A2 verb #1,200 پرکاربردترین

支払う

shiharau

When you want to express the act of giving money for something in Japanese, you'll use the verb 支払う (shiharau). This word literally means "to pay."

You can use it in various situations, such as paying for goods, services, or bills. For example, if you're at a shop, you might say, 「お金を支払います」 (Okane o shiharaimasu), which means "I will pay the money."

It's a very common and essential verb to know for everyday transactions. Remember, it's a regular verb, so its conjugations follow standard patterns.

اصطلاحات و عبارات

"代金を支払う"

To pay the price/bill.

レストランで代金を支払いました。(I paid the bill at the restaurant.)

neutral

"家賃を支払う"

To pay the rent.

毎月、家賃を支払っています。(I pay the rent every month.)

neutral

"税金を支払う"

To pay taxes.

毎年、税金を支払う必要があります。(You need to pay taxes every year.)

neutral

"借金を支払う"

To pay off a debt.

彼は借金を支払うために働いています。(He is working to pay off his debt.)

neutral

"罰金を支払う"

To pay a fine.

駐車違反で罰金を支払いました。(I paid a fine for a parking violation.)

neutral

"費用を支払う"

To pay expenses/costs.

旅行の費用は私が支払います。(I will pay for the travel expenses.)

neutral

"給料を支払う"

To pay a salary/wages.

会社は毎月、従業員に給料を支払います。(The company pays salaries to employees every month.)

neutral

"全額を支払う"

To pay the full amount.

この商品は全額を支払う必要があります。(You need to pay the full amount for this product.)

neutral

"分割で支払う"

To pay in installments.

この車は分割で支払うことができます。(You can pay for this car in installments.)

neutral

"手付金を支払う"

To pay a deposit/down payment.

アパートを借りるために手付金を支払いました。(I paid a deposit to rent an apartment.)

neutral

خودت رو بسنج 24 سوال

listening B1

I paid the train fare.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 電車賃を支払った。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Have you already paid this month's rent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今月の家賃はもう支払いましたか?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

You can pay with this machine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この機械で支払えます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

先週、新しい車の代金を支払いました。

تمرکز: しはらいました (shiharaimashita)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

クレジットカードで支払うことはできますか?

تمرکز: しはらう (shiharau)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

給料は月末に支払われます。

تمرکز: しはらわれます (shiharawaremasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

このサービスは無料で利用できますが、追加機能を利用する場合は料金を___必要があります。 (This service is free to use, but if you want to use additional features, you need to ___ a fee.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 払う

「払う」は「支払う」のカジュアルな形です。ここでは「料金を支払う」という文脈で使われます。

fill blank B2

クレジットカードで___ことができますか? (Can I ___ with a credit card?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「支払う」は「お金を渡す」という意味で、クレジットカードでの決済にも使われます。

fill blank B2

期日までに料金を___ないと、延滞料金が発生します。 (If you don't ___ the fee by the due date, a late fee will be incurred.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「料金を支払う」は、決められた金額を期日までに渡すことを意味します。

fill blank B2

彼はレストランの勘定を___申し出た。 (He offered to ___ the restaurant bill.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「勘定を支払う」は、食事代などを払うことを意味します。

fill blank B2

今月の家賃はもう___ましたか? (Have you already ___ this month's rent?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「家賃を支払う」は、住居の賃料を払うことを意味します。

fill blank B2

この商品は現金でしか___えません。 (This product can only be ___ in cash.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払

「支払える」は「支払うことができる」という意味の可能形です。ここでは「現金でしか支払えない」と続きます。

fill blank C2

この費用は会社が___べきだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「支払う」は、金銭を対価として渡す、特に義務として渡す場合に用いられます。「払う」も同じ意味で使えますが、「支払う」の方がよりフォーマルな響きがあります。

fill blank C2

彼は家賃を滞納しているため、すぐに___必要がある。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

滞納した家賃を「支払う」必要があります。金銭を対価として渡す、義務として渡す場合に「支払う」を使います。

fill blank C2

このサービスは利用した分だけ___システムです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

利用した分だけお金を「支払う」という文脈です。「支払う」は金銭を対価として渡す場合に用います。

fill blank C2

月末までに全額を___必要があります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

「月末までに全額を支払う」という文脈で、義務として金銭を渡すことを意味します。

fill blank C2

彼は約束通り、借金をきちんと___ました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払う

借金を「支払う」は、金銭を対価として渡す、特に義務として渡す場合に用いられます。

fill blank C2

この保険料は毎月自動的に銀行口座から___れる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 支払わ

「支払われる」は受身形で、「保険料が支払われる」は保険会社に金銭が渡されることを意味します。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: サービス料は請求書に自動的に追加され、支払われるべきです。

This sentence discusses a service charge being automatically added to a bill and needing to be paid. The structure follows a typical Japanese sentence order for such a statement.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は滞納している支払いを速やかに行うよう求められました。

This sentence translates to 'He was asked to promptly make his overdue payments.' The order reflects the natural flow of a request in Japanese.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我々には全ての課税を期限までに支払う義務があります。

This sentence means 'We have an obligation to pay all taxes by the deadline.' The structure emphasizes the responsibility and the deadline.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!