The Japanese verb 'naosu' means to fix, repair, or correct something, applicable to both physical objects and abstract errors.
Word in 30 Seconds
- To fix or repair something broken.
- To correct a mistake or error.
- Can be used for physical objects and abstract concepts.
Overview
「なおす」は、日本語の動詞で、主に「修理する」「訂正する」「改善する」といった意味合いを持ちます。物理的な破損や機能不全を元の状態に戻す場合(例:壊れたおもちゃを直す)と、抽象的な間違いや不備を正す場合(例:書き間違いを直す)の両方に使われる汎用性の高い言葉です。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、日本語学習者にとって基本的な単語の一つと言えます。
仕事のやり直し: 「もう一度書きなおす」「考えなおす」
「なおす」よりもやや硬い表現で、専門的な技術や道具を使って物事を修理するニュアンスが強い。機械や建物など、比較的規模の大きなものの修理に使われることが多い。「壊れたパソコンを修理する」
より良くする、向上させるという意味合いが強い。「なおす」が元の状態に戻すニュアンスが中心であるのに対し、「改善する」は現状よりもさらに良くすることを目指す。「サービスを改善する」「計画を改善する」
間違いや不備を正しく直すことに特化した言葉。「なおす」も訂正の意味で使われるが、「訂正する」の方がよりフォーマルで、文章や記録の誤りを直す際によく使われる。「誤字を訂正する」「記述を訂正する」
Examples
この時計は壊れているので、なおす必要があります。
everydayThis watch is broken, so it needs to be repaired.
レポートにいくつか間違いがあったので、すべてなおしました。
academicThere were a few mistakes in the report, so I corrected them all.
風邪がなかなかなおらない。
informalMy cold isn't getting better.
計画の不備をなおすために、再度検討します。
formalWe will reconsider in order to fix the flaws in the plan.
Common Collocations
Common Phrases
もう一度なおす
to fix it again
自分でなおす
to fix it oneself
すぐなおる
to get better quickly (used with 直る)
Often Confused With
While written differently (can be 治す), it carries a similar meaning of 'to cure' or 'to heal', specifically for illnesses or injuries. The kanji implies healing rather than just fixing or correcting.
This is the intransitive form. 'Naoru' means 'to be fixed', 'to be repaired', or 'to get well'. For example, 'The watch is fixed' (時計が直った - tokei ga naotta) or 'I got well' (病気が直った - byōki ga naotta).
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'naosu' is widely used in everyday Japanese. It can refer to the physical act of repairing an object, correcting an error in text, or even the process of recovery from sickness (though 'naoru' - the intransitive form - is more common for recovery). Be mindful of the kanji used (直す vs. 治す) depending on the context, especially when referring to healing.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse the transitive 'naosu' (to fix) with the intransitive 'naoru' (to be fixed/to get well). Pay attention to whether something is actively being fixed by someone or if it is naturally becoming fixed or healed. Also, while 'naosu' can mean 'to cure', using the kanji 治す is often clearer in that specific context.
Tips
Distinguish between Naosu and Naoru
Remember that 'naosu' (直す) is transitive (to fix something), while 'naoru' (直る) is intransitive (to be fixed, to get well).
Use in Various Contexts
This verb is very versatile. You can use it for fixing broken items, correcting mistakes in writing, or even for recovering from illness.
Avoid Overuse in Formal Settings
While 'naosu' is common, in very formal or technical contexts, more specific verbs like 'shūri suru' (修理する) or 'teisei suru' (訂正する) might be preferred.
Importance of Restoration
Japanese culture often values the act of restoring things to their original state, whether it's repairing an object, correcting an error, or recovering from illness, making 'naosu' a fundamental concept.
Word Origin
The verb 'naosu' originates from the classical Japanese verb 'naosu'. The kanji 直 (choku, jiku, nao(su), tada(shii)) itself means 'straight' or 'correct'. Thus, the verb inherently carries the meaning of making something straight or correct again.
Cultural Context
The concept of 'naosu' reflects a cultural value placed on maintaining and restoring order, whether in physical objects, social harmony, or personal well-being. The act of repair and correction is seen as a responsible and necessary part of life.
Memory Tip
Think of 'naosu' as the action of putting something 'back' (na-) into its 'proper' state (-osu). Imagine straightening a crooked picture frame or fixing a wobbly table.
Frequently Asked Questions
4 questions「なおす」はより一般的で広い意味で使われます。一方、「修理する」は専門的な技術や道具を使って物事を直す、というニュアンスが強く、機械などの修理によく使われます。
はい、使えます。ただし、その場合は「病気がなおる」「怪我がなおる」のように、自動詞の「なおる」として使われるのが一般的です。能動的に「治す」と書くこともあります。
はい、使えます。例えば、「間違いをなおす」「計画をなおす」のように、間違った箇所や不十分な点を正す意味で使われます。
「〜しなおす」は、一度行った動作を、もう一度やり直すという意味です。より良くするためにやり直す場合が多いです。例えば、「書きなおす」「考えなおす」などがあります。
Test Yourself
壊れたおもちゃを___。
「壊れたおもちゃ」という壊れたものを元の状態に戻すので、「なおします」が適切です。
レポートの___を___。
「レポート」の「間違い」を正す文脈なので、「間違いをなおします」が正しいです。
病気や怪我について、「治る」という意味で使われるのはどれですか?
「なおる」は自動詞で、病気や怪我が回復する、壊れたものが元に戻るという意味で使われます。
犬、怪我、私の、なおって、ほしい
「私の犬の怪我」が主語となり、「なおってほしい」と続くのが自然な文です。
Score: /4
Summary
The Japanese verb 'naosu' means to fix, repair, or correct something, applicable to both physical objects and abstract errors.
- To fix or repair something broken.
- To correct a mistake or error.
- Can be used for physical objects and abstract concepts.
Distinguish between Naosu and Naoru
Remember that 'naosu' (直す) is transitive (to fix something), while 'naoru' (直る) is intransitive (to be fixed, to get well).
Use in Various Contexts
This verb is very versatile. You can use it for fixing broken items, correcting mistakes in writing, or even for recovering from illness.
Avoid Overuse in Formal Settings
While 'naosu' is common, in very formal or technical contexts, more specific verbs like 'shūri suru' (修理する) or 'teisei suru' (訂正する) might be preferred.
Importance of Restoration
Japanese culture often values the act of restoring things to their original state, whether it's repairing an object, correcting an error, or recovering from illness, making 'naosu' a fundamental concept.
Examples
4 of 4この時計は壊れているので、なおす必要があります。
This watch is broken, so it needs to be repaired.
レポートにいくつか間違いがあったので、すべてなおしました。
There were a few mistakes in the report, so I corrected them all.
風邪がなかなかなおらない。
My cold isn't getting better.
計画の不備をなおすために、再度検討します。
We will reconsider in order to fix the flaws in the plan.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.