At the A1 level, 'suwaru' is introduced as a basic action verb. Learners focus on the dictionary form 'suwaru' and the polite form 'suwarimasu'. The primary goal is to understand the physical act of sitting down and how to use it with the particle 'ni' for the object (like a chair or floor). Learners also learn the request form 'suwatte kudasai' (please sit down), which is essential for classroom and social interactions. At this stage, the distinction between the action of sitting and the state of being seated (suwatte iru) is introduced but may not be fully mastered. The focus is on simple, direct sentences like 'Isu ni suwarimasu' (I will sit on the chair).
At the A2 level, learners begin to use 'suwaru' in more varied contexts and with more complex grammar. They become more comfortable with the 'suwatte iru' form to describe the state of being seated. They also learn to combine 'suwaru' with other verbs, such as 'suwaru koto ga dekimasu' (can sit) or 'suwatte hon o yomu' (sit and read a book). The distinction between 'ni' (target) and 'de' (location) becomes clearer. Learners also start to encounter 'suwaru' in common social scenarios, such as asking for permission to sit ('suwatte mo ii desu ka?') and understanding basic polite variations like 'o-suwari kudasai'.
By B1, learners are expected to use 'suwaru' fluently in daily life. They understand the nuances of formality, recognizing when to use 'suwaru' versus 'koshikakeru' or 'o-kake kudasai'. They can use the potential form 'suwareru' (can sit) and the causative form 'suwaraseru' (make/let sit) in appropriate contexts. B1 learners also start to recognize 'suwaru' in idiomatic expressions and can describe different ways of sitting, such as 'agura o kaku' (sitting cross-legged) or 'seiza suru' (kneeling). They can follow more complex instructions involving sitting in professional or academic settings.
At the B2 level, the focus shifts to more abstract and idiomatic uses of 'suwaru'. Learners understand phrases like 'koshi ga suwaru' (to be settled/grounded) and 'me ga suwaru' (to have a fixed gaze). they can use 'suwaru' in formal writing and understand its use in literature to describe a character's posture and mood. They are also aware of the historical and cultural significance of different sitting styles in Japan. B2 learners can explain the difference between 'suwaru' and its synonyms in detail, choosing the most appropriate word based on the social register and the specific physical environment.
C1 learners have a deep, intuitive grasp of 'suwaru'. They can use it in highly formal or technical contexts, such as discussing the ergonomics of 'suwaru' in a workplace or the sociological implications of sitting etiquette in Japanese history. They are comfortable with archaic or highly literary forms of the verb that might appear in classical texts. C1 learners can also use 'suwaru' in subtle, metaphorical ways to describe stability, authority, or psychological states. They can navigate any social situation, from a casual gathering to a formal ceremony, using the correct sitting-related terminology effortlessly.
At the C2 level, 'suwaru' is just one tool in a vast linguistic arsenal. The learner understands the word's etymology, its relationship to other kanji and concepts, and its use in the highest levels of honorific Japanese (keigo). They can appreciate the poetic use of the word in haiku or classical prose. A C2 learner can discuss the philosophy of sitting in Zen meditation (zazen) or the intricate rules of seating hierarchy (kamiza and shimoza) in traditional Japanese architecture. Their mastery is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing them to use the word with perfect precision and cultural resonance.

すわる in 30 Seconds

  • Suwaru means 'to sit down' and is a basic Japanese verb.
  • It is a Godan verb, conjugated as suwarimasu in polite form.
  • Use the particle 'ni' to indicate the surface you are sitting on.
  • Use 'suwatte imasu' to describe the state of being currently seated.

The Japanese verb すわる (suwaru) is a fundamental action word that every beginner must master. At its core, it translates to "to sit" or "to sit down" in English. While the English word "sit" can describe both the action of sitting down and the state of being seated, Japanese often distinguishes between these phases. Suwaru primarily focuses on the motion of lowering one's body onto a surface. In a Japanese cultural context, this surface could be anything from a modern Western-style chair to a traditional tatami floor. Understanding suwaru requires more than just knowing the translation; it involves understanding the physical transition from a standing position to a resting one. When you enter a room and someone says "どうぞ、すわってください" (Please, sit down), they are inviting you to complete the physical act of sitting. This verb is a Class 1 (Godan) verb, which means its endings change in a specific pattern based on the last syllable 'ru'.

Physical Action
The transition from standing to a seated posture, lowering the center of gravity.
Social Context
Used in classrooms, offices, homes, and public transport to indicate taking a seat.

いすに すわる。(Isu ni suwaru.) - To sit on a chair.

In traditional Japanese settings, suwaru often implies 正座 (seiza), the formal way of sitting on one's heels on a tatami mat. Although modern Japan uses chairs extensively, the cultural weight of sitting correctly remains. For instance, in a martial arts dojo or a tea ceremony, the way you suwaru reflects your respect and discipline. The verb is also used metaphorically in some contexts, such as "eyes sitting" (目が据わる - me ga suwaru), which describes a fixed, intense, or sometimes intoxicated gaze. However, for A1 learners, the focus remains on the physical act of taking a seat. Whether you are at a train station looking for a spot or at a restaurant being guided to a table, suwaru is the word you will hear and use most frequently. It is essential to pair it with the correct particle, usually に (ni), to indicate the destination of the sitting action.

ゆかに すわります。(Yuka ni suwarimasu.) - I will sit on the floor.

Furthermore, the verb suwaru is often contrasted with たつ (tatsu), which means to stand up. In a classroom, a teacher might say "すわってください" (Please sit down) and later "たってください" (Please stand up). These two verbs form a basic pair of opposites in physical movement. Interestingly, when talking about a bird perching or an insect landing, Japanese speakers might also use variations of suwaru or related verbs like tomaru, but suwaru is strictly human-centric in most daily conversations. When you are tired after a long walk, you might sigh and say "あ、すわりたい" (Ah, I want to sit), expressing a universal human need for rest. The simplicity of the word belies its importance in navigating social spaces in Japan, where knowing where and when to sit is a key part of etiquette.

Using すわる (suwaru) correctly involves mastering its conjugation and the particles that accompany it. As a Godan verb ending in る (ru), its dictionary form is suwaru. In polite conversation, which is recommended for most learners, you will use すわります (suwarimasu). The negative form is すわらない (suwaranai) or politely すわりません (suwarimasen). The past tense is すわった (suwatta) or すわりました (suwarimashita). One of the most common mistakes for English speakers is using the wrong particle. In English, we say "sit on a chair." In Japanese, the chair is the target of the action, so we use the particle に (ni).

Particle 'Ni'
Used for the surface you are sitting on (e.g., isu ni, yuka ni).
Particle 'De'
Used for the general location where the sitting happens (e.g., kouen de, heya de).

どこに すわれば いいですか。(Doko ni suwareba ii desu ka?) - Where should I sit?

The て (te) form, すわって (suwatte), is incredibly versatile. It is used to make requests: "すわってください" (Please sit down). It is also used to describe a continuous state when paired with iru: "すわっています" (suwatte imasu). This is a crucial distinction. While suwarimasu means "I will sit down," suwatte imasu means "I am currently sitting." If you see someone in a chair, you describe them using the -te iru form. This is a common point of confusion for beginners who might try to use the present tense to describe a state. In Japanese, the state of having sat down and remaining there is captured by the resultative aspect of the -te iru construction.

あそこに すわっている 人はだれですか。(Asoko ni suwatte iru hito wa dare desu ka?) - Who is the person sitting over there?

When using suwaru in more complex sentences, you might encounter the potential form すわれる (suwareru), meaning "can sit." For example, "電車で座れました" (Densha de suwaremashita) means "I was able to sit on the train," which is a small victory during Tokyo's rush hour. The causative form すわらせる (suwaraseru) means "to make/let someone sit." A parent might say "子供を椅子に座らせる" (Kodomo o isu ni suwaraseru - I make the child sit in the chair). Understanding these variations allows you to express a wide range of scenarios involving the simple act of sitting. Always pay attention to the context of the sentence to choose the right conjugation. For A1 learners, focusing on suwarimasu, suwatte kudasai, and suwatte imasu will cover 90% of daily needs.

You will encounter すわる (suwaru) in various daily scenarios across Japan. One of the most common places is on public transportation. In Japan's bustling cities, finding a seat on a train is a common goal. You might hear people asking, "ここ、すわってもいいですか?" (Koko, suwatte mo ii desu ka? - Is it okay if I sit here?). Train announcements also use more formal versions of this word, though they often opt for the noun chakuseki (taking a seat) or the polite o-kake kudasai. However, in casual conversation among commuters, suwaru is the standard. If a train is crowded, you might hear someone complain, "全然座れない" (Zenzen suwarenai - I can't sit at all).

In the Classroom
Teachers frequently use 'suwatte' to manage students. 'Everyone, please sit down' is 'Mina-san, suwatte kudasai'.
At Restaurants
Staff might say 'Doko demo suwatte kudasai' (Please sit anywhere) in a casual eatery.

「どうぞ、こちらに すわってください。」(Douzo, kochira ni suwatte kudasai.) - Please, sit here.

Another frequent setting is the doctor's office or a waiting room. A nurse might call your name and then point to a chair, saying "ここに座ってお待ちください" (Koko ni suwatte omachi kudasai - Please sit here and wait). In domestic life, parents use it constantly with children: "ちゃんと座って食べなさい" (Chanto suwatte tabenasai - Sit properly and eat). The word is also central to social gatherings. When visiting a Japanese home, you will likely be invited to sit on a cushion (zabuton) on the floor. The host will say "どうぞ、お座りください" (Douzo, o-suwari kudasai), which is a very polite way to invite someone to sit. This use of the prefix 'o' makes the verb more respectful.

公園のベンチに すわって 本を読みました。(Kouen no benchi ni suwatte hon o yomimashita.) - I sat on a park bench and read a book.

In office environments, suwaru is used when discussing desk assignments or meeting room arrangements. "会議室の奥に座ってください" (Kaigishitsu no oku ni suwatte kudasai - Please sit at the back of the meeting room). Interestingly, the word also appears in idioms related to stability. A person whose "hips are sitting" (腰が据わっている - koshi ga suwatte iru) is someone who is settled, steady, or committed to a task. While this is an advanced usage, it shows how deeply the concept of 'sitting' is embedded in the Japanese psyche as a symbol of being grounded. Whether you are listening to a podcast, watching a movie, or walking through a Japanese city, keep your ears open for the 'suwa' sound; it is almost certainly related to the act of sitting.

One of the most frequent mistakes English speakers make with すわる (suwaru) is the confusion between the action and the state. In English, "I am sitting" can mean "I am in the process of sitting down" or "I am already in a chair." In Japanese, suwarimasu usually indicates the future action (I will sit), while suwatte imasu indicates the current state (I am seated). If you say "Isu ni suwarimasu" while you are already sitting, a Japanese person might think you are planning to sit down again or are just stating a future intent. Always use the -te iru form to describe your current seated position.

Particle Confusion
Using 'o' instead of 'ni'. You cannot 'sit a chair' (isu o suwaru). It must be 'isu ni suwaru'.
Transitivity
Mistaking 'suwaru' for 'kakeru'. While similar, 'kakeru' is often used for chairs specifically.

× 椅子を すわる
椅子に すわる

Another common error involves the polite forms. While suwatte kudasai is common, in very formal situations (like serving a high-ranking client), it can sound a bit like a command. In those cases, お掛けください (o-kake kudasai) is preferred. However, for a beginner, suwatte kudasai is perfectly acceptable and polite enough for most situations. Just be aware that as you progress, you'll learn more nuanced ways to invite someone to sit. Also, be careful with the pronunciation of the double consonant in the past tense suwatta. If you drop the small 'tsu' sound and say suwata, it will sound incorrect and might be misunderstood.

× 椅子に さわります (I will touch the chair).
椅子に すわります (I will sit on the chair).

Finally, learners often struggle with the difference between ni suwaru and de suwaru. Remember: ni is the specific spot your bottom touches (the chair, the floor, the bench). De is the general area where you are located while you perform the action (the park, the room, the station). So, you would say "Kouen de benchi ni suwaru" (I sit on a bench in the park). Mixing these up won't usually prevent understanding, but using them correctly will make your Japanese sound much more natural and polished. Practice these distinctions early to avoid forming hard-to-break habits.

While すわる (suwaru) is the most common verb for sitting, Japanese has several other words that describe similar actions or states, each with its own nuance. The most frequent alternative you will hear is 掛ける (kakeru), specifically in the phrase koshikakeru or the polite o-kake kudasai. While suwaru can be used for sitting anywhere (floor, chair, ground), kakeru is almost exclusively used for sitting on something that has height, like a chair, stool, or bench. It literally means "to hang" your hips. In polite settings, like a business meeting or a fancy restaurant, the staff will almost always use o-kake kudasai instead of suwatte kudasai.

腰掛ける (koshikakeru)
A more formal or literary way to say 'to sit down' on a chair or bench.
着席する (chakuseki suru)
A formal Sino-Japanese compound meaning 'to take one's seat', often used in ceremonies or school assemblies.

椅子に 腰掛ける。(Isu ni koshikakeru.) - To sit on a chair (more formal/descriptive).

Another related term is 正座 (seiza), which refers specifically to the formal kneeling position. While you can say "seiza de suwaru" (to sit in seiza), often people just use the noun as a verb: "seiza suru". There is also あぐらをかく (agura o kaku), which means to sit cross-legged. This is a more casual and relaxed way of sitting on the floor, often associated with men, though anyone can do it in informal settings. Knowing these variations helps you understand the specific way someone is sitting. For example, if a story says a character "agura o kaita," you know they are in a relaxed, perhaps even slightly arrogant or informal posture, whereas "seiza shita" implies formality and tension.

「全員、着席してください。」(Zenin, chakuseki shite kudasai.) - Everyone, please take your seats.

Finally, consider the verb 留まる (tomaru). While suwaru is for humans, tomaru is used for birds perching or insects landing. If you use suwaru for a bird, it might sound like the bird is sitting like a human, which could be a funny image in a children's book but is technically incorrect. In summary, while suwaru is your "go-to" word for sitting, being aware of kakeru for chairs, seiza for formal floor sitting, and chakuseki for formal seating arrangements will greatly enrich your Japanese vocabulary and help you navigate different social registers with ease.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji for 'suwaru' (座) contains the radical for 'roof' (广) and the character for 'earth/ground' (土) with two people (人) sitting on it. It's a literal picture of people sitting together!

Pronunciation Guide

UK /su.wa.ɾɯ/
US /su.wa.ɾu/
Japanese is a pitch-accent language. In 'suwaru', the pitch starts low on 'su' and rises on 'wa', then stays relatively flat or drops slightly on 'ru' (Heiban or Atamadaka depending on dialect, but standard is usually Heiban: su-WA-RU).
Rhymes With
Kuwaru (to eat - archaic) Tuwaru (to be pregnant - archaic) Fuwaru (softly - adverbial) Kuwawaru (to join) Owaru (to end) Kawaru (to change) Tsutawaru (to be conveyed) Sawaru (to touch)
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (with the tongue curled back).
  • Making the 'u' sounds too long like 'suuu-wa-ruuu'.
  • Confusing it with 'sawaru' (to touch).
  • Missing the double 't' in 'suwatta' (past tense).
  • Pronouncing 'wa' like 'way'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The kana is simple. The kanji 座 is slightly complex but very common.

Writing 2/5

Writing 'suwaru' in hiragana is easy. The kanji requires attention to the radical.

Speaking 1/5

Easy to pronounce, though the flap 'r' needs practice.

Listening 1/5

Very common word, easy to recognize in context.

What to Learn Next

Prerequisites

Isu (Chair) Yuka (Floor) Watashi (I) Koko (Here) Ni (Particle)

Learn Next

Tatsu (Stand) Aruku (Walk) Neru (Sleep) Kakeru (Sit on a chair) Matsu (Wait)

Advanced

Chakuseki (Taking a seat) Riseki (Leaving a seat) Zazen (Zen meditation) Kamiza (Seat of honor)

Grammar to Know

Godan Verb Conjugation

Suwaru -> Suwarimasu, Suwatta, Suwaranai.

Particle 'Ni' for Destination

Isu ni suwaru (Sit on a chair).

'-te iru' for State

Suwatte imasu (I am sitting).

'-te kudasai' for Requests

Suwatte kudasai (Please sit down).

Potential Form '-eru'

Suwaremasu (I can sit).

Examples by Level

1

いすにすわります。

I will sit on the chair.

Uses the polite form 'suwarimasu' and particle 'ni'.

2

ここにすわってください。

Please sit here.

Uses the '-te kudasai' form for a polite request.

3

ゆかにすわります。

I sit on the floor.

Demonstrates sitting on a different surface.

4

どこにすわりますか。

Where will you sit?

A simple question using 'doko' (where).

5

たなかさんはすわっています。

Mr. Tanaka is sitting.

Uses '-te imasu' to describe a current state.

6

すわらないでください。

Please do not sit down.

Negative request form '-naide kudasai'.

7

いっしょにすわりましょう。

Let's sit together.

Uses the volitional/suggestive form '-mashou'.

8

あそこにすわりたいです。

I want to sit over there.

Uses the '-tai' form to express desire.

1

電車で座ることができました。

I was able to sit on the train.

Potential construction 'koto ga dekiru'.

2

ここに座ってもいいですか。

May I sit here?

Permission form '-te mo ii desu ka'.

3

座ってコーヒーを飲みました。

I sat down and drank coffee.

Connecting two actions with the '-te' form.

4

窓の近くに座りましょう。

Let's sit near the window.

Specifying a location with 'no chikaku ni'.

5

彼はいつも一番前に座ります。

He always sits at the very front.

Frequency adverb 'itsumo' and location 'ichiban mae'.

6

座り心地がいい椅子ですね。

This chair is comfortable to sit in, isn't it?

Compound 'suwari-gouchi' (sitting feel).

7

公園のベンチに座って休みました。

I sat on a park bench and rested.

Using 'ni' for the bench and 'de' (implied) for the park.

8

あそこに座っている人は私の先生です。

The person sitting over there is my teacher.

Relative clause using 'suwatte iru'.

1

長時間座っていると、腰が痛くなります。

My lower back hurts when I sit for a long time.

Conditional 'to' indicating a natural consequence.

2

子供を椅子に座らせてください。

Please make the child sit in the chair.

Causative form 'suwaraseru'.

3

どこでも好きなところに座ってください。

Please sit wherever you like.

Phrase 'sukina tokoro ni' (in a place you like).

4

畳の上に正座して座るのは大変です。

It is difficult to sit in seiza on tatami mats.

Using 'seiza shite' to specify the manner of sitting.

5

彼は黙って座り続けた。

He continued to sit in silence.

Compound verb 'suwari-tsuzukeru' (continue sitting).

6

予約席なので、ここには座れません。

This is a reserved seat, so you cannot sit here.

Potential negative form 'suwarenai'.

7

お年寄りに席を譲って、自分は座りませんでした。

I gave my seat to an elderly person and didn't sit myself.

Contrastive sentence structure.

8

座りながら話しましょう。

Let's talk while sitting.

Simultaneous action form '-nagara'.

1

彼はようやく腰を据えて仕事に取り掛かった。

He finally settled down and got to work.

Idiom 'koshi o sueru' (to settle down/focus).

2

怒りで彼の目が据わっていた。

His eyes were fixed with rage.

Idiom 'me ga suwaru' (fixed/intense gaze).

3

その場に座り込んで動こうとしなかった。

He sat down right there and refused to move.

Verb 'suwarikomu' (to sit down and stay).

4

社長の椅子に座るのが彼の夢だ。

Sitting in the president's chair (becoming president) is his dream.

Metaphorical use of 'sitting in a chair' for a position.

5

どっしりと椅子に座った彼の姿には貫禄があった。

The way he sat firmly in the chair gave him an air of dignity.

Adverb 'dosshiri' (heavily/firmly).

6

座る間もなく、彼はまた呼び出された。

Hardly had he sat down before he was called away again.

Construction 'ma mo naku' (no time even to...).

7

このソファは座り心地が抜群だ。

This sofa is exceptionally comfortable to sit on.

Noun 'suwari-gouchi' with 'batsugun' (outstanding).

8

彼はあぐらをかいてリラックスしている。

He is sitting cross-legged and relaxing.

Specific sitting posture 'agura o kaku'.

1

禅寺で一時間、座禅を組んで座った。

I sat in Zen meditation for an hour at a temple.

Specific context of 'zazen'.

2

彼は肝が据わっているから、どんな困難にも動じない。

He has guts (is grounded), so he isn't shaken by any difficulty.

Idiom 'kimo ga suwaru' (to have guts/be brave).

3

上座に座るべき人が誰か、瞬時に判断しなければならない。

You must instantly judge who should sit in the seat of honor.

Cultural concept of 'kamiza' (honored seat).

4

その老人は、縁側に座って静かに余生を過ごしている。

The old man is spending his remaining years sitting quietly on the veranda.

Literary tone and 'engawa' context.

5

都会の喧騒を離れ、森の中で切り株に座って瞑想した。

Leaving the city's hustle, I sat on a stump in the forest and meditated.

Complex sentence structure.

6

彼女は、まるでそこに根が生えたかのように座り続けていた。

She continued to sit as if she had grown roots there.

Simile 'ne ga haeta ka no you ni'.

7

議長が席に座ると、会場は静まり返った。

As the chairman took his seat, the hall fell silent.

Formal 'seki ni suwaru' and 'shizumari-kaeru'.

8

彼は自分の過ちを認め、神妙な面持ちで座っていた。

He admitted his mistake and sat with a meek expression.

Advanced descriptive vocabulary.

1

不動の姿勢で座るその姿は、さながら彫像のようであった。

His figure, sitting in an immobile posture, was just like a statue.

Highly literary 'sagara... no you de atta'.

2

伝統芸能の継承者として、彼はその地位にどっしりと座っている。

As a successor of traditional arts, he sits firmly in that position of authority.

Metaphorical 'sitting' in a social/professional position.

3

古の文豪がこの椅子に座って名作を執筆したと思うと感慨深い。

It is deeply moving to think that a great writer of old sat in this chair to write masterpieces.

Complex emotional expression 'kangaebukai'.

4

彼は泰然自若として、迫りくる危機を前にしても座り続けていた。

He remained sitting with perfect composure even in the face of approaching crisis.

Yojijukugo (four-character idiom) 'taizen-jijaku'.

5

座るという日常的な行為の中にも、日本人の美意識が凝縮されている。

Even in the everyday act of sitting, the aesthetic sense of the Japanese people is condensed.

Philosophical/abstract discussion.

6

万緑の中、一人の修行僧が岩の上に座して三昧の境地にある。

Amidst the lush greenery, a monk sits upon a rock in a state of spiritual concentration.

Archaic/Buddhist verb form 'zashite'.

7

権力の座に座る者は、常にその責任の重さを自覚しなければならない。

Those who sit in the seat of power must always be aware of the weight of their responsibility.

Abstract noun 'kenryoku no za' (seat of power).

8

彼は、運命を受け入れたかのように、静かにその場に座した。

He sat there quietly, as if he had accepted his fate.

Literary verb 'zasu'.

Common Collocations

椅子に座る
床に座る
隣に座る
順番に座る
深く座る
座り心地がいい
腰を据える
目が据わる
座って待つ
一列に座る

Common Phrases

どうぞ、座ってください。

— The standard polite way to invite someone to sit down.

お客様が来たので、「どうぞ、座ってください」と言いました。

ここに座ってもいいですか?

— A useful phrase for asking if a seat is available.

カフェで、「ここに座ってもいいですか?」と聞きました。

座る場所がありません。

— Used when a place is crowded and no seats are left.

電車が混んでいて、座る場所がありませんでした。

座ってお待ちください。

— Commonly heard in waiting rooms or restaurants.

受付で「あちらで座ってお待ちください」と言われた。

座りっぱなし

— To stay sitting for a long time without getting up.

仕事で一日中座りっぱなしなので、体が痛いです。

お座り!

— A command used for pets (dogs) to sit.

犬に「お座り!」と言ったら、ちゃんと座りました。

座り心地

— The 'feel' or comfort level of a seat.

新しいソファの座り心地を確かめる。

座るなり

— As soon as (someone) sat down.

彼は座るなり、話し始めた。

座る暇もない

— So busy that there is no time even to sit down.

今日は忙しくて、座る暇もなかった。

座って話そう。

— A casual suggestion to sit down and talk.

疲れたから、あそこに座って話そう。

Often Confused With

すわる vs 触る (sawaru)

Means 'to touch'. Only one vowel difference, but very different meaning.

すわる vs 終わる (owaru)

Means 'to end'. Similar ending, but the first syllable is different.

すわる vs 変わる (kawaru)

Means 'to change'. Similar rhythm and ending.

Idioms & Expressions

"腰を据える (koshi o sueru)"

— To settle down and focus on something seriously.

彼はこの街に腰を据えて住むことにした。

Common
"目が据わる (me ga suwaru)"

— To have a fixed, steady, or scary gaze (often from anger or intoxication).

酔っ払って目が据わっている。

Common
"肝が据わる (kimo ga suwaru)"

— To be brave, bold, or unflappable.

彼は肝が据わった男だ。

Common
"腹が据わる (hara ga suwaru)"

— To be determined or prepared for the worst.

覚悟を決めて、腹が据わった。

Literary
"座が白ける (za ga shirakeru)"

— The mood of a gathering becomes awkward or spoiled.

彼の冗談で座が白けてしまった。

Common
"座を外す (za o hazusu)"

— To temporarily leave a meeting or gathering.

電話のために少し座を外します。

Formal
"座に直る (za ni naoru)"

— To sit back down properly or return to one's seat.

挨拶が終わって、座に直った。

Formal
"座を占める (za o shimeru)"

— To occupy a position or a seat.

彼は業界で重要な座を占めている。

Formal
"窓際に座る (madogiwa ni suwaru)"

— Literally sitting by the window, but can imply being sidelined at work.

彼は出世コースから外れ、窓際に座っている。

Metaphorical
"お座なり (ozanari)"

— Doing something half-heartedly or just for show (related to 'za').

お座なりな返事をする。

Common

Easily Confused

すわる vs 掛ける (kakeru)

Both mean 'to sit'.

'Suwaru' is general; 'kakeru' is for chairs/elevated surfaces and is more polite.

椅子に腰掛ける。

すわる vs 着席 (chakuseki)

Both involve sitting.

'Chakuseki' is a formal noun/verb meaning 'taking a seat' in an official capacity.

式典で着席する。

すわる vs 居る (iru)

Both can describe being in a place.

'Iru' is 'to exist/be'; 'suwatte iru' specifically means being in a seated position.

彼は部屋に座っている。

すわる vs 留まる (tomaru)

Both describe coming to a rest.

'Suwaru' is for humans; 'tomaru' is for birds or insects perching.

鳥が枝に留まる。

すわる vs 伏せる (fuseru)

Both are body positions.

'Fuseru' means to lie face down or duck, whereas 'suwaru' is upright sitting.

地面に伏せる。

Sentence Patterns

A1

[Place] に すわります。

いすに すわります。

A1

[Place] に すわってください。

ここに すわってください。

A2

[Place] に すわってもいいですか。

となりに すわってもいいですか。

A2

[Place] に すわっています。

あそこに すわっています。

B1

[Verb stem] ながら すわる。

本を読みながら座る。

B1

[Place] に すわることができます。

ここに座ることができます。

B2

座る間もなく [Action]。

座る間もなく、仕事が始まった。

C1

[Noun] が 据わっている。

肝が据わっている。

Word Family

Nouns

座り (suwari) - the way of sitting / stability
座席 (zaseki) - a seat
星座 (seiza) - constellation (different kanji for 'za')
口座 (kouza) - bank account (different kanji for 'za')

Verbs

座り込む (suwarikomu) - to sit down and stay
居座る (isuwaru) - to overstay one's welcome
座らせる (suwaraseru) - to make/let sit (causative)

Adjectives

座り心地が良い (suwari-gouchi ga yoi) - comfortable to sit in

Related

椅子 (isu) - chair
畳 (tatami) - tatami mat
座布団 (zabuton) - sitting cushion
正座 (seiza) - formal kneeling
ベンチ (benchi) - bench

How to Use It

frequency

Extremely common in daily life, especially in instructions and social interactions.

Common Mistakes
  • 椅子を座る (Isu o suwaru) 椅子に座る (Isu ni suwaru)

    You sit 'on' a chair (target), so you must use the particle 'ni'.

  • 今座ります (Ima suwarimasu) to mean 'I am sitting now'. 今座っています (Ima suwatte imasu)

    'Suwarimasu' means you are about to sit. 'Suwatte imasu' means you are already in the chair.

  • 座りた (Suwarita) for past tense. 座った (Suwatta)

    Godan verbs ending in 'ru' use the 'tta' ending for past tense.

  • Using 'suwaru' for a bird. 鳥が枝に止まる (Tori ga eda ni tomaru)

    'Suwaru' is for human-like sitting. Birds 'perch' (tomaru).

  • 椅子にさわってください (Isu ni sawatte kudasai) meaning 'Please sit'. 椅子にすわってください (Isu ni suwarte kudasai)

    'Sawaru' means 'to touch'. This mistake tells the person to touch the chair instead of sitting on it.

Tips

State vs. Action

Always use 'suwatte iru' for 'is sitting'. This is the most common mistake for beginners.

Seating Order

In Japan, the seat furthest from the door is for the most important person. Don't sit there unless invited!

The Double 'T'

Make sure to pause slightly for the small 'tsu' in 'suwatte' and 'suwatta'. It matters!

Inviting Guests

When a guest arrives, point to the seat and say 'Douzo' or 'Suwatte kudasai'.

Chair vs. Floor

Japanese uses 'suwaru' for both, but remember that 'kakeru' is only for chairs.

Sue's Chair

Remember 'Sue-wa-ru' (Sue will sit). It helps link the sound to the action.

On the Train

If you see an elderly person, you can say 'Douzo' and gesture to your seat to offer it.

People on Earth

The kanji 座 shows two people sitting on the ground. Use this image to remember it.

Asking Permission

'Suwatte mo ii desu ka?' is a magic phrase for finding a spot in a cafe.

Don't Touch!

Be careful not to say 'sawaru' (touch) when you mean 'suwaru' (sit).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a person named 'Sue' who is very tired. She sees a chair and says, 'I'll **SU**rely **WA**it and **RU**st here.' Sue-wa-ru.

Visual Association

Picture the kanji 座: Two people (人 人) sitting on the ground (土) under a roof (广). They are having a meeting.

Word Web

Isu (Chair) Yuka (Floor) Ni (Particle) Tatsu (Stand) Yasumu (Rest) Densha (Train) Zabuton (Cushion) Seiza (Kneeling)

Challenge

Try to say 'suwatte imasu' every time you notice yourself sitting down today. If you stand up, say 'tachimasu'.

Word Origin

The word 'suwaru' comes from Old Japanese. The kanji '座' represents a person sitting under a roof on the ground. Historically, it referred to the act of settling oneself in a specific spot.

Original meaning: To settle in a place; to occupy a position.

Japonic

Cultural Context

Be careful when telling someone to sit. 'Suware' is a command and can be rude. Use 'Suwatte kudasai' or 'O-kake kudasai' for guests.

In English, 'sit' is used for both action and state. In Japanese, you must distinguish 'suwaru' (action) from 'suwatte iru' (state).

The movie 'Isu' (The Chair) often features scenes of waiting and sitting. Zen Buddhism's 'Zazen' (sitting meditation) is world-famous. The 'Hachiko' statue at Shibuya shows a dog sitting and waiting.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

On a train

  • ここ、空いていますか?
  • 座ってもいいですか?
  • 席を譲る
  • 座れてよかった

In a classroom

  • 座ってください
  • 静かに座る
  • 席に着く
  • 自分の椅子

At a restaurant

  • 二名です
  • 窓際の席がいいです
  • こちらへどうぞ
  • お掛けください

At home

  • 座って食べて
  • ソファで休む
  • 床に座る
  • 座布団をどうぞ

At a doctor's office

  • 座ってお待ちください
  • 名前を呼びます
  • 中へどうぞ
  • 椅子にかけてください

Conversation Starters

"「ここに座ってもいいですか?」 (May I sit here?)"

"「この椅子、座り心地がいいですね。」 (This chair is comfortable, isn't it?)"

"「どこに座りたいですか?」 (Where do you want to sit?)"

"「ずっと座っていて、疲れました。」 (I'm tired from sitting for so long.)"

"「あそこに座っている人は誰ですか?」 (Who is that person sitting over there?)"

Journal Prompts

今日、電車で座ることができましたか? (Were you able to sit on the train today?)

一番好きな座る場所はどこですか? (Where is your favorite place to sit?)

一日中座っていることが多いですか? (Do you spend a lot of time sitting during the day?)

日本の床に座る文化についてどう思いますか? (What do you think about the Japanese culture of sitting on the floor?)

公園のベンチに座って、何をしたいですか? (What do you want to do while sitting on a park bench?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'suwaru' usually means the action of sitting down. To say you are already sitting, use 'suwatte imasu'.

Generally, no. You sit 'ni' (on) a chair, not 'o' (the chair). 'Suwaru' is intransitive.

'Suwaru' is the common word for any sitting. 'Koshikakeru' is more formal and specifically implies sitting on a chair or bench.

Use the noun form 'O-suwari!' This is the standard command for pets.

It's okay, but 'o-kake kudasai' is much better and more professional for a superior.

It's an idiom meaning someone has settled down or is firmly committed to a task.

Yes, you can use 'suwaru' for animals that sit in a human-like way, but 'tomaru' is for birds.

Because 'suwaru' is a Godan verb ending in 'ru'. These verbs change 'ru' to a small 'tsu' + 'ta' in the past tense.

'Seiza' is the formal Japanese way of sitting by kneeling on the floor with your tops of feet flat.

You say 'suwari-tai desu'. Remove the 'ru' and add 'ri-tai'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I will sit on the chair' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please sit down' in polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'May I sit here?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I am sitting' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I want to sit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I sat on the floor' in Japanese (past polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't sit there' in Japanese (polite negative request).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Let's sit together' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was able to sit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The chair is comfortable' using 'suwari-gouchi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I sat and read a book' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Who is the person sitting over there?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please make the child sit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have no time to sit' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is sitting cross-legged' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please sit in seiza' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I am tired of sitting' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Please take your seat' (very formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I sat by the window' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He finally settled down to work' (using idiom).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please sit down' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'May I sit here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am sitting in a chair.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to sit down.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's sit over there.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sat on the floor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't sit there.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I couldn't sit on the train.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Offer your seat: 'Please, sit here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This chair is comfortable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm tired of sitting all day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Who is sitting next to you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll sit and wait.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's talk while sitting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to sit in the front row.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please sit in seiza.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I finally found a seat.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please have a seat' (to a customer).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sat down and started working.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to sit by the window.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Isu ni suwarimasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the request: 'Suwatte kudasai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the state: 'Suwatte imasu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'Kouen no benchi ni suwaru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the permission: 'Suwatte mo ii desu ka?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the negative: 'Suwaremasen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the formal version: 'O-kake kudasai.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the manner: 'Seiza shite suwaru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the desire: 'Suwaritai desu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the past: 'Suwarimashita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: 'Itsumo soko ni suwaru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Suwatte iru hito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the comfort: 'Suwari-gouchi ga ii.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the idiom: 'Kimo ga suwatte iru.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the command: 'Suware!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!