A2 verb Neutral #1,200 most common 1 min read

支払う

shiharau /shihara'u/

To pay money or its equivalent for something received.

Word in 30 Seconds

  • To give money or value in exchange for goods/services.
  • Used in everyday transactions like shopping and bills.
  • Can also refer to fulfilling obligations or debts.

Overview

「支払う」は、金銭や物品、あるいはサービスなど、何らかの対価として、それに見合うものを相手に渡すという行為を表す基本的な動詞です。日常生活の様々な場面で使われ、経済活動の根幹をなす言葉の一つと言えます。この言葉は、単に「お金をあげる」というだけでなく、義務や約束を果たしたり、感謝の意を示したりするニュアンスを含むこともあります。

「支払う」は、直接目的語(何を支払うか)と一緒に使われることが多いです。「〜を支払う」という形が基本となります。また、誰に支払うかを示すために「〜に」という助詞が使われることもあります。例えば、「店員にお金を支払う」「請求書を支払う」のように使います。さらに、支払いの方法(現金、カードなど)を付け加えることも可能です。「カードで支払う」「現金で支払う」のように表現します。

この言葉は、買い物、食事、公共料金の支払い、家賃の支払い、給料の支払いなど、金銭が絡むあらゆる場面で頻繁に使用されます。また、借金を返済したり、罰金を支払ったりするような、義務的な支払いにも使われます。ビジネスシーンでは、取引先への支払い、経費の精算などでも用いられます。

「払う」も「支払う」とほぼ同じ意味で使われますが、「支払う」の方がより公式な場面や、金銭的な取引の文脈で使われる傾向があります。「払う」は、より広範な意味で「(液体などを)注ぐ」「(ほこりを)落とす」「(注意を)向ける」といった意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。例えば、「会費を支払う」は自然ですが、「会費を払う」も一般的です。しかし、「借金を払う」よりも「借金を支払う」の方が、よりフォーマルな響きがあります。「納める」は、税金や会費など、公的な機関や組織に対して義務として金銭を収める場合に多く使われます。「税金を納める」「会費を納める」のように使います。「支払う」は、より一般的な取引における代金の支払いに適しています。

Examples

1

毎月、家賃を支払う必要があります。

everyday

I need to pay the rent every month.

2

請求書をご確認の上、指定の口座へお支払いください。

formal

Please check the invoice and make the payment to the designated account.

3

このカフェでは現金かクレジットカードで支払えるよ。

informal

You can pay with cash or credit card at this cafe.

4

研究費の支払いが滞っている。

academic

The payment of research expenses is overdue.

Common Collocations

代金を支払う To pay the price/cost
請求書を支払う To pay a bill/invoice
現金で支払う To pay in cash
カードで支払う To pay by card

Common Phrases

お支払いします

I will pay (polite)

支払いが遅れる

Payment is delayed

支払いが完了する

Payment is completed

Often Confused With

支払う vs 払う

'払う' can mean 'to pay' but also has broader meanings like 'to shed' (tears) or 'to sweep'. '支払う' is more specific to financial transactions and often sounds more formal.

支払う vs 納める

'納める' is used for paying duties, taxes, or fees, often implying a sense of fulfilling an obligation to an authority or organization. '支払う' is more general for everyday transactions.

Grammar Patterns

〜を支払う (Object + を + 支払う) 〜に〜を支払う (Indirect Object + に + Direct Object + を + 支払う) 〜で支払う (Payment Method + で + 支払う)

How to Use It

Usage Notes

Primarily used for monetary transactions. The verb form is common in everyday speech and writing. It can be conjugated into polite forms like 'お支払いします' for formal situations.


Common Mistakes

Confusing '支払う' with '払う' in contexts where the latter has a different, non-monetary meaning. Overusing '支払う' in very casual settings where '払う' might be more natural.

Tips

💡

Focus on Transactional Payments

Remember '支払う' primarily for paying for goods, services, or debts. It emphasizes the exchange of value.

⚠️

Distinguish from '払う'

While often interchangeable, '払う' has broader meanings. Use '支払う' for clarity in formal or financial contexts.

🌍

Importance of Timely Payment

In Japanese culture, fulfilling payment obligations promptly is highly valued, reflecting reliability and trustworthiness.

Word Origin

The kanji '支' (shi) means 'to support' or 'branch', and '払' (harau) means 'to pay' or 'sweep'. Together, '支払う' signifies the act of supporting or settling a payment.

Cultural Context

Prompt and accurate payment is highly regarded in Japan, reflecting responsibility and reliability in personal and business dealings. Late payments can negatively impact one's reputation.

Memory Tip

Imagine paying money (支払う) to satisfy a debt (債) - the character 済 relates to completion or settlement.

Frequently Asked Questions

4 questions

「支払う」は、主に金銭的な対価を支払う場合に用いられ、よりフォーマルな響きがあります。「払う」はより広範な意味で使われ、文脈によっては「注ぐ」や「落とす」などの意味も持ちます。しかし、金銭の支払いを表す場合、多くは互換性があります。

買い物、食事、家賃、公共料金、借金、罰金など、金銭のやり取りが発生する様々な状況で使われます。ビジネスシーンでも、経費の支払いなどに用いられます。

「支払う」の丁寧な言い方としては、「お支払いします」「お支払いいたします」などがあります。また、より謙譲語として「お支払い申し上げます」という表現もあります。

基本的には金銭の支払いを指しますが、広義にはサービスや物品など、金銭に換算できる価値のあるものを提供する場合にも使われることがあります。しかし、日常会話では金銭の支払いに限定して使われることが多いです。

Test Yourself

fill blank

レストランで食事の後、私たちは代金を(___)。

Correct! Not quite. Correct answer: 支払いました

レストランでの食事代は、商品やサービスに対する対価なので、「支払う」を使うのが最も一般的で自然です。「払いました」も間違いではありませんが、「支払いました」の方がよりフォーマルな場面に適しています。

multiple choice

Which sentence best uses 支払う?

Correct! Not quite. Correct answer: 借金を支払う

「借金を支払う」は、借金という金銭的な義務を果たすことを意味し、「支払う」の適切な用法です。他の選択肢は、「払う」の異なる意味(例:「雨が降る」「ほこりを払う」「注意を払う」)に該当します。

sentence building

カードで / 支払いました / 私 は / その本を

Correct! Not quite. Correct answer: 私 は その本を カードで 支払いました

「私 は」(主語)、「その本を」(目的語)、「カードで」(手段)、「支払いました」(動詞)の順序が最も自然な日本語の語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!