김칫국부터 마신다.
gimchitgukbuteo masinda.
Count your chickens before they hatch.
Phrase in 30 Seconds
Don't celebrate a victory before it actually happens.
- Means: Expecting a positive result before it is guaranteed.
- Used in: Planning, job interviews, or romantic situations.
- Don't confuse: It is not about being optimistic, but being premature.
Explanation at your level:
Meaning
To anticipate a positive outcome too early, often leading to disappointment.
Cultural Background
Reflects the importance of patience in dining.
Context is key
Use this only with people you know well.
Meaning
To anticipate a positive outcome too early, often leading to disappointment.
Context is key
Use this only with people you know well.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct phrase.
아직 합격 발표도 안 났는데 벌써 파티 계획을 세우다니, _____ 마세요.
The idiom is '김칫국부터 마시다'.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it's too informal.
Related Phrases
설레발치다
synonymTo act prematurely.
Where to Use It
Job Interview
A: I'm sure I'll get the job!
B: Don't drink the kimchi soup first.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a bowl of soup that you drink before the meal arrives, making you look silly and hungry.
Visual Association
A person sitting at a table with an empty plate, drinking soup, while the chef is still cooking in the back.
Story
Min-su applied for a job. He told everyone he got it and bought a new suit. His friend said, 'Min-su, don't drink the kimchi soup first!' The next day, he got a rejection letter.
Word Web
Challenge
Use this phrase in a conversation today when someone is being too optimistic about an unconfirmed event.
In Other Languages
No vendas la piel del oso antes de cazarlo.
The imagery is hunting vs. dining.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Focuses on the act of killing rather than the soup.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Focuses on time rather than consumption.
捕らぬ狸の皮算用
Uses a raccoon dog instead of a chicken or soup.
لا تبع السمك في الماء
Focuses on ownership.
八字还没一撇
Focuses on the beginning of a task.
김칫국부터 마신다
N/A
Não conte com o ovo dentro da galinha.
Focuses on the egg.
Easily Confused
Both mean acting prematurely.
김칫국부터 마시다 is about expectations; 설레발치다 is about behavior.
FAQ (1)
No, it's too informal.