過ごす
過ごす in 30 Seconds
- Sugosu means 'to spend time' and is a transitive verb requiring the particle 'o'.
- It is strictly used for time, never for money (use 'tsukau' for money).
- Commonly used with adverbs like 'yukkuri' (slowly) to describe the quality of time.
- Essential for discussing holidays, weekends, and lifestyle choices in Japanese.
- Grammatical Role
- As a transitive verb, it requires the particle 'o' (を) to mark the period of time being spent. For example, 'yasumi o sugosu' (to spend a holiday).
昨日は家でゆっくりと時間を過ごしました。(Yesterday, I spent time slowly/relaxing at home.)
- Nuance of Quality
- It often carries a nuance of how one feels during that time. Using adverbs like 'tanoshiku' (enjoyably) or 'yukkuri' (leisurely) with sugosu paints a vivid picture of the experience.
大学時代を京都で過ごすことができて、本当に良かったです。(I am truly glad I was able to spend my university years in Kyoto.)
- Common Collocations
- Typical objects include 'toki' (time), 'jikan' (time/hours), 'shuumatsu' (weekend), 'natsu-yasumi' (summer vacation), and 'jinsei' (life).
一人で静かに過ごすのが好きです。(I like spending time quietly by myself.)
彼らは楽しいひと時を過ごした。(They spent a pleasant moment together.)
有意義な時間を過ごすためのヒント。(Tips for spending time meaningfully.)
- Adverbial Usage
- Words like 'yukkuri' (slowly/relaxingly), 'tanoshiku' (enjoyably), 'yuei-ni' (meaningfully), or 'kodoku-ni' (lonely/solitarily) frequently precede sugosu to give context to the experience.
家族と一緒に楽しい週末を過ごしました。(I spent an enjoyable weekend with my family.)
- Potential Form
- 'Sugoseru' is used when discussing environments or situations that allow for a certain type of lifestyle. 'Shizuka-na kankyou de sugoseru' (Being able to spend time in a quiet environment).
こんなに素晴らしい場所で一日を過ごせるなんて、夢のようです。(Being able to spend a day in such a wonderful place is like a dream.)
最近は、仕事が忙しくて、家では寝るだけで過ごしています。(Lately, I've been so busy with work that I just spend my time at home sleeping.)
- Passive and Causative
- While less common, the causative 'sugosaseru' (to make/let someone spend time) appears in parenting or management contexts. 'Kodomo ni jiyuu-na jikan o sugosaseru' (Letting children spend free time).
彼は残りの人生を刑務所で過ごすことになった。(He ended up spending the rest of his life in prison.)
冬休みをどう過ごすか、まだ決めていません。(I haven't decided how to spend my winter break yet.)
- Media and Literature
- In novels and movies, sugosu is used to describe the passage of years or the atmosphere of a character's life. It often carries emotional weight, such as spending a lonely night or a blissful childhood.
「週末はどう過ごしましたか?」「のんびり過ごしましたよ。」("How did you spend your weekend?" "I spent it leisurely.")
- Cultural Nuance
- In Japan, there is a concept of 'hitori-no-jikan' (time alone). Using sugosu to describe this time often implies a sense of self-care or recharging.
彼は、残りの人生を静かな田舎で過ごしたいと考えている。(He is thinking that he wants to spend the rest of his life in the quiet countryside.)
病院での時間を少しでも快適に過ごせるように工夫する。(Devising ways to spend time in the hospital as comfortably as possible.)
この夏休みは、海外で過ごす予定です。(I plan to spend this summer vacation abroad.)
- Transitive vs. Intransitive
- Sugosu (過ごす) = You spend time. Sugiru (過ぎる) = Time passes by itself. You cannot say 'Jikan ga sugoshita' (Time spent). It must be 'Jikan o sugoshita' (I spent time) or 'Jikan ga sugita' (Time passed).
× お金を過ごしました。(Incorrect for spending money)
○ お金を使い(つかい)ました。(Correct)
- Particle Errors
- Learners often say 'Kyoto ni sugoshita' (Spent in Kyoto). While 'ni' can sometimes work with 'staying,' 'de' is the standard for the action of spending time in a location. 'Kyoto de sugoshita' is correct.
× 10時に過ごします。(Incorrect for 'It is 10 o'clock')
○ 10時を過ぎ(すぎ)ました。(Correct for 'It is past 10')
× 食べ過ごした。(Incorrect for 'ate too much')
○ 食べ過ぎ(すぎ)た。(Correct)
× 休みが過ごした。(Incorrect: 'The holiday spent')
○ 休みを過ごした。(Correct: 'I spent the holiday')
- 過ごす vs. 暮らす (Kurasu)
- 'Kurasu' specifically means 'to live' or 'to make a living.' It implies a long-term residence or a lifestyle. 'Sugosu' is about the passage of time itself. You 'kurasu' in Tokyo for five years, but you 'sugosu' a pleasant afternoon in a Tokyo cafe.
田舎で暮らす (To live in the countryside) vs. 田舎で週末を過ごす (To spend the weekend in the countryside).
- 過ごす vs. 滞在する (Taizai suru)
- 'Taizai suru' is a formal Sino-Japanese word meaning 'to stay' or 'to sojourn.' It is used for business trips or official stays in a foreign country. 'Sugosu' is more personal and focuses on the experience rather than the legal or physical act of staying.
- 過ごす vs. 送る (Okuru)
- 'Okuru' usually means 'to send,' but in phrases like 'seikatsu o okuru' (to lead a life), it is a synonym for 'sugosu.' However, 'okuru' is more formal and often used to describe a general lifestyle or a specific type of existence (e.g., 'shizuka-na hibi o okuru' - to lead quiet days).
忙しい毎日を送っています。(I am leading a busy life every day.)
- 過ごす vs. 経る (Heru)
- 'Heru' means 'to pass through' or 'to elapse.' It is more literary and often describes time passing through various stages or experiences. 'Sugosu' remains the standard choice for active spending.
長い年月を経て、彼は戻ってきた。(After many years had passed, he returned.)
有意義な休暇を過ごす。(To spend a meaningful vacation.)
How Formal Is It?
"休暇を海外で過ごされる予定ですか?"
"週末は家族と過ごしました。"
"昨日は家でゴロゴロして過ごしたよ。"
"夏休みは、おじいちゃんの家で楽しく過ごそうね!"
"ネカフェで一晩過ごしたわ。"
Fun Fact
The kanji 過 contains the radical for 'movement' (辶) and a phonetic component (咼) meaning 'crooked' or 'hollow', originally referring to passing through a mountain pass.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'su' as 'soo' with rounded lips.
- Making the 'o' sound like 'oh' (diphthong).
- Putting the stress on the first syllable (SU-gosu).
- Confusing the pronunciation with 'sugiru'.
- Failing to devoice the final 'u' in 'sugoshimasu' (it should be 'sugoshimas').
Difficulty Rating
The kanji is common but simple. Easy to recognize in context.
Writing the kanji '過' requires attention to stroke order, especially the radical.
The pronunciation is straightforward, though pitch accent takes practice.
Commonly heard in daily life, so it becomes familiar quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive Verbs (Tadoushi)
時間を過ごす (Spend time) - 'o' marks the object.
Adverbial usage with verbs
ゆっくり過ごす (Spend slowly) - Adverb precedes the verb.
Te-form for concurrent actions
本を読んで過ごす (Spend time reading books).
Potential form of Godan verbs
過ごせる (Can spend) - 'u' changes to 'e' + 'ru'.
Noun modification with verbs
過ごした場所 (The place where I spent [time]).
Examples by Level
週末は家でゆっくり過ごしました。
I spent the weekend slowly at home.
Uses the polite past form 'sugoshimashita' with the adverb 'yukkuri'.
夏休みはどこで過ごしますか?
Where will you spend your summer vacation?
Question form using the polite present/future form 'sugoshimasu'.
家族と楽しい時間を過ごしました。
I spent a fun time with my family.
Uses 'to' for company and 'o' for the object (time).
昨日は友達と過ごしました。
I spent yesterday with my friends.
Simple past tense showing who the time was spent with.
一人で過ごすのが好きです。
I like spending time alone.
Uses the dictionary form 'sugosu' followed by 'no ga suki' (to like doing).
公園で一時間を過ごしました。
I spent an hour at the park.
Indicates a specific duration (one hour) as the object.
休日はどう過ごしますか?
How do you spend your days off?
Uses 'dou' (how) to ask about the manner of spending time.
静かに過ごしたいです。
I want to spend time quietly.
Uses the 'tai' form to express desire.
毎日忙しく過ごしています。
I am spending every day busily.
Uses the '~te iru' form to show a continuous state or habit.
子供と一緒に公園で過ごすのは楽しいです。
Spending time in the park with children is fun.
Nominalizes the verb phrase with 'no wa'.
冬休みは北海道で過ごす予定です。
I plan to spend winter break in Hokkaido.
Uses 'yotei desu' to express a plan.
彼は一日中ゲームをして過ごしました。
He spent all day playing games.
Uses the te-form of another verb (shite) to describe the activity.
ここなら、リラックスして過ごせますよ。
If it's here, you can spend time relaxing.
Uses the potential form 'sugoseru'.
祖父母の家で一週間過ごしました。
I spent a week at my grandparents' house.
Indicates both the location (de) and the duration (one week).
有意義な時間を過ごすことが大切です。
It is important to spend time meaningfully.
Uses 'koto ga taisetsu desu' to state importance.
病気の間、ベッドで過ごしました。
While I was sick, I spent my time in bed.
Uses 'no aida' to define the period.
大学の四年間をこの街で過ごしました。
I spent my four years of university in this city.
Refers to a significant life period as the object.
彼女は残りの人生を海外で過ごすことに決めた。
She decided to spend the rest of her life abroad.
Uses 'koto ni kimeta' for a firm decision.
一人で過ごす時間は、私にとってとても貴重です。
Time spent alone is very precious to me.
Uses 'sugosu' as a noun modifier for 'jikan'.
どうすれば時間を無駄にせずに過ごせるでしょうか。
How can I spend time without wasting it?
Uses 'zu ni' (without doing) and the potential form.
彼は孤独な夜を過ごしていた。
He was spending a lonely night.
Uses an adjective to describe the emotional quality of the time.
私たちは、川のほとりで静かな午後を過ごした。
We spent a quiet afternoon by the riverbank.
Focuses on the setting and the atmosphere.
退職後は、趣味に没頭して過ごしたいと考えています。
After retirement, I'm thinking of spending my time immersed in hobbies.
Uses 'ni bottou shite' (immersed in) to describe the manner.
新しい環境でどう過ごすか、不安もあります。
I also have some anxiety about how I will spend my time in the new environment.
Uses the interrogative 'dou...ka' as a noun clause.
都会の喧騒を離れて、穏やかな日々を過ごす。
Leaving the hustle and bustle of the city to spend peaceful days.
Uses literary phrasing like 'kenzou o hanarete'.
彼は不遇の時代を耐え忍んで過ごした。
He spent his period of misfortune enduring patiently.
Uses 'tae-shinonde' to describe a difficult way of spending time.
贅沢なひとときを過ごせるホテルとして有名です。
It is famous as a hotel where you can spend a luxurious moment.
Uses 'sugoseru' to describe the appeal of a facility.
限られた時間をいかに有効に過ごすかが課題だ。
The challenge is how to spend limited time effectively.
Uses 'ikani...ka' for a more formal 'how'.
彼女は、読書にふけって一日を過ごすことが多い。
She often spends the day absorbed in reading.
Uses 'ni fukette' (absorbed in) to show deep focus.
震災後、多くの人が避難所での生活を余儀なく過ごした。
After the earthquake, many people were forced to spend their lives in shelters.
Uses 'yogi naku' to indicate lack of choice.
彼は、自分の信念を貫いて人生を過ごした。
He spent his life sticking to his beliefs.
Uses 'tsuranuite' (carrying through) to describe a life path.
幼少期を自然豊かな環境で過ごすことは、発育に良い影響を与える。
Spending one's early childhood in a nature-rich environment has a positive effect on development.
Academic/formal tone discussing child development.
彼は、世俗の欲を捨てて、隠遁生活を過ごしている。
He has cast aside worldly desires and is spending a life of seclusion.
Uses advanced vocabulary like 'sezoku' and 'inton'.
かつての栄光に浸って過ごすのは、虚しいことだ。
It is a hollow thing to spend one's time basking in former glory.
Uses 'ni hitatte' (immersed/basking) in a philosophical context.
その作家は、晩年を南仏の小さな村で過ごした。
The author spent his final years in a small village in Southern France.
Uses 'bannen' (one's later years) as the time period.
一分一秒を惜しんで過ごす、現代人の忙しなさ。
The busyness of modern people, who spend every second and minute grudgingly.
Uses 'oshinde' (grudgingly/valuing) to show extreme time management.
彼女は、自責の念に駆られて日々を過ごしていた。
She was spending her days driven by feelings of self-reproach.
Uses 'ni kararete' (driven by) to show emotional state.
異郷の地で過ごす孤独が、彼の芸術を研ぎ澄ませた。
The loneliness of spending time in a foreign land sharpened his art.
Uses 'ikyou no chi' (foreign land) and 'togisumaseta' (sharpened).
静謐な空間で、自分自身と向き合って過ごす時間が必要だ。
It is necessary to have time to spend facing oneself in a serene space.
Uses 'seihitsu' (serene) and 'mukiatte' (facing).
彼は、刑期を終えるまで模範囚として過ごした。
He spent his time as a model prisoner until his sentence was finished.
Uses 'mohanshuu' (model prisoner) to describe the role during the time.
悠久の時を過ごしてきた大自然の営みに、畏敬の念を覚える。
I feel a sense of awe at the workings of Mother Nature, which has spent eternal time.
Uses 'yuukyuu no toki' (eternal time) in a grand, poetic sense.
彼は、世の移ろいを傍観して過ごす、風狂の徒であった。
He was a person of eccentric tastes who spent his time as a bystander to the changes of the world.
Uses highly literary terms like 'utsuroi' and 'fuukyou no to'.
刹那的な快楽を追い求めて過ごす人生の、何と儚いことか。
How fleeting is a life spent chasing ephemeral pleasures.
Uses 'setsuna-teki' (ephemeral) and 'hakanai' (fleeting).
牢獄の中で、彼は思索に耽って長い年月を過ごした。
In prison, he spent many years lost in deep contemplation.
Uses 'shisaku ni fukette' for deep philosophical thought.
伝統を守り抜くために、一生を捧げて過ごす職人の矜持。
The pride of a craftsman who spends his whole life dedicated to protecting tradition.
Uses 'sasagete' (dedicating) and 'kyouji' (pride).
虚飾に満ちた社交界で過ごすことに、彼は嫌気がさしていた。
He was fed up with spending time in a high society full of ostentation.
Uses 'kyoshoku' (ostentation) and 'iyake ga sashiteita' (fed up).
万物流転の理の中で、我々はいかに過ごすべきか。
In the principle of the universal flux of all things, how should we spend our time?
Uses 'banbutsu ruten' (all things flow) in a metaphysical question.
彼は、沈黙を守り通して最期の時を過ごした。
He spent his final moments maintaining complete silence.
Uses 'mamori-tooshite' (maintaining to the end).
Common Collocations
Common Phrases
どう過ごしましたか?
ゆっくり過ごしてください
有意義に過ごす
楽しく過ごす
一人で過ごす
一緒に過ごす
静かに過ごす
忙しく過ごす
残りの人生を過ごす
無為に過ごす
Often Confused With
Sugiru is intransitive (time passes); Sugosu is transitive (you spend time).
Use tsukau for money; use sugosu for time.
Kurasu is for long-term living; sugosu is for specific durations or quality of time.
Idioms & Expressions
"時を過ごす"
To pass the time. Often used in literary contexts to describe a long duration.
彼はその地で長い時を過ごした。
Literary"月日を過ごす"
To spend months and days; to live through time.
空しく月日を過ごす。
Neutral"一日を千秋の思いで過ごす"
To spend a day feeling like it's a thousand years (waiting impatiently).
彼女の帰りを一日千秋の思いで過ごした。
Idiomatic"寝て過ごす"
To spend time sleeping (often implies laziness or being unwell).
休日は一日中寝て過ごした。
Informal"泣いて過ごす"
To spend time crying (describing a period of grief).
彼女は悲しみのあまり、毎日を泣いて過ごした。
Neutral"読書三昧で過ごす"
To spend time completely absorbed in reading.
休暇を読書三昧で過ごす。
Formal"茶を飲み過ごす"
To spend time drinking tea (passing time idly).
午後のひとときを茶を飲み過ごす。
Neutral"所在なく過ごす"
To spend time with nothing to do; to feel out of place.
パーティーで所在なく過ごす。
Neutral"お茶を濁して過ごす"
To spend time by being evasive or just getting by (metaphorical).
返答を避け、お茶を濁して過ごす。
Idiomatic"その日暮らしで過ごす"
To spend time living from hand to mouth.
彼はその日暮らしで過ごしている。
InformalEasily Confused
They share the same kanji and root.
Sugiru is intransitive (the subject is time), while Sugosu is transitive (the subject is a person). Sugiru also means 'to exceed' or 'too much' when used as a suffix.
時間が過ぎる (Time passes) vs. 時間を過ごす (I spend time).
Both involve living through time.
Kurasu focuses on the lifestyle and physical act of living in a place long-term. Sugosu focuses on the passage of a specific period or the experience of time.
一人で暮らす (To live alone) vs. 一人で週末を過ごす (To spend the weekend alone).
Both are used for trips.
Taizai suru is formal and focuses on the location and duration of a stay. Sugosu is more personal and focuses on the experience.
パリに滞在する (To stay in Paris) vs. パリで楽しい時を過ごす (To spend a fun time in Paris).
Both can mean 'to lead a life'.
Okuru is more formal and often used for general lifestyles (e.g., 'seikatsu o okuru'). Sugosu is more common for specific periods like weekends or holidays.
忙しい日々を送る (To lead busy days) vs. 忙しく過ごす (To spend time busily).
Both are used for staying somewhere.
Tomaru specifically means to stay overnight at a hotel or someone's house. Sugosu is broader and covers the whole period of time, not just the sleeping part.
ホテルに泊まる (To stay at a hotel) vs. ホテルでゆっくり過ごす (To spend time slowly at a hotel).
Sentence Patterns
[Time] を 過ごしました。
週末を家で過ごしました。
[Person] と [Time] を 過ごす。
友達と夏休みを過ごす。
[Adverb] 過ごす。
楽しく過ごす。
[Activity] をして過ごす。
読書をして過ごす。
[Place] で [Time] を 過ごす。
ハワイで一週間を過ごす。
[Condition] のまま過ごす。
独身のまま過ごす。
[Time] を [Manner] に過ごす。
時間を有効に過ごす。
[Abstract Period] を過ごす。
不遇の時代を過ごす。
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Japanese.
-
Using 'sugosu' for money.
→
お金を使いました (Okane o tsukaimashita).
Sugosu is only for time. Using it for money is a direct translation error from English 'spend'.
-
Confusing 'sugosu' with 'sugiru'.
→
時間が過ぎました (Jikan ga sugimashita).
If time is the subject, use 'sugiru'. If you are the subject, use 'sugosu'.
-
Using 'ni' for the time period.
→
週末を過ごしました (Shuumatsu o sugoshimashita).
The time period is the direct object and must be marked with を (o).
-
Using 'sugosu' as a suffix for 'too much'.
→
食べ過ぎた (Tabe-sugita).
The suffix for 'too much' is always 'sugiru', not 'sugosu'.
-
Using 'sugosu' instead of 'kurasu' for long-term living.
→
日本で暮らしています (Nihon de kurashite imasu).
Kurasu is for residency/lifestyle; sugosu is for the experience of time.
Tips
Particle Check
Always remember: [Time] を 過ごす. The object is the duration of time itself. If you use 'ni', it usually indicates a point in time, which doesn't work with 'sugosu'.
Money vs. Time
This is the #1 mistake. Never use 'sugosu' for money. Think of 'sugosu' as 'passing through a period' which money cannot do.
Adverb Power
To sound more natural, pair 'sugosu' with adverbs like 'nonbiri' (leisurely), 'yukkuri' (slowly), or 'goro-goro' (idling/rolling around).
Location Particle
Use 'de' for the location. 'Kyoto de sugosu' (Spend time in Kyoto). Using 'ni' makes it sound like you are just located there, not actively spending time.
Kanji Practice
The kanji 過 is used in many words like 'kako' (past) and 'sugiru' (exceed). Learning it once helps you with many B1-level words.
Verb Ending
In polite speech, 'sugoshimasu' sounds like 'sugoshimas'. Listen for that 's' sound at the end to identify the verb.
Sugosu vs. Kurasu
Use 'sugosu' for vacations or weekends. Use 'kurasu' for where you live and pay rent. This distinction is vital for sounding fluent.
Ice Breaker
Asking 'Shuumatsu wa dou sugoshimashita ka?' is the perfect way to start a conversation with a Japanese colleague on Monday morning.
Compound Verbs
Learn 'nesugosu' (oversleep) and 'norisugosu' (miss your stop). These are very common and useful in daily life.
Seasonal Time
Japanese culture values spending time in harmony with the seasons. Try using 'sugosu' when talking about seasonal activities like 'hanami'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Sugo-su' as 'Super-Go-Through'. You are 'super-going-through' a period of time.
Visual Association
Imagine an hourglass where you are the one controlling the sand, choosing how it falls.
Word Web
Challenge
Try to describe your typical Sunday using 'sugosu' and at least three different adverbs.
Word Origin
Derived from the Old Japanese verb 'sugosu'. It shares the root 'sugo-' with 'sugiru' (to pass).
Original meaning: To cause to pass; to let go by.
JaponicCultural Context
Be mindful when asking 'How did you spend your time?' to someone who has been ill or in a difficult situation; use more gentle phrasing if necessary.
English speakers often struggle because they use 'spend' for money, but 'sugosu' is time-only.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Vacation/Holidays
- 夏休みを過ごす
- どこで過ごしますか?
- 楽しく過ごせました
- 休暇の過ごし方
Daily Life/Routine
- 家で過ごす
- 一人で過ごす時間
- 忙しく過ごしている
- のんびり過ごす
Biography/Life History
- 子供時代を過ごす
- 京都で過ごした四年間
- 残りの人生を過ごす
- 晩年を過ごす
Workplace Small Talk
- 週末はどう過ごしましたか?
- 有意義な時間を過ごす
- 出張先で過ごす
- 休みをゆっくり過ごす
Emotional/Mental State
- 不安な夜を過ごす
- 孤独に過ごす
- 幸せに過ごす
- 穏やかに過ごす
Conversation Starters
"週末はどのように過ごされましたか? (How did you spend your weekend?)"
"もし一ヶ月の休みがあったら、どこで過ごしたいですか? (If you had a month off, where would you want to spend it?)"
"一人で過ごすのと、友達と過ごすの、どちらが好きですか? (Do you like spending time alone or with friends better?)"
"理想的な休日の過ごし方を教えてください。 (Please tell me your ideal way to spend a holiday.)"
"子供の頃は、放課後をどう過ごしていましたか? (How did you spend your time after school when you were a child?)"
Journal Prompts
今日の午後をどのように過ごしましたか?詳しく書いてください。 (How did you spend this afternoon? Write in detail.)
あなたが今までで一番楽しく過ごした休暇について書いてください。 (Write about the most enjoyable vacation you have ever spent.)
将来、引退した後はどこでどのように過ごしたいですか? (Where and how do you want to spend your time after you retire in the future?)
「時間を有意義に過ごす」とは、あなたにとってどういう意味ですか? (What does 'spending time meaningfully' mean to you?)
最近、一人で過ごす時間はありましたか?その時何をしましたか? (Have you had time to spend alone recently? What did you do then?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you cannot. 'Sugosu' is only for time. For money, use 'tsukau' (使う) or 'tsuiyasu' (費やす). Saying '5000-en o sugoshita' is incorrect.
'Sugosu' is transitive (you do it to time), while 'sugiru' is intransitive (time does it). For example: 'Jikan o sugoshita' (I spent time) vs. 'Jikan ga sugita' (Time passed).
It is neutral and can be used in both formal and informal situations by changing the conjugation (e.g., 'sugoshita' vs. 'sugoshimashita').
Yes, 'jinsei o sugosu' (to spend one's life) is a common and correct expression.
You use the te-form of the activity: 'Hon o yonde sugoshimashita' (I spent time reading books).
Use the particle 'de' (で). For example: 'Kouen de sugoshimashita' (I spent time at the park).
It is a Godan verb (Type 1). Its stem ends in 's', so it conjugates like 'hanasu'.
In modern Japanese, 'sugosu' as a standalone verb almost always means 'to spend time'. As a suffix, 'sugiru' is used for 'overdoing' (e.g., tabe-sugiru). However, in some compound verbs like 'nesugosu' (to oversleep), it retains an 'overdoing' or 'missing' nuance.
You can say: 'Yasumi wa dou sugoshimashita ka?' (How did you spend your vacation?)
Yes, 'jikan o sugosu' is the most common collocation for the word.
Test Yourself 180 questions
昨日の週末をどう過ごしましたか?(日本語で書いてください)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「有意義な時間」を過ごすために、あなたは何をしますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
理想的な夏休みの過ごし方を説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」と「暮らす」の違いを使って、二つの例文を作ってください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
将来、どこで晩年を過ごしたいですか?その理由も書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「一人で過ごす時間」の重要性について、あなたの意見を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「寝過ごす」を使って、失敗談を一つ書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「乗り過ごす」を使って、例文を作ってください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」の可能形を使って、旅行の計画を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「忙しく過ごす」の反対の意味の文を作ってください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、子供時代の思い出を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、現在の生活習慣を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「有意義」という言葉と「過ごす」を一緒に使って、アドバイスを書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」の使役形(過ごさせる)を使って、例文を作ってください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」の尊敬語を使って、目上の人に質問してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、一日のスケジュールを簡単に書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「静かに過ごす」が好きな理由を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、感謝の気持ちを伝えてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、後悔していることを書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「過ごす」を使って、将来の夢を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「週末はどう過ごしましたか?」と聞かれたとき、あなたの答えを言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「夏休みはどこで過ごしたいですか?」という質問に答えてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「一人で過ごす時間」について、どう思いますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「時間を有意義に過ごす」ためのアドバイスを一つ言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「寝過ごした」ときの言い訳を日本語で言ってみてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「乗り過ごした」ときの状況を説明してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「理想の休日」について、1分間で話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「晩年をどこで過ごしたいか」について、理由を添えて話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「過ごす」と「暮らす」の違いを、初心者向けに説明してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「有意義な時間を過ごせた」と感じるのは、どんなときですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「忙しく過ごす」ことのメリットとデメリットを話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「子供時代をどう過ごしたか」について、エピソードを一つ話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「静かに過ごしたい」とき、あなたはどこへ行きますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「家族と過ごす時間」を増やすには、どうすればいいと思いますか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「旅先での過ごし方」で、あなたが一番重視することは何ですか?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「過ごす」の尊敬語を使って、先生に週末の予定を聞いてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「入院生活をどう過ごしたか」について、想像して話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「一分一秒を惜しんで過ごす」という表現を使って、現代社会について話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「自分と向き合って過ごす」ことの大切さを話してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「過ごす」を使って、感謝のスピーチを短くしてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
音声を聞いて、話し手が週末に何をしたか答えてください。(音声:週末は家でゆっくり本を読んで過ごしました。)
音声を聞いて、話し手がどこで夏休みを過ごすか答えてください。(音声:今年の夏休みは、北海道の祖父母の家で過ごす予定です。)
音声を聞いて、話し手が最近どう過ごしているか答えてください。(音声:最近は仕事が忙しくて、毎日を慌ただしく過ごしています。)
音声を聞いて、話し手が一人で過ごすことについてどう思っているか答えてください。(音声:たまには一人で静かに過ごす時間も必要だと思います。)
音声を聞いて、話し手が失敗したことを答えてください。(音声:電車で寝過ごしてしまって、終点まで行ってしまいました。)
音声を聞いて、話し手が将来について何を言っているか答えてください。(音声:退職後は、田舎で趣味の園芸をして過ごしたいです。)
音声を聞いて、話し手が勧めていることを答えてください。(音声:お休みは、あまり予定を入れずにゆっくり過ごされるのがいいですよ。)
音声を聞いて、話し手が子供時代をどこで過ごしたか答えてください。(音声:私は幼少期を自然豊かな長野県で過ごしました。)
音声を聞いて、話し手が昨夜どう過ごしたか答えてください。(音声:昨夜は不安で、一晩中泣いて過ごしました。)
音声を聞いて、話し手が大切にしている時間を答えてください。(音声:私は家族と一緒に過ごす時間を、何よりも大切にしています。)
音声を聞いて、話し手がホテルの感想をどう言っているか答えてください。(音声:このホテルでは、とても贅沢なひとときを過ごすことができました。)
音声を聞いて、話し手が今の生活をどう表現しているか答えてください。(音声:今は、自分自身の信念を貫いて日々を過ごしています。)
音声を聞いて、話し手が後悔していることを答えてください。(音声:学生時代をもっと有意義に過ごせばよかったと後悔しています。)
音声を聞いて、話し手が病気の間どうしていたか答えてください。(音声:病気の間は、ずっとベッドで寝て過ごしていました。)
音声を聞いて、話し手がこれから何をしようとしているか答えてください。(音声:これから一時間は、誰にも邪魔されずに一人で過ごすつもりです。)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 過ごす (sugosu) is your go-to word for describing how you spend your time. Remember it is transitive (Time を 過ごす) and focuses on the experience. Example: 'Kazoku to tanoshiku sugoshimashita' (I spent a fun time with my family).
- Sugosu means 'to spend time' and is a transitive verb requiring the particle 'o'.
- It is strictly used for time, never for money (use 'tsukau' for money).
- Commonly used with adverbs like 'yukkuri' (slowly) to describe the quality of time.
- Essential for discussing holidays, weekends, and lifestyle choices in Japanese.
Particle Check
Always remember: [Time] を 過ごす. The object is the duration of time itself. If you use 'ni', it usually indicates a point in time, which doesn't work with 'sugosu'.
Money vs. Time
This is the #1 mistake. Never use 'sugosu' for money. Think of 'sugosu' as 'passing through a period' which money cannot do.
Adverb Power
To sound more natural, pair 'sugosu' with adverbs like 'nonbiri' (leisurely), 'yukkuri' (slowly), or 'goro-goro' (idling/rolling around).
Location Particle
Use 'de' for the location. 'Kyoto de sugosu' (Spend time in Kyoto). Using 'ni' makes it sound like you are just located there, not actively spending time.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.