At the A1 level, you usually learn the word '주다' (to give) first. However, '지급하다' is a more formal version that you might see on signs or in simple school announcements. Think of it as 'official giving.' For example, if a teacher says they will '지급' pencils to the class, it means they are handing them out to everyone as a rule. At this stage, you don't need to use it in your own speaking yet, but you should recognize it when you see it in a context involving money or school supplies. It's like the difference between saying 'I'll give you five dollars' and 'The school will issue a refund.' One is personal, the other is official. Just remember: '지급하다' = 'official giving' of money or things.
As an A2 learner, you are starting to understand more about work and society. '지급하다' is very important for describing your job or school life. You will hear it when people talk about '월급' (monthly salary) or '장학금' (scholarship). In Korea, companies '지급' your salary. You can start using this word in basic sentences like '회사가 월급을 지급해요' (The company pays the salary). It makes your Korean sound more mature and appropriate for a professional setting. You should also recognize the passive form '지급되다' (to be paid), which is often used in schedules, like '월급은 25일에 지급돼요' (The salary is paid on the 25th).
At the B1 level, you should be able to use '지급하다' in more complex situations, such as explaining rules or procedures. You might need this word if you are dealing with a bank, an insurance company, or a government office in Korea. For example, if you are applying for a refund or a subsidy, you would use '지급' to talk about the payment process. You should also be able to distinguish '지급하다' from '지불하다' (to pay a price) and '납부하다' (to pay taxes/bills). At this level, you are expected to understand that '지급하다' implies an administrative or contractual obligation. You can use it in combinations like '지급을 요청하다' (to request payment) or '지급이 지연되다' (payment is delayed).
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '지급하다' in professional and academic contexts. You will encounter this word in news reports about the economy, government policy, and legal disputes. You should be comfortable using it in formal writing, such as business emails or reports. For instance, you might write about '인센티브 지급 기준' (standards for paying incentives) or '보상금 지급 절차' (procedures for paying compensation). You should also understand how it relates to Hanja roots (支 and 給), which helps you differentiate it from similar-sounding words. At this level, you can use the word to discuss social issues, like how the government should '지급' welfare benefits to those in need.
For C1 learners, '지급하다' is a standard part of your professional vocabulary. You should be able to use it in high-level discussions about finance, law, and corporate governance. You will see it in legal contracts where '대금 지급' (payment of the price) terms are strictly defined. You should also be aware of more advanced related terms like '지급 불능' (insolvency/inability to pay) or '지급 명령' (payment order). Your usage should be precise—knowing exactly when '지급하다' is the only appropriate choice compared to '제공하다' or '부여하다.' You should be able to analyze the implications of a '지급' policy in a corporate or governmental context and discuss it fluently in a debate or a formal presentation.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of the administrative and legal nuances of '지급하다.' You can interpret the subtle differences in meaning when the word appears in constitutional law, complex financial instruments, or high-level diplomatic agreements. You understand not just the literal payment, but the systemic implications of how '지급' is structured in Korean society. You can use the word in sophisticated rhetorical ways, perhaps critiquing the '지급' mechanisms of a social welfare system or drafting formal legal documents that involve '지급' obligations. Your command of the word is such that you can navigate any professional environment in Korea, from the boardroom to the courtroom, with absolute linguistic confidence.

지급하다 in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to pay or provide money/goods officially.
  • Commonly used for salaries, scholarships, and government subsidies.
  • Implies a systematic or contractual obligation rather than a personal favor.
  • Used in business, law, and administrative settings across South Korea.

The Korean verb 지급하다 (jigeup-hada) is a cornerstone of formal and administrative communication in South Korea. At its core, it means 'to pay,' 'to provide,' or 'to issue,' but it is distinct from the everyday word 주다 (juda) which simply means 'to give.' When you use 지급하다, you are describing a systematic, official, or contractual transfer of money or goods from an organization or authority to an individual or group. It is the language of business, government, and law. For instance, while you would 'give' (주다) a gift to a friend, a company 'pays' (지급하다) a salary to its employees. This distinction is crucial for learners who wish to navigate professional environments in Korea or understand official news broadcasts and documents.

Etymological Root
The word is derived from the Hanja characters 支 (ji), meaning to support or branch out, and 給 (geup), meaning to supply or give. Together, they imply a structured distribution of resources.

In everyday life, you will encounter this word most frequently in contexts involving finance. If you are working in Korea, your employment contract will specify the date on which your '급여' (salary) is 지급ed. If you are a student, you might receive a '장학금' (scholarship) that is 지급ed by the university. During the COVID-19 pandemic, the term became a household word as the government discussed '재난지원금' (disaster relief funds) being 지급ed to citizens. It suggests a process that has been approved, recorded, and executed according to a set of rules.

회사는 매달 25일에 월급을 지급하다.
(The company pays the monthly salary on the 25th of every month.)

Beyond money, 지급하다 can also apply to physical items that are part of a formal provision. For example, a new soldier in the army is 지급ed a uniform and gear. A construction worker might be 지급ed safety equipment. In these cases, the word emphasizes that the items are not gifts, but necessary supplies provided by an institution for a specific purpose. It carries a sense of entitlement on the part of the receiver and obligation on the part of the provider.

Furthermore, the word is often used in the passive form, 지급되다 (to be paid/provided). In many news headlines, you will see '지원금이 지급되었다' (Support funds have been paid). This focuses on the action of the money moving rather than the person doing the paying. Understanding this word helps you decode the formal structures of Korean society, where the flow of money and resources is governed by strict administrative procedures. It is a word that signifies reliability and formal commitment.

Common Objects
Common objects paired with this verb include 월급 (salary), 수당 (allowance), 보상금 (compensation), 장학금 (scholarship), and 물품 (goods/supplies).

정부는 피해자들에게 보상금을 지급하기로 결정했습니다.
(The government decided to pay compensation to the victims.)

In summary, 지급하다 is the 'adult' version of giving. It is the verb of the bank, the office, and the government office. It ensures that the transaction is recognized as a formal duty rather than a personal favor. As you advance in your Korean studies, mastering these distinctions between casual and formal verbs will significantly improve your fluency and the way you are perceived in professional settings.

Using 지급하다 correctly requires a solid grasp of Korean particles and sentence structure. As an active, transitive verb, its basic structure involves a subject (the payer), an object (the money or goods), and often a recipient. The subject takes the particle -이/가 or -은/는, the object takes -을/를, and the recipient takes -에게 or -께 (honorific).

Basic Sentence Pattern
[Payer]이/가 [Recipient]에게 [Item]을 지급하다.

Consider the sentence: '회사가 직원들에게 상여금을 지급했다' (The company paid bonuses to the employees). Here, '회사' is the entity performing the action, '직원들' are the beneficiaries, and '상여금' is the specific monetary item being transferred. Because 지급하다 is formal, it is rarely used in the 'banmal' (informal) style unless you are writing a diary or a personal note. Instead, you will see it in the 'haeyo-che' (지급해요) or 'hasipsio-che' (지급합니다) styles.

보험사는 사고 당사자에게 보험금을 지급해야 합니다.
(The insurance company must pay the insurance money to the party involved in the accident.)

One interesting grammatical feature of 지급하다 is how it interacts with different types of nouns. While it mostly pairs with financial nouns, it can also pair with '물품' (items). For example, '학교는 학생들에게 교과서를 지급합니다' (The school provides textbooks to the students). In this context, it emphasizes that the textbooks are provided as part of the school's official duty or policy. If you were to use '주다' here, it might sound like a personal gift from a teacher rather than an institutional policy.

In more advanced usage, 지급하다 often appears in complex sentences involving conditions or schedules. You might see the construction -기 위해(서) (in order to) or -면 (if/when). For example, '장학금을 지급하기 위해 심사를 진행 중입니다' (We are currently conducting an evaluation to award the scholarship). This level of formality is standard in university announcements or corporate emails. Paying attention to these surrounding structures will help you identify the word even when it's buried in a long, bureaucratic sentence.

Passive Construction
[Item]이/가 [Recipient]에게 지급되다. (The item is paid/provided to the recipient.)

Lastly, consider the tense. In news reports, the past tense 지급했다 or the past passive 지급되었다 is very common. In policy announcements, you will see the future tense or the intent form, such as 지급할 예정입니다 (is scheduled to be paid) or 지급하기로 했습니다 (decided to pay). Mastering these variations allows you to understand not just that a payment is happening, but the status and timeline of that payment. This is essential for anyone dealing with administrative tasks in Korea, from opening a bank account to signing a lease.

연금은 매월 정해진 날짜에 지급됩니다.
(Pensions are paid on a fixed date every month.)

By practicing these patterns, you move beyond simple vocabulary acquisition and start to develop a 'feel' for the formal register of the Korean language. Whether you are reading a contract or listening to a news report about the economy, 지급하다 will be a reliable signpost for official transactions.

If you live in Korea or consume Korean media, you will hear 지급하다 in several specific, high-frequency environments. It is not a word you would typically use at a dinner table with friends, but it is the primary word you will hear in the workplace, at a bank, or when watching the evening news. Understanding these contexts is key to recognizing the word's cultural and social significance.

The Workplace (Office/HR)
In a Korean office, the human resources (HR) department is the '지급' center. You will hear it during orientation: '노트북과 사무용품이 지급될 것입니다' (Laptops and office supplies will be provided). You will also hear it regarding your compensation: '야근 수당은 다음 달에 지급됩니다' (Overtime pay will be paid next month). It establishes a professional boundary between the employer's obligations and the employee's rights.

Another major context is the world of finance and insurance. When you file an insurance claim after a car accident or a hospital visit, the agent will tell you whether your claim has been approved and when the money will be 지급ed. They might say, '보험금 지급 심사가 끝났습니다' (The review for the insurance payment has finished). In this setting, 지급하다 conveys a sense of legal finality and the fulfillment of a contract.

실업 급여를 지급받기 위해서는 고용센터에 방문해야 합니다.
(In order to receive unemployment benefits, you must visit the employment center.)

The news and media are perhaps the most common places to hear this word. News anchors use it to describe government policies, economic trends, and social issues. For example, during a housing crisis, the government might announce that they are 지급ing subsidies to low-income families. Or, during a sports broadcast, you might hear about the prize money being 지급ed to the winners. It is the standard verb for any public or large-scale distribution of wealth.

In educational settings, students often hear about 지급 in relation to scholarships and grants. University websites will have sections labeled '장학금 지급 안내' (Guide to Scholarship Payments). This formal language assures students that the process is fair and regulated. Even in the military, which is a significant part of life for many Korean men, the word is used constantly for the '지급' of uniforms, weapons, and basic necessities, reinforcing the institutional nature of the environment.

Legal and Contractual Settings
Legal documents, such as rental agreements or service contracts, use '지급하다' to define payment terms. Phrases like '대금을 지급하다' (to pay the price/fee) are standard in these formal papers.

계약서에 명시된 대로 잔금을 지급해 주십시오.
(Please pay the balance as specified in the contract.)

By recognizing these contexts, you can start to predict when you will hear 지급하다. It is the language of structure, authority, and officialdom. When you hear it, you know that the situation is being handled formally and that there are likely records and rules involved in the transaction. This understanding adds a layer of cultural depth to your language skills, allowing you to interpret not just the meaning of the words, but the nature of the social interaction taking place.

For many English speakers learning Korean, the biggest challenge with 지급하다 is not its meaning, but its register and nuance. Because English often uses the word 'pay' for everything from buying a coffee to receiving a multi-million dollar grant, learners tend to over-apply 지급하다 in situations where it sounds unnaturally stiff or even incorrect. Here are the most common pitfalls to avoid.

Mistake 1: Using It in Casual Transactions
One of the most frequent errors is using '지급하다' when buying something at a store or a cafe. If you say '커피 값을 지급했어요' (I paid for the coffee) to a friend, it sounds like you are a government official processing a subsidy for a coffee bean. In casual retail settings, use 내다 (to pay/give) or 결제하다 (to pay by card/process payment). '지급하다' is for when an organization pays you or provides for a group.

Another common mistake is confusing 지급하다 with 지불하다. While they both mean 'to pay,' they are used in different directions. 지불하다 (jibul-hada) is typically used when you are the one paying for a service or a product—it is the act of 'paying out.' 지급하다 is more about the 'provision' or 'issuance' of money, often from a higher authority to a lower one. For example, you 지불 the cost of a meal, but the government 지급s a pension.

❌ 친구에게 돈을 지급했어요.
✅ 친구에게 돈을 주었어요.
(Avoid '지급하다' for personal gifts or loans between friends.)

A third mistake involves the objects that can be 지급ed. While you can 지급 items like uniforms or textbooks, you cannot 지급 abstract things like love, attention, or time. For these, you must use 주다 or 기울이다. For example, '관심을 지급하다' is incorrect; it should be '관심을 주다' (to give interest/attention). 지급하다 is strictly for tangible goods or financial resources that are part of an official distribution system.

Learners also struggle with the passive form 지급되다 versus the 'receive' form 지급받다. If you say '나는 월급을 지급됐다,' it is grammatically incorrect (it would mean 'I was paid out' as if you were the currency). You should say '나는 월급을 지급받았다' (I received the salary payment) or '월급이 나에게 지급되었다' (The salary was paid to me). Keeping the subject-object relationship clear is vital.

Confusion with '제공하다'
'제공하다' (jegong-hada) means 'to provide' or 'to offer.' While similar, '지급하다' usually implies a mandatory or contractual obligation (like a salary), whereas '제공하다' can be a more general offer of service or information (like providing a free drink or providing information).

❌ 식당에서 물을 지급해요.
✅ 식당에서 물을 제공해요.
(A restaurant 'offers' water; they don't 'officially disburse' it.)

By being mindful of these nuances, you can avoid the 'uncanny valley' of sounding like a robot. Remember: 지급하다 is for 'Official Supply/Payment.' If the situation is personal, casual, or a simple retail purchase, look for a different verb. This precision is what separates an intermediate learner from a truly fluent speaker.

In the rich vocabulary of Korean, several words share a semantic space with 지급하다. Choosing the right one depends entirely on the context, the direction of the transaction, and the degree of formality. Understanding these alternatives will help you refine your expression and understand the subtle messages being conveyed by native speakers.

지불하다 (Jibul-hada) vs. 지급하다
지불하다 is most commonly used for the act of paying a price for a service or a product. If you are the customer, you 지불 the fee. If you are the employer or the government providing money to people, you 지급 it. Think of '지불' as 'paying out' and '지급' as 'distributing/issuing.'

Another close relative is 제공하다 (Jegong-hada). This word translates to 'to provide' or 'to offer.' It is broader than 지급하다. While 지급하다 is often tied to a legal or professional obligation (like paying a salary you earned), 제공하다 can be used for voluntary services, information, or even hospitality. For example, a website 'provides' (제공) information, and a hotel 'provides' (제공) towels. It doesn't necessarily carry the 'official disbursement' weight of 지급.

Comparison:
1. 월급을 지급하다 (Official salary disbursement)
2. 대금을 지불하다 (Paying the price for goods)
3. 정보를 제공하다 (Providing information)

For specific types of payments, more specialized words are used. 납부하다 (Napbu-hada) is the verb for paying taxes, utility bills, or membership fees—essentially, paying money into a system. 결제하다 (Gyeolje-hada) is the technical term for processing a payment, usually via credit card or an online system. If you are at a checkout counter, you ask '카드 결제 돼요?' (Can I pay by card?).

In the context of 'giving' objects, 부여하다 (Buyeo-hada) is used for giving things like rights, authority, or meaning. You don't 지급 a right; you 부여 it. Meanwhile, 배포하다 (Baepo-hada) is used for distributing things like flyers, software, or news releases to a wide audience. If a company is giving out free samples to everyone on the street, they are 배포-ing them.

Summary of Differences
- 주다: General, casual giving.
- 지급하다: Official, systematic provision of money/goods.
- 지불하다: Paying a price/fee for something received.
- 제공하다: Offering/providing services or information.
- 납부하다: Paying taxes or bills into an institution.

세금은 제때 납부해야 하고, 월급은 정해진 날에 지급되어야 합니다.
(Taxes must be paid on time, and salaries must be paid on the set date.)

By learning these distinctions, you can navigate the complexities of Korean social and professional life with much greater accuracy. Each word carries a specific 'vibe' and tells the listener exactly what kind of transaction is taking place. In the world of 지급하다, you are dealing with the formal structures that keep society running smoothly.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 'Geup' (給) is also found in the word '월급' (monthly salary), showing the deep connection between 'supplying' and 'paying' in Korean culture.

Pronunciation Guide

UK [t͡ɕiɡɯpʰada]
US [d͡ʒiɡʌpʰɑdɑ]
The stress is relatively even, but a slight emphasis can be placed on the first syllable 'ji' and the 'ha' of 'hada'.
Rhymes With
공급하다 (gonggeuphada - to supply) 보급하다 (bogeuphada - to disseminate/supply) 상급하다 (sanggeuphada - to be superior) 긴급하다 (gingeuphada - to be urgent) 진급하다 (jingeup-hada - to be promoted) 취급하다 (chwigeuphada - to handle/treat) 자급하다 (jageuphada - to be self-sufficient) 발급하다 (balgeuphada - to issue)
Common Errors
  • Pronouncing the 'p' in 'geup' too strongly. In Korean, it is an unreleased stop before 'h'.
  • Confusing the 'u' sound with 'oo' as in 'food'. It should be the unrounded 'eu' sound.
  • Linking 'geup' and 'hada' without the aspirated 'ph' sound.
  • Making the 'j' sound too much like a 'z'.
  • Dropping the 'h' in 'hada'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and documents, but requires knowing Hanja-based words.

Writing 4/5

Requires correct register and particle usage to sound natural.

Speaking 3/5

Useful in professional settings, but shouldn't be overused in casual talk.

Listening 3/5

Found frequently in formal announcements and news broadcasts.

What to Learn Next

Prerequisites

주다 (To give) 돈 (Money) 회사 (Company) 받다 (To receive) 내다 (To pay)

Learn Next

지불하다 (To pay a price) 납부하다 (To pay taxes/bills) 수령하다 (To receive/collect formally) 제공하다 (To provide/offer) 부여하다 (To grant/bestow)

Advanced

상환하다 (To repay/redeem) 변제하다 (To liquidate/pay back a debt) 배상하다 (To compensate for damages) 공탁하다 (To deposit legally) 정산하다 (To settle an account)

Grammar to Know

Passive Construction (-되다)

보험금이 지급되었습니다. (The insurance money was paid.)

Receiving Construction (-받다)

장학금을 지급받았습니다. (I received the scholarship.)

Intent/Decision (-기로 하다)

상금을 지급하기로 했습니다. (We decided to pay the prize money.)

Standard/Basis (-에 따라)

성과에 따라 인센티브를 지급합니다. (Incentives are paid according to performance.)

Honorific Recipient (-께)

어르신들께 연금을 지급합니다. (Pensions are paid to the elderly.)

Examples by Level

1

학교에서 연필을 지급합니다.

The school provides pencils.

지급합니다 is the formal present tense of 지급하다.

2

돈을 지급해요.

They pay the money.

지급해요 is the polite present tense.

3

선물을 지급하지 않아요.

They do not issue gifts.

-지 않아요 is the negative form.

4

교과서를 지급받았어요.

I received the textbooks.

지급받다 means 'to receive what is provided/paid'.

5

누가 지급해요?

Who is paying/providing?

누가 is the subject 'who'.

6

오늘 지급해요.

They pay today.

오늘 indicates the time of the action.

7

유니폼을 지급해요.

They provide uniforms.

유니폼을 is the object of the sentence.

8

지급해 주세요.

Please provide/pay it.

-아/어 주세요 is a polite request.

1

회사는 매달 월급을 지급합니다.

The company pays the salary every month.

매달 means 'every month'.

2

장학금을 지급받고 싶어요.

I want to receive a scholarship.

-고 싶어요 expresses a desire.

3

보너스를 언제 지급해요?

When do you pay the bonus?

언제 is the question word 'when'.

4

정부가 지원금을 지급했습니다.

The government paid the support funds.

-었습니다 is the formal past tense.

5

물품을 지급받으러 왔어요.

I came to receive the items.

-(으)러 오다 means 'to come in order to'.

6

아직 지급되지 않았어요.

It hasn't been paid yet.

지급되다 is the passive 'to be paid'.

7

지급 날짜를 확인하세요.

Please check the payment date.

확인하세요 is the polite imperative 'please check'.

8

식비를 따로 지급합니까?

Do you pay for meals separately?

따로 means 'separately'.

1

보험사는 피해자에게 보험금을 지급해야 합니다.

The insurance company must pay the insurance money to the victim.

-해야 합니다 means 'must do'.

2

장학금 지급 기준이 무엇인가요?

What are the criteria for paying the scholarship?

기준 means 'criteria' or 'standard'.

3

퇴직금을 지급받는 절차가 복잡해요.

The procedure for receiving severance pay is complicated.

절차 means 'procedure'.

4

회사는 직원들에게 안전 장비를 지급했습니다.

The company provided safety equipment to the employees.

안전 장비 means 'safety equipment'.

5

지급이 지연되어 죄송합니다.

We are sorry that the payment is delayed.

지연되다 means 'to be delayed'.

6

실업 급여를 지급받기 위해 신청했어요.

I applied to receive unemployment benefits.

-기 위해(서) means 'in order to'.

7

보상금이 공정하게 지급되어야 합니다.

Compensation must be paid fairly.

공정하게 means 'fairly'.

8

지급 명단에 이름이 없어요.

The name is not on the payment list.

명단 means 'list of names'.

1

정부는 저소득층에게 보조금을 지급하기로 결정했습니다.

The government decided to pay subsidies to low-income groups.

-기로 결정하다 means 'to decide to'.

2

초과 근무 수당이 제대로 지급되지 않았습니다.

Overtime pay was not paid properly.

초과 근무 수당 means 'overtime pay'.

3

회사는 성과에 따라 인센티브를 차등 지급합니다.

The company pays incentives differentially based on performance.

차등 지급하다 means 'to pay differentially/at different rates'.

4

재난 지원금 지급 대상자를 확대했습니다.

They expanded the target recipients for disaster relief funds.

대상자 means 'target person/recipient'.

5

연금 지급 시기가 늦춰질 가능성이 있습니다.

There is a possibility that the pension payment timing will be delayed.

-(으)ㄹ 가능성이 있다 means 'there is a possibility'.

6

배당금을 주주들에게 지급할 계획입니다.

We plan to pay dividends to the shareholders.

배당금 means 'dividends'.

7

지급 방식에 대해 논의하고 있습니다.

We are discussing the payment method.

-에 대해(서) means 'about'.

8

미지급된 임금을 받기 위해 소송을 제기했습니다.

A lawsuit was filed to receive unpaid wages.

미지급된 means 'unpaid'.

1

보험금 지급 거절 사유를 서면으로 통보해 주십시오.

Please notify the reasons for the refusal of insurance payment in writing.

서면으로 means 'in writing'.

2

해당 조항은 위약금 지급 의무를 명시하고 있습니다.

The clause in question specifies the obligation to pay a penalty.

명시하고 있다 means 'to state clearly/specify'.

3

국가는 국민의 생존권을 보장하기 위해 기본소득을 지급해야 한다는 주장이 있습니다.

There is an argument that the state should pay a basic income to guarantee the people's right to live.

생존권 means 'right to survival/existence'.

4

채무자가 지급 불능 상태에 빠졌습니다.

The debtor has fallen into a state of insolvency.

지급 불능 means 'insolvency' or 'inability to pay'.

5

어떠한 경우에도 이중 지급은 허용되지 않습니다.

Under no circumstances is double payment allowed.

이중 지급 means 'double payment'.

6

정부는 중소기업에 고용 유지 지원금을 지급하기로 했습니다.

The government decided to pay employment maintenance subsidies to small and medium-sized enterprises.

고용 유지 지원금 means 'employment maintenance subsidy'.

7

법원은 피고에게 원고의 손해를 배상하도록 지급 명령을 내렸습니다.

The court issued a payment order to the defendant to compensate the plaintiff for damages.

지급 명령 means 'payment order'.

8

기술료 지급 방식은 정액제와 정률제 중 선택할 수 있습니다.

The technology fee payment method can be chosen between a flat fee and a percentage fee.

정액제 (flat fee) vs 정률제 (royalty/percentage fee).

1

통화 가치 하락으로 인해 실질적인 연금 지급액이 감소할 우려가 있습니다.

There is a concern that the actual pension payment amount will decrease due to the depreciation of the currency value.

실질적인 means 'actual' or 'real' (in economic terms).

2

복지 사각지대를 해소하기 위해 보편적 지급 방식을 채택해야 합니다.

In order to resolve the welfare blind spots, a universal payment method must be adopted.

복지 사각지대 means 'welfare blind spots'.

3

해당 펀드는 수익률에 따라 배당을 차등 지급하는 구조로 설계되었습니다.

The fund in question was designed with a structure that pays dividends differentially according to the rate of return.

설계되었습니다 means 'was designed'.

4

법적 분쟁으로 인해 공사 대금 지급이 무기한 보류되었습니다.

Payment of the construction price has been suspended indefinitely due to a legal dispute.

무기한 보류되었다 means 'was suspended indefinitely'.

5

기업의 사회적 책임을 다하기 위해 지역 사회에 기부금을 지급했습니다.

In order to fulfill corporate social responsibility, donations were paid to the local community.

사회적 책임 means 'social responsibility' (CSR).

6

조세 조약에 따라 원천 징수 후 잔액을 지급하게 됩니다.

According to the tax treaty, the balance will be paid after withholding tax.

원천 징수 means 'withholding tax'.

7

국제 구호 단체는 난민들에게 구호 물자를 신속하게 지급하고 있습니다.

International relief organizations are promptly providing relief supplies to refugees.

구호 물자 means 'relief supplies'.

8

지급 보증서가 발급되지 않으면 계약을 진행할 수 없습니다.

If the payment guarantee is not issued, the contract cannot proceed.

지급 보증서 means 'payment guarantee (letter of guarantee)'.

Common Collocations

월급을 지급하다
장학금을 지급하다
보험금을 지급하다
지급을 정지하다
지원금을 지급하다
현금으로 지급하다
물품을 지급하다
수당을 지급하다
차등 지급하다
지급 기한

Common Phrases

지급 명령

— A legal order from a court requiring someone to pay a debt.

법원은 채무자에게 지급 명령을 내렸다.

지급 불능

— The state of being unable to pay one's debts; insolvency.

회사가 지급 불능 상태에 빠져 파산했다.

지급 보증

— A guarantee that a payment will be made, often by a bank.

은행의 지급 보증이 필요합니다.

지급 대상

— The person or group eligible to receive a payment or provision.

이번 지원금의 지급 대상은 누구인가요?

지급 절차

— The official steps or process required to make a payment.

보험금 지급 절차를 안내해 드립니다.

지급 방식

— The method used to pay (e.g., bank transfer, cash).

지급 방식은 계좌 이체입니다.

지급 유예

— A temporary postponement or delay of a required payment.

대출금 지급 유예를 신청했습니다.

지급 기일

— The specific date on which a payment is due or scheduled.

지급 기일이 내일로 다가왔습니다.

전액 지급

— Paying the full amount without any deductions.

피해 금액을 전액 지급하기로 했다.

지급 청구

— A formal request for a payment to be made.

보험금 지급 청구서를 제출하세요.

Often Confused With

지급하다 vs 지불하다

지불하다 is for paying a price for something you bought. 지급하다 is for an organization providing money/goods as a duty.

지급하다 vs 제공하다

제공하다 is 'to provide' in a general sense (like information). 지급하다 is more specific to money or required official goods.

지급하다 vs 공급하다

공급하다 is 'to supply' in a logistical or economic sense (like electricity or water supply).

Idioms & Expressions

"손을 벌리다"

— To ask for money or help (often used when one is waiting for someone to '지급' them something).

부모님께 손을 벌리고 싶지 않아요.

Informal
"주머니를 털다"

— To spend all the money one has (the opposite of receiving a '지급').

친구 선물을 사느라 주머니를 털었어요.

Informal
"입을 씻다"

— To pretend something didn't happen to avoid a responsibility, like not '지급'-ing a promised reward.

그는 도와준 대가를 주지 않고 입을 씻었다.

Informal/Slang
"그림의 떡"

— Something one desires but cannot have, like a '지급' that you aren't eligible for.

나에게 저 장학금은 그림의 떡이다.

Common
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot; a futile effort, like '지급'-ing money to a failing business.

그 회사에 돈을 지급하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Common
"배보다 배꼽이 더 크다"

— The belly button is bigger than the belly; when the side costs are higher than the main '지급'.

물건값보다 배송비가 더 비싸니 배보다 배꼽이 더 크네요.

Common
"식은 죽 먹기"

— A piece of cake; something very easy, like receiving an automatic '지급'.

이 서류만 내면 지원금 받는 건 식은 죽 먹기야.

Informal
"꿩 대신 닭"

— A chicken instead of a pheasant; a substitute for what was supposed to be '지급'ed.

정식 유니폼 대신 티셔츠를 지급받았으니 꿩 대신 닭이네.

Common
"울며 겨자 먹기"

— Eating mustard while crying; doing something reluctantly, like '지급'-ing a fine.

벌금을 울며 겨자 먹기로 지급했다.

Common
"하늘의 별 따기"

— Picking stars from the sky; something nearly impossible, like getting a high-level '지급'.

그 장학금을 지급받는 것은 하늘의 별 따기다.

Common

Easily Confused

지급하다 vs 지불

Both translate to 'pay' in English.

지불 focuses on the 'cost' being paid by a consumer. 지급 focuses on the 'disbursement' being made by an authority.

식사비를 지불하다 (Pay for a meal) vs. 월급을 지급하다 (Disburse a salary).

지급하다 vs 배부

Both involve handing out things.

배부 is specifically for distributing things like papers or flyers to a crowd. 지급 is for providing official resources (like uniforms).

전단지를 배부하다 (Distribute flyers) vs. 유니폼을 지급하다 (Issue uniforms).

지급하다 vs 부여

Both mean 'to give' in a formal way.

부여 is for abstract things like rights, meaning, or roles. 지급 is for tangible money or goods.

권한을 부여하다 (Grant authority) vs. 상금을 지급하다 (Pay prize money).

지급하다 vs 제공

Both mean 'to provide'.

제공 is more like 'offering' (optional or service-based). 지급 is 'issuing' (mandatory or rule-based).

차를 제공하다 (Offer tea) vs. 수당을 지급하다 (Pay an allowance).

지급하다 vs 납부

Both involve formal money transfers.

납부 is paying 'into' a system (taxes, bills). 지급 is the system paying 'out' (pensions, salaries).

세금을 납부하다 (Pay taxes) vs. 연금을 지급하다 (Pay pensions).

Sentence Patterns

A2

A가 B에게 C를 지급하다

회사가 나에게 월급을 지급해요.

A2

C가 지급되다

월급이 지급됐어요.

B1

C를 지급받기 위해 ~하다

장학금을 지급받기 위해 열심히 공부해요.

B1

C 지급이 지연되다

시스템 오류로 지급이 지연되고 있습니다.

B2

성과에 따라 C를 차등 지급하다

실적에 따라 보너스를 차등 지급합니다.

B2

C 지급 대상에서 제외되다

그는 지원금 지급 대상에서 제외되었다.

C1

C 지급 의무를 이행하다

기업은 퇴직금 지급 의무를 이행해야 한다.

C2

C 지급 불능 사태에 직면하다

국가가 외채 지급 불능 사태에 직면했다.

Word Family

Nouns

지급 (Payment/Provision)
지급액 (Payment amount)
지급처 (Place of payment)
지급일 (Payment date)
지급자 (Payer)
미지급 (Non-payment/Unpaid)

Verbs

지급되다 (To be paid/provided)
지급받다 (To receive payment/provision)

Adjectives

지급 가능한 (Payable/Providable)

Related

공급 (Supply)
배급 (Distribution/Rationing)
급여 (Salary/Wage)
수급 (Supply and demand / Receiving payment)
자급자족 (Self-sufficiency)

How to Use It

frequency

Very high in news, business, and official settings; low in casual conversation.

Common Mistakes
  • Using '지급하다' to pay for groceries. 마트에서 식료품 값을 냈어요.

    지급하다 is too formal for retail shopping. Use '내다' or '결제하다'.

  • Saying '나는 월급을 지급됐다'. 나는 월급을 지급받았다.

    지급되다 is passive (the money was paid). If YOU are the recipient, use 지급받다.

  • Using '지급하다' for giving a birthday present. 친구에게 생일 선물을 주었어요.

    Personal gifts are never '지급'ed. Use '주다' or '선물하다'.

  • Confusing '지급' with '지불' in consumer contexts. 수수료를 지불했습니다.

    When you pay a fee for a service, '지불하다' is generally preferred over '지급하다'.

  • Using '지급하다' for giving advice. 조언을 주었습니다.

    Abstract things like advice or love cannot be '지급'ed. Use '주다'.

Tips

Professionalism

Always use '지급하다' when writing business reports or official emails regarding money. It shows you understand Korean workplace etiquette.

Particle Choice

When an organization is the subject, using '에서' (e.g., 회사에서) instead of '가' makes the sentence sound more natural in formal contexts.

Pairing

Memorize '지급' with its common partners: 월급, 장학금, 보험금, 지원금. This will help you recognize it instantly in news headlines.

The 'Supplying' Nuance

Remember that '지급' can also mean giving out items like uniforms. This helps you understand military or industrial Korean better.

Avoiding Robot-Speak

Don't use '지급하다' when buying a coffee. You'll sound like a textbook or an automated announcement. Stick to '내다' for small daily transactions.

News Keywords

When you hear '지급' on the news, listen for the words before it to know what is being paid: '재난' (disaster), '청년' (youth), or '실업' (unemployment).

Passive Voice

Using '지급될 예정입니다' (is scheduled to be paid) is a very common and polite way to state when a payment will happen in business.

Hanja Link

Associate the 'Geup' in 'Jigeup' with 'Wolgeup' (salary). They both involve the 'supply' of money.

Corporate Life

In a Korean company, the day you are '지급'ed your salary is often called '월급날' (Wolgeup-nal). It's a big deal!

Debts

If someone owes you money and you go to court, you are looking for a '지급 명령' (payment order).

Memorize It

Mnemonic

Think of 'JI' as 'Just Issue' and 'GEUP' as 'Goods/Gold'. You 'Just Issue Gold/Goods' formally = 지급하다.

Visual Association

Imagine a bank teller (formal) handing a stack of money through a window to a person with a contract in their hand.

Word Web

월급 (Salary) 장학금 (Scholarship) 보험금 (Insurance) 지원금 (Support fund) 물품 (Goods) 정부 (Government) 회사 (Company) 계약 (Contract)

Challenge

Try to write three sentences about a fictional company: one about paying a salary, one about providing a laptop, and one about a delayed payment using 지급하다.

Word Origin

Derived from Sino-Korean (Hanja). 'Ji' (支) means to support, branch, or sustain. 'Geup' (給) means to give, supply, or provide.

Original meaning: To support by supplying; to provide the necessary resources for maintenance.

Sino-Korean (Chinese-rooted Korean vocabulary).

Cultural Context

Be careful when discussing '지급' in the context of historical reparations, as it is a sensitive political topic in East Asia.

While English uses 'pay' for almost everything, Korean learners must switch to '지급' for any official or institutional context to sound natural.

Squid Game (The prize money '지급' process) Parasite (The '지급' of wages between the families) Itaewon Class (Business-related '지급' of investment funds)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Employment/Work

  • 월급 지급일 (Payday)
  • 수당 지급 (Payment of allowances)
  • 상여금 지급 (Bonus payment)
  • 임금 미지급 (Unpaid wages)

Government/Policy

  • 지원금 지급 (Providing support funds)
  • 연금 지급 (Pension payment)
  • 보조금 지급 (Subsidizing)
  • 복지 혜택 지급 (Providing welfare benefits)

Education

  • 장학금 지급 (Scholarship award)
  • 교재 지급 (Provision of textbooks)
  • 학용품 지급 (Provision of school supplies)
  • 연구비 지급 (Providing research funds)

Insurance/Legal

  • 보험금 지급 (Insurance payout)
  • 보상금 지급 (Compensation payment)
  • 합의금 지급 (Settlement payment)
  • 지급 명령 (Payment order)

Military/Supplies

  • 피복 지급 (Issuing clothing)
  • 장비 지급 (Issuing equipment)
  • 식량 지급 (Providing rations)
  • 보급품 지급 (Issuing supplies)

Conversation Starters

"이번 달 월급은 언제 지급되나요? (When will this month's salary be paid?)"

"장학금 지급 조건이 어떻게 되나요? (What are the conditions for the scholarship payment?)"

"정부 지원금을 지급받으셨어요? (Have you received the government support fund?)"

"회사에서 노트북을 지급해 주나요? (Does the company provide a laptop?)"

"보험금 지급이 왜 늦어지는 걸까요? (Why is the insurance payment being delayed?)"

Journal Prompts

오늘 회사나 학교에서 지급받은 물건이나 돈에 대해 써 보세요. (Write about the items or money you were provided/paid today at work or school.)

만약 당신이 사장이라면, 직원들에게 어떤 보너스를 지급하고 싶나요? (If you were a CEO, what kind of bonuses would you want to pay your employees?)

정부가 모든 국민에게 기본소득을 지급해야 한다고 생각하나요? (Do you think the government should pay a basic income to all citizens?)

장학금을 지급받았을 때의 기분을 설명해 보세요. (Describe how you felt when you were awarded a scholarship.)

한국의 '지급' 문화와 당신 나라의 문화는 어떻게 다른가요? (How is the 'payment/provision' culture in Korea different from your country?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would sound very strange. Use '내다' or '결제하다'. '지급하다' is for when an organization or authority pays you or provides something to a group formally.

No, it can also be used for physical goods like uniforms, textbooks, or safety equipment, as long as they are provided as part of an official policy or duty.

'지급하다' is the active form (to pay/provide), while '지급되다' is the passive form (to be paid/provided). In news headlines, '지급되다' is very common.

You should use '지급받다'. For example: '장학금을 지급받았습니다' (I received the scholarship).

No, '지급하다' is too formal. Use '주다' or '선물하다' for personal gifts.

Not necessarily. It can be for a salary (earned), but also for a disaster relief fund or a scholarship (granted based on rules).

Yes, it is very appropriate. For example, asking '상여금은 어떻게 지급되나요?' (How are bonuses paid?) sounds professional.

It is a legal term meaning 'payment order.' It's an official order from a court to pay a debt.

It uses 支 (to support/sustain) and 給 (to supply/give). This highlights its meaning as 'supporting by supplying.'

Use '지불하다' when you are the one paying a price or a fee for a service you received, like paying a contractor or paying for a hotel room.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate: 'The company pays the bonus tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I received the scholarship yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'When will the insurance money be paid?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government decided to pay subsidies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please check the payment date.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wages were not paid properly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The school provides textbooks to students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am applying for unemployment benefits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The payment is delayed due to an error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Dividends will be paid to shareholders.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지급 대상'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '차등 지급'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지급 명령'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '미지급'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '지급 방식'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company issued a new uniform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A payment guarantee is required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Compensation must be paid fairly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I received the prize money in cash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The university provides research funds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 지급하다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask in Korean: 'When is payday?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Korean: 'The company provides a laptop.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Korean: 'I want to receive a scholarship.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Korean: 'The payment was delayed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What are the scholarship criteria?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please pay the insurance money.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '지급' and '지불' in Korean (simple).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are an HR manager. Tell a new employee they will get a uniform tomorrow.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are calling the bank. Ask why your pension wasn't paid.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I received the bonus in cash.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The government provides relief funds.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The payment order has been issued.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need a payment guarantee.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Check your payslip.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unpaid wages are a problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The payment method is bank transfer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The company pays incentives differentially.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am not eligible for payment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The payment deadline is next Friday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the keyword: '이번 달 월급 지급일이 변경되었습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '정부는 모든 국민에게 지원금을 지급하기로 발표했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '새로운 군복과 장화가 지급될 것입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '시스템 문제로 보험금 지급이 늦어지고 있습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the recipient: '성적 우수 학생들에게만 장학금이 지급됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the method: '상금은 현금으로 지급되지 않고 상품권으로 지급됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the status: '이미 모든 지원금 지급이 완료되었습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the context: '임금 미지급 문제로 노동자들이 시위를 하고 있습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the legal term: '법원은 피고에게 지급 명령을 내렸습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the document: '지급 명세서를 이메일로 보내드렸습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: '배당금은 1년에 두 번 지급됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: '신청서를 제출한 분들에게만 물품이 지급됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the amount: '보험금 전액이 지급될 예정입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the delay: '지급 유예 신청이 받아들여졌습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: '해당 물품은 1층 안내 데스크에서 지급합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!