B1 verb Neutral 1 min read

弱る

yowaru /jo̞ɾɯ̟ᵝ/

The Japanese verb 'yowaru' signifies a state of becoming weaker, applicable to physical health, mental state, or functional capacity.

Word in 30 Seconds

  • To become weak or feeble.
  • Applies to physical, mental, or functional decline.
  • Indicates a loss of strength or vigor.

Overview

「弱る」は、物理的な力や健康状態の低下、精神的な落ち込み、さらには組織や機能の衰退など、幅広い意味で「弱くなる」「勢いがなくなる」ことを表す動詞です。自動詞として使われ、主語となるものが主体的に弱まる様子を描写します。例えば、病気で体力が弱る、心配事で心が弱る、経済状況の悪化で会社が弱る、といった具体的な状況で用いられます。

自然現象:天候の変化による影響、季節の移り変わり。

「弱まる」も「弱る」と意味は近いですが、「弱まる」は外からの力や影響によって弱くなる、という受動的なニュアンスを含むことがあります。例えば、「雨が弱まった」のように、自然現象に使われることが多いです。「弱る」は、主語自らが弱っていく、というニュアンスがより強い場合が多いです。

「弱る」と似ていますが、「衰える」はより広範な意味で、勢いや機能、価値などが低下・枯渇していく様子を指します。特に、歴史や伝統、文化などが時代とともに失われていく場合にも使われます。「弱る」は、より直接的な「力がなくなる」というニュアンスが強いです。

「低下する」は、数値やレベル、質などが一般的に下がることを客観的に示す言葉です。「弱る」が持つ、体力や精神的な影響といった、より人間的・生々しいニュアンスは含まれません。「売上が低下する」のように、客観的な指標の減少によく使われます。

Examples

1

夏バテで食欲がなくなり、体が弱ってしまった。

everyday

Due to summer fatigue, I lost my appetite and my body weakened.

2

長引く不況により、多くの企業が経営的に弱っている。

formal

Due to the prolonged recession, many companies are weakening financially.

3

試験に落ちて、すっかりやる気が弱っちゃったよ。

informal

I failed the exam and lost all my motivation.

4

高齢化社会において、労働力の供給が弱まる懸念がある。

academic

In an aging society, there are concerns about the weakening of the labor force supply.

Common Collocations

体力が弱る physical strength weakens
心が弱る spirit weakens / becomes discouraged
気力が弱る energy/vigor dwindles
勢いが弱る momentum/force weakens

Common Phrases

夏バテで弱る

to weaken from summer fatigue

心配事で弱る

to be weakened by worry

年を取って弱る

to weaken with age

Often Confused With

弱る vs 弱まる (yowamaru)

'Yowaru' often implies an internal cause or a more permanent state of weakening. 'Yowamaru' can be used for external influences and often suggests a temporary decrease in intensity, like weather.

弱る vs 衰える (otoroe-ru)

'Otoroe-ru' is broader, referring to decline in general (power, function, beauty, etc.) over time. 'Yowaru' is more focused on a direct loss of strength or vitality.

Grammar Patterns

(主語)が弱る (原因)で(主語)が弱る

How to Use It

Usage Notes

This verb is commonly used to describe negative changes in condition. It can refer to physical health, mental state, or the effectiveness of objects or systems. The nuance is generally one of decline or loss of vitality.


Common Mistakes

Learners might confuse 'yowaru' with 'tsuyoi' (strong) and use it incorrectly. Ensure you are describing a process of becoming weaker, not a state of being strong.

Tips

💡

Focus on the Decline

Remember 'yowaru' emphasizes a state of becoming weaker or losing strength, rather than just being weak.

⚠️

Avoid Overuse for Minor Issues

While applicable to many situations, avoid using 'yowaru' for very minor or temporary inconveniences to maintain nuance.

🌍

Empathy in Language

Expressing concern for someone who is 'yowaru' (weakening) often involves offering support and showing empathy.

Word Origin

The word originates from the adjective 'yowai' (weak). The verb 'yowaru' developed from this, indicating the action or process of becoming weak.

Cultural Context

In Japanese culture, expressing concern for someone who is 'yowaru' often involves offering practical help or a comforting presence, reflecting a value placed on mutual support.

Memory Tip

Imagine a person getting 'wobbly' (sounds like 'yowaru') when they are weak from illness.

Frequently Asked Questions

4 questions

「弱る」は、主に主体が内側から弱っていく様子を表します。一方、「弱まる」は、外からの影響を受けて弱くなる場合にも使われ、より中立的な表現です。例えば、「病気で体が弱る」は自然ですが、「病気で体が弱まる」も使えます。「雨が弱まる」のように、自然現象には「弱まる」がよく使われます。

はい、使えます。物理的なものや抽象的な概念にも使われ、その力や機能、勢いが低下する様子を表します。例えば、「長年使った機械が弱る」「経済が弱る」といった使い方があります。

病気や怪我で体調が悪くなった時、高齢で体力が衰えた時、精神的に落ち込んでいる時、あるいは機械や組織などが機能不全に陥りそうな時など、ネガティブな状況で使われることが多いです。

「弱る」は動詞なので、丁寧語の「〜ます」をつけて「弱ります」とすることができます。また、より丁寧な表現としては、「体力が衰えます」「気力がなくなります」といった別の言葉を使うことも考えられます。

Test Yourself

fill blank

長年の酷使により、この機械はだんだん______。

Correct! Not quite. Correct answer: 弱る

「長年の酷使」という状況から、機械の機能が低下していく様子を表す「弱る」が最も適切です。

multiple choice

「心配事で夜も眠れず、体が弱ってしまった。」この「弱ってしまった」はどういう意味ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 元気がなくなった、体力がなくなった

「心配事」という精神的なストレスが原因で、身体的な活力や体力が失われた状態を表しています。

sentence building

単語:病気、体、弱る

Correct! Not quite. Correct answer: 病気で体が弱る。

原因(病気で)→結果(体が弱る)という自然な語順で、文法的に正しい文になります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!