When you want to express the act of giving money for something in Japanese, you'll use the verb 支払う (shiharau). This word literally means "to pay."
You can use it in various situations, such as paying for goods, services, or bills. For example, if you're at a shop, you might say, 「お金を支払います」 (Okane o shiharaimasu), which means "I will pay the money."
It's a very common and essential verb to know for everyday transactions. Remember, it's a regular verb, so its conjugations follow standard patterns.
اصطلاحات و عبارات
"代金を支払う"
To pay the price/bill.
レストランで代金を支払いました。(I paid the bill at the restaurant.)
neutral"家賃を支払う"
To pay the rent.
毎月、家賃を支払っています。(I pay the rent every month.)
neutral"税金を支払う"
To pay taxes.
毎年、税金を支払う必要があります。(You need to pay taxes every year.)
neutral"借金を支払う"
To pay off a debt.
彼は借金を支払うために働いています。(He is working to pay off his debt.)
neutral"罰金を支払う"
To pay a fine.
駐車違反で罰金を支払いました。(I paid a fine for a parking violation.)
neutral"費用を支払う"
To pay expenses/costs.
旅行の費用は私が支払います。(I will pay for the travel expenses.)
neutral"給料を支払う"
To pay a salary/wages.
会社は毎月、従業員に給料を支払います。(The company pays salaries to employees every month.)
neutral"全額を支払う"
To pay the full amount.
この商品は全額を支払う必要があります。(You need to pay the full amount for this product.)
neutral"分割で支払う"
To pay in installments.
この車は分割で支払うことができます。(You can pay for this car in installments.)
neutral"手付金を支払う"
To pay a deposit/down payment.
アパートを借りるために手付金を支払いました。(I paid a deposit to rent an apartment.)
neutralخودت رو بسنج 24 سوال
I paid the train fare.
Have you already paid this month's rent?
You can pay with this machine.
این را بلند بخوانید:
先週、新しい車の代金を支払いました。
تمرکز: しはらいました (shiharaimashita)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
クレジットカードで支払うことはできますか?
تمرکز: しはらう (shiharau)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
給料は月末に支払われます。
تمرکز: しはらわれます (shiharawaremasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
このサービスは無料で利用できますが、追加機能を利用する場合は料金を___必要があります。 (This service is free to use, but if you want to use additional features, you need to ___ a fee.)
「払う」は「支払う」のカジュアルな形です。ここでは「料金を支払う」という文脈で使われます。
クレジットカードで___ことができますか? (Can I ___ with a credit card?)
「支払う」は「お金を渡す」という意味で、クレジットカードでの決済にも使われます。
期日までに料金を___ないと、延滞料金が発生します。 (If you don't ___ the fee by the due date, a late fee will be incurred.)
「料金を支払う」は、決められた金額を期日までに渡すことを意味します。
彼はレストランの勘定を___申し出た。 (He offered to ___ the restaurant bill.)
「勘定を支払う」は、食事代などを払うことを意味します。
今月の家賃はもう___ましたか? (Have you already ___ this month's rent?)
「家賃を支払う」は、住居の賃料を払うことを意味します。
この商品は現金でしか___えません。 (This product can only be ___ in cash.)
「支払える」は「支払うことができる」という意味の可能形です。ここでは「現金でしか支払えない」と続きます。
この費用は会社が___べきだ。
「支払う」は、金銭を対価として渡す、特に義務として渡す場合に用いられます。「払う」も同じ意味で使えますが、「支払う」の方がよりフォーマルな響きがあります。
彼は家賃を滞納しているため、すぐに___必要がある。
滞納した家賃を「支払う」必要があります。金銭を対価として渡す、義務として渡す場合に「支払う」を使います。
このサービスは利用した分だけ___システムです。
利用した分だけお金を「支払う」という文脈です。「支払う」は金銭を対価として渡す場合に用います。
月末までに全額を___必要があります。
「月末までに全額を支払う」という文脈で、義務として金銭を渡すことを意味します。
彼は約束通り、借金をきちんと___ました。
借金を「支払う」は、金銭を対価として渡す、特に義務として渡す場合に用いられます。
この保険料は毎月自動的に銀行口座から___れる。
「支払われる」は受身形で、「保険料が支払われる」は保険会社に金銭が渡されることを意味します。
This sentence discusses a service charge being automatically added to a bill and needing to be paid. The structure follows a typical Japanese sentence order for such a statement.
This sentence translates to 'He was asked to promptly make his overdue payments.' The order reflects the natural flow of a request in Japanese.
This sentence means 'We have an obligation to pay all taxes by the deadline.' The structure emphasizes the responsibility and the deadline.
/ 24 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.