In 15 Seconds
- Use 'Body Part + 痛' to say something hurts.
- It is neutral and works in hospitals or with friends.
- Add '很' (hěn) to emphasize that the pain is strong.
Meaning
It describes physical pain or an ache anywhere in your body. It is the go-to word for telling someone that something hurts, from a tiny papercut to a massive headache.
Key Examples
3 of 6Waking up with a headache
我今天头很痛。
My head hurts a lot today.
At the doctor's office
医生,我这里痛。
Doctor, it hurts here.
Texting a friend after a long hike
我的脚痛死了!
My feet are killing me!
Cultural Background
Pain is seen as a lack of 'Tong' ({通|tōng} - flow). If your energy is blocked, you feel {痛|tòng}. {心|xīn}{痛|tòng} is a staple keyword in almost every sad love song, representing the 'beautiful suffering' of romance. Parents often use the phrase '{痛|tòng}{痛|tòng}{飞|fēi}{走|zǒu}{了|le}' (Pain, pain, fly away) to comfort children, similar to 'kiss it better'. While {痛|tòng} is used freely for health, complaining too much about minor pains can be seen as a lack of {吃苦|chīkǔ} (ability to endure hardship).
The 'Where' Rule
Just point and say '[Part] + {痛|tòng}'. It works for everything from your hair to your toes.
Spicy is NOT Pain
Remember, even if your mouth is burning from Sichuan peppers, use {辣|là}, not {痛|tòng}.
In 15 Seconds
- Use 'Body Part + 痛' to say something hurts.
- It is neutral and works in hospitals or with friends.
- Add '很' (hěn) to emphasize that the pain is strong.
What It Means
痛 (tòng) is the most direct way to say 'pain' or 'it hurts.' It is a simple, powerful character. You use it to describe physical sensations that are uncomfortable. It covers everything from a dull throb to a sharp sting. Think of it as your body's alarm system in one syllable. It is incredibly versatile and essential for survival in any Chinese-speaking environment.
How To Use It
The grammar is super easy. You just name the body part and add 痛. For example, 头痛 (head hurts) or 手痛 (hand hurts). You can also add 很 (hěn) to say it hurts a lot: 我很痛. If you want to ask someone if they are in pain, just add the question particle 吗. '你痛吗?' is the simplest way to check on a friend who just tripped over their own feet.
When To Use It
Use it whenever you need to express physical discomfort. Use it at the doctor's office to point out where the problem is. Use it with friends if you've spent too much time at the gym. It is perfect for texting a boss to explain why you are late. It is also great for those 'stubbed my toe' moments where words fail you. Even kids use this as one of their first descriptive words.
When NOT To Use It
Don't use 痛 for emotional sadness unless you are being quite poetic. For a 'broken heart,' there are better words like 难过. Also, avoid using it for 'soreness' after a workout; use 酸 (suān) instead. If you just have a tiny itch, 痛 is too dramatic. Don't use it to describe a 'pain in the neck' person. That requires a different set of colorful slang expressions!
Cultural Background
In Chinese culture, expressing pain is often quite direct. However, there is a traditional concept of 'eating bitterness' or enduring hardship. While people will tell you they are 痛, they might also try to stay tough. Interestingly, the character 痛 is also used in the word for 'deeply' or 'thoroughly,' like 痛快. This suggests that intense feelings, whether painful or joyful, are closely linked. It shows a very visceral connection to physical sensation in the language.
Common Variations
You will often hear 疼 (téng) instead of 痛. In Northern China, 疼 is much more common in daily speech. They are almost interchangeable, but 痛 feels slightly more formal or intense. You might also hear 心痛 (heartache), which can be physical or emotional. If something is extremely painful, people say 痛死了 (painful to death). It’s the ultimate way to complain about a migraine or a breakup!
Usage Notes
The word is highly versatile and fits almost any register. Just remember that in Northern China, 'téng' might make you sound more like a local.
The 'Where' Rule
Just point and say '[Part] + {痛|tòng}'. It works for everything from your hair to your toes.
Spicy is NOT Pain
Remember, even if your mouth is burning from Sichuan peppers, use {辣|là}, not {痛|tòng}.
Heartache vs. Heart Attack
{心痛|xīntòng} is usually emotional. For a medical heart problem, doctors use {心脏病|xīnzàngbìng}.
Intensity
Add {死|sǐ} (death) after {痛|tòng} to say 'it hurts to death' ({痛|tòng}{死|sǐ}{了|le}).
Examples
6我今天头很痛。
My head hurts a lot today.
Standard 'Body Part + 很 + 痛' structure.
医生,我这里痛。
Doctor, it hurts here.
Pointing while saying '这里' (here) is very effective.
我的脚痛死了!
My feet are killing me!
'痛死了' adds dramatic emphasis, literally 'pain to death'.
你哪里痛?
Where does it hurt?
'哪里' asks for the specific location of the pain.
我的心很痛。
My heart aches.
Using '痛' for emotional pain in a sincere way.
对不起,你痛不痛?
Sorry, does it hurt?
Using the 'A-not-A' question format (痛不痛).
Test Yourself
Choose the correct way to say 'My tooth hurts.'
How do you say 'My tooth hurts'?
The standard structure is Subject + Body Part + {痛|tòng}.
Fill in the blank with the correct body part.
{我|wǒ}_____{痛|tòng},{我|wǒ}{想|xiǎng}{戴|dài}{帽子|màozi}。
If you want to wear a hat ({帽子|màozi}), it's likely your head ({头|tóu}) that is the focus.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a breakup?
{心|xīn}{痛|tòng} (heartache) is used for emotional distress.
Complete the dialogue.
A: {你|nǐ}{哪里|nǎlǐ}{不|bù}{舒服|shūfu}? B: {我|wǒ}______。
B should respond with a physical complaint.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Common {痛|tòng} Collocations
Physical
- • {头痛|tóutòng}
- • {牙痛|yáyī}
- • {胃痛|wèitòng}
Emotional
- • {心痛|xīntòng}
- • {痛苦|tòngkǔ}
Intense
- • {剧痛|jùtòng}
- • {痛死|tòngsǐ}
Practice Bank
4 exercisesHow do you say 'My tooth hurts'?
The standard structure is Subject + Body Part + {痛|tòng}.
{我|wǒ}_____{痛|tòng},{我|wǒ}{想|xiǎng}{戴|dài}{帽子|màozi}。
If you want to wear a hat ({帽子|màozi}), it's likely your head ({头|tóu}) that is the focus.
Which phrase fits a breakup?
{心|xīn}{痛|tòng} (heartache) is used for emotional distress.
A: {你|nǐ}{哪里|nǎlǐ}{不|bù}{舒服|shūfu}? B: {我|wǒ}______。
B should respond with a physical complaint.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth are very common. {疼|téng} is more colloquial (Northern), {痛|tòng} is more formal/Southern.
It's better to say '{我|wǒ}{很|hěn}{痛|tòng}' or specify where it hurts.
Say '{不|bù}{痛|tòng}' or '{不|bù}{怎么|zěnme}{痛|tòng}' (doesn't hurt much).
Yes, in compounds like {疼痛|téngtòng} (pain) or {痛苦|tòngkǔ} (suffering).
It means 'delighted' or 'to one's heart's content'. It's a positive word!
Ask '{痛|tòng}{吗|ma}?' or '{痛|tòng}{不|bù}{痛|tòng}?'
No, it can be about any sad situation, like seeing a disaster or losing money.
Yes, {头痛|tóutòng} can also mean something is a 'headache' (troublesome).
{痛|tòng} is specific pain; {难受|nánshòu} is a general feeling of being unwell or unhappy.
Young people might say '{蓝瘦|lánshòu}{香菇|xiānggū}' (a pun on 'difficult and want to cry'), but {痛|tòng} remains standard.
Related Phrases
{疼|téng}
similarTo ache/hurt
{痛苦|tòngkǔ}
builds onSuffering/Misery
{痛快|tòngkuài}
specialized formDelighted/Straightforward
{头痛|tóutòng}
specialized formHeadache
{心痛|xīntòng}
specialized formHeartache