (kanōsei), 秘めている (himete iru)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

あの人の突然の辞任は、社内外に大きな波紋を広げ、様々な憶測を呼んでいます。

Focus: 突然の (totsuzen no), 辞任 (jinin), 社内外 (shanai-gai), 大きな波紋 (ōkina hamon), 広げ (hiroge), 様々な (samazama na), 憶測 (okusoku), 呼んでいます (yonde imasu)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Imagine you are writing a formal email to a new business acquaintance. You need to refer to a senior colleague who recently helped you with a project. How would you refer to them, keeping in mind politeness and respect, and briefly describe their contribution?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、プロジェクトで大変お世話になりましたあの方に、改めて感謝の意をお伝えしたいと存じます。その方の的確なご指導のおかげで、無事にプロジェクトを完遂することができました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a journalist reporting on a controversial public figure. Write a short paragraph discussing their recent actions, referring to them in a way that maintains journalistic impartiality but also acknowledges their public persona. Avoid direct personal attacks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近のあの人の発言や行動は、世間で大きな議論を呼んでいます。特に、彼の政治的立場がその行動にどう影響しているのかについて、多くの憶測が飛び交っています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are writing a short story. One of your characters is observing a mysterious stranger from a distance, feeling a mixture of curiosity and apprehension. Describe their thoughts about this stranger, using a casual but slightly wary tone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

カフェの窓から、あの人がこちらをじっと見つめているのが見えた。一体何者なのだろうか。その眼差しには、どこか冷たい光が宿っているように感じられた。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

この文章において、「その方」は誰を指していますか?

Read this passage:

先日、ある国際会議に参加した際、基調講演を行った著名な経済学者がいました。その方の提言は非常に斬新で、参加者の間で活発な議論を巻き起こしました。特に、環境問題に対する新しいアプローチは、多くの国々の代表者から注目を集めました。

この文章において、「その方」は誰を指していますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 著名な経済学者

文脈から、「その方」は基調講演を行った「著名な経済学者」を指していると理解できます。

Correct! Not quite. Correct answer: 著名な経済学者

文脈から、「その方」は基調講演を行った「著名な経済学者」を指していると理解できます。

reading C2

会話の中で「あの人」が指している人物について、どのような特徴が述べられていますか?

Read this passage:

A: ねえ、昨日のニュース見た?あの人、また新しい会社を立ち上げたらしいよ。 B: え、そうなの?本当に精力的な人だね。前の会社を成功させたばかりなのに。 A: 彼の手腕は本当にすごいよね。次に何をするのか、いつも注目が集まるよ。

会話の中で「あの人」が指している人物について、どのような特徴が述べられていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 精力的に活動し、成功を収めている

会話から、「あの人」は「また新しい会社を立ち上げた」「精力的な人」「前の会社を成功させた」と述べられており、精力的に活動し成功を収めていることがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: 精力的に活動し、成功を収めている

会話から、「あの人」は「また新しい会社を立ち上げた」「精力的な人」「前の会社を成功させた」と述べられており、精力的に活動し成功を収めていることがわかります。

reading C2

「その方」の作品の特徴として、最も適切ではないものはどれですか?

Read this passage:

とある美術展で、ひときわ目を引く抽象画があった。解説を読んでみると、作者は若くして国際的な賞を受賞した新進気鋭の画家であることが分かった。その方の作品は、色彩の組み合わせが非常に独創的で、見る者の心に強く訴えかける力を持っていた。

「その方」の作品の特徴として、最も適切ではないものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 具象的な表現が特徴である

文章に「抽象画」と明記されているため、「具象的な表現が特徴である」は適切ではありません。

Correct! Not quite. Correct answer: 具象的な表現が特徴である

文章に「抽象画」と明記されているため、「具象的な表現が特徴である」は適切ではありません。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼がそのプロジェクトを成功させた鍵だと言えるだろう。

This sentence means 'He is probably the key to the success of that project.' The particles 'が' and 'を' mark the subject and object, respectively, while 'だと言えるだろう' forms a common concluding phrase for expressing a strong opinion or inference.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その複雑な状況を打開する唯一の道は協力だと思われる。

This sentence translates to 'It is believed that cooperation is the only way to break through that complex situation.' 'を打開する' means 'to break through', and '唯一の道' means 'the only way'. 'だと思われる' is a common passive construction expressing general belief.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼の大胆な決断が会社の運命を大きく変えたと評価されている。

This sentence means 'His bold decision is highly regarded as having significantly changed the company's fate.' '大胆な決断' means 'bold decision', and '運命を大きく変える' means 'to significantly change fate'. 'と評価されている' is a common passive expression meaning 'is evaluated as' or 'is highly regarded as'.

/ 150 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!