The Korean word '청강' (cheong-gang) means 'auditing a class'. When you audit a class, you go to the classroom, sit down, and listen to the teacher. However, you do not get a grade. You do not get university credits. You just listen because you want to learn. For example, if you like history, but you are a math student, you can ask the history teacher, 'Can I listen to your class?' If the teacher says yes, that is '청강'. It is a very useful word if you study in a Korean university or go to a language school. You can say '청강해요' (I audit) or '청강하고 싶어요' (I want to audit). It is different from officially taking a class, which is called '수강' (su-gang). Remember, '청강' is just for listening and learning for fun or interest. Many students in Korea do this when they find a very good professor or a very interesting topic. It shows that you love learning. If you go to a Korean academy (학원), sometimes they give you a free '청강' on the first day. This means you can try the class for one day without paying money. It is a great way to see if the teacher is good. So, '청강' is a very positive word about education. It is easy to pronounce: cheong-gang. Try to use it when you want to learn something new without the stress of tests and homework. It is your key to free education in Korea!
At the A2 level, you should understand that '청강' (cheong-gang) is a specific noun used in educational settings, meaning 'auditing a course'. It is formed by combining '청' (listen) and '강' (lecture). When you use this word, you usually combine it with the verb '하다' (to do) to make '청강하다' (to audit). In South Korea, education is very important, and universities have strict rules. If you want to audit a class, you cannot just walk in. You must ask the professor for permission. You can say, '교수님, 이 수업을 청강해도 될까요?' (Professor, may I audit this class?). If you are an auditor, you are called a '청강생' (auditing student). This is different from a '수강생' (enrolled student) who gets grades and credits. Auditing is very popular because students want to learn extra things outside their major. Also, private academies (학원) often offer '무료 청강' (free audit) so new students can try a class before paying. If you use '청강', it shows you understand Korean school culture. You know the difference between taking a class for a test and taking a class just for passion. Remember not to confuse it with '도강' (stealing a class), which means sneaking in without asking. Always be polite and ask for '청강'. This word will help you talk about your university life, your schedule, and your hobbies in Korean.
For B1 learners, '청강' (cheong-gang) opens up discussions about university culture and academic administration in Korea. This word specifically denotes attending a lecture without formal registration for credit. At this level, you can use more complex grammar with '청강'. For instance, '학점이 다 차서 수강신청은 못 했지만, 교수님께 허락을 받고 청강하기로 했어요' (Because my credits are full, I couldn't register for the course, but I decided to audit it after getting permission from the professor). You should be comfortable distinguishing '청강' from '수강' (taking for credit) and '방청' (observing a broadcast or trial). The concept of '청강' highlights a student's pure zeal for learning, independent of the competitive grading system. In Korean universities, professors generally welcome '청강생' (auditors) because it indicates genuine interest in their subject. Furthermore, the term is widely used in online education (e-learning). Platforms like K-MOOC use '청강' to describe the free, non-certificate track of a course. When conversing with Korean friends about course registration (수강신청) stress, you can suggest auditing as an alternative if they fail to get into a popular class. Mastering '청강' allows you to express your educational goals, navigate academic bureaucracies, and participate in deeper conversations about the value of learning beyond mere GPA hunting.
At the B2 level, your understanding of '청강' should encompass its sociolinguistic nuances and its role within the broader landscape of Korean lifelong learning. '청강' (聽講) is not merely an administrative status; it is a reflection of academic curiosity. You should be able to articulate the procedural differences between official auditing (where one might pay a reduced fee and be registered as a 청강생) and informal auditing (where a professor simply allows you to sit in). You can construct sophisticated sentences such as, '정규 수강생들의 학습 분위기를 해치지 않는 선에서 청강을 허용하는 교수님들이 많습니다' (Many professors allow auditing as long as it does not disrupt the learning atmosphere for regular enrolled students). Furthermore, '청강' is frequently used in the context of professional development and private institutes (학원), where '시범 청강' (trial auditing) is a critical marketing tool. You should easily differentiate '청강' from '도강' (illicitly attending) and explain why '도강' is a breach of academic etiquette. By using '청강' accurately in debates about educational accessibility, the cost of university tuition, or the benefits of open courseware, you demonstrate a high level of cultural and linguistic proficiency, showing that you grasp the subtle hierarchies and protocols of Korean educational institutions.
As a C1 learner, you can deploy '청강' in formal, academic, and professional discourse with absolute precision. You understand that '청강' is rooted in Hanja (聽講) and fits into a web of related academic terminology such as 수강 (受講), 참관 (參觀), and 방청 (傍聽). At this level, you can discuss the institutional policies regarding '청강제도' (the auditing system) at various universities, noting how some institutions have formalized the process to generate revenue or control classroom capacity, while others leave it to the professor's discretion (교수 재량). You might write an essay or give a presentation stating, '현대 고등교육에서 청강 제도는 평생교육의 일환으로 자리 잡고 있으며, 지식의 개방성과 접근성을 높이는 데 기여하고 있습니다' (In modern higher education, the auditing system is establishing itself as a part of lifelong learning, contributing to the enhancement of openness and accessibility of knowledge). You can also critically analyze the phenomenon of '도강' in highly competitive courses and the ethical debates surrounding it. Your use of '청강' goes beyond personal schedules; it becomes a tool for discussing educational philosophy, the democratization of knowledge via digital platforms, and the evolving nature of the student-teacher contract in South Korean society.
At the C2 mastery level, '청강' is a term you can manipulate effortlessly within complex sociological and educational critiques of South Korean society. You can contextualize '청강' within the intense, hyper-competitive matrix of Korean academia, where the dichotomy between '수강' (driven by the imperative of GPA and employment) and '청강' (driven by intrinsic intellectual curiosity) reveals deep systemic values. You might explore how the formalization of '청강생' status in elite institutions historically served as a gatekeeping mechanism or, conversely, how the modern digital era's '온라인 청강' (online auditing) is dismantling traditional academic boundaries. You can fluidly integrate idioms, advanced Hanja derivatives, and nuanced cultural critiques. For example: '학점 지상주의가 만연한 대학 사회에서, 순수한 학문적 갈증으로 청강을 자처하는 학생들의 존재는 상아탑의 본질적 가치가 아직 상실되지 않았음을 방증한다' (In a university society rampant with GPA-supremacy, the existence of students who volunteer to audit out of pure academic thirst proves that the essential value of the ivory tower has not yet been lost). Your command of '청강' allows you to engage with educational policymakers, academics, and intellectuals on an equal footing, demonstrating an unparalleled depth of insight into the Korean educational ethos.
The Korean word '청강' (cheong-gang) is an essential term for anyone navigating the academic and educational landscapes in South Korea. At its core, it translates to 'auditing a course' or 'attending a class without receiving academic credit.' To truly understand this word, we must look at its Hanja (Sino-Korean) roots. The word is composed of two characters: 聽 (cheong), which means 'to listen' or 'to hear,' and 講 (gang), which means 'lecture,' 'discourse,' or 'to explain.' Therefore, the literal translation is 'listening to a lecture.' In the context of South Korean universities, academies, and lifelong learning centers, '청강' refers specifically to the act of sitting in on a class purely for the sake of acquiring knowledge, without the burden of examinations, assignments, or the expectation of a final grade. This concept is incredibly popular among university students who are deeply interested in a specific subject but perhaps do not have the available credit hours in their semester schedule to officially register for the course. It is also common among students who want to explore a different major or discipline before committing to a formal degree program.
Academic Context
In universities, auditing requires the explicit permission of the professor. You cannot simply walk into a classroom and sit down without prior approval, as this is considered rude and is referred to as '도강' (stealing a lecture).

교수님, 이번 학기 교수님의 경제학 개론 수업을 청강해도 되겠습니까?

When people use this word, they are usually emphasizing their pure passion for learning. In a highly competitive educational environment like South Korea, where grades (학점) are fiercely contested and can determine one's future career prospects, choosing to audit a course is seen as a noble and intellectually curious endeavor. It shows that the student is motivated by the material itself rather than the external reward of a high GPA.
Lifelong Learning
Beyond universities, auditing is also prevalent in private academies (학원) where adults might sit in on a trial class before paying for a full month of tuition.

이 학원은 첫 수업을 무료로 청강할 수 있게 해줍니다.

The process of auditing often involves a formal or informal agreement. Officially, some universities have a '청강생' (auditor) registration system where the student pays a reduced fee to have their presence officially recognized, though they still do not receive a grade. Unofficially, and much more commonly, a student simply asks the professor for permission to sit in the back of the room.
Online Education
With the rise of online platforms like K-MOOC and university open courseware, digital auditing has become incredibly accessible, allowing anyone to watch lectures without formal enrollment.

온라인으로 유명 대학의 강의를 청강하는 사람들이 늘고 있습니다.

Furthermore, the cultural significance of '청강' extends to the workplace. Sometimes, employees might be encouraged to audit training sessions or seminars that are outside their immediate department to foster cross-disciplinary understanding and innovation. In these corporate contexts, auditing is viewed as proactive professional development.

마케팅 부서 직원이지만 개발팀의 세미나를 청강했습니다.

Ultimately, understanding '청강' provides a window into the Korean value system regarding education. It highlights a society that respects the pursuit of knowledge for its own sake, distinct from the rigorous, test-driven culture that is often stereotyped. Whether you are a foreign exchange student hoping to absorb more Korean language by sitting in on a history class, or a professional looking to expand your skill set without the pressure of exams, '청강' is the perfect word to express your desire to learn purely through listening and observation.

학점은 필요 없으니 그냥 청강만 하겠습니다.

By mastering this term, learners of Korean can confidently navigate academic institutions, show respect to educators, and fully participate in the rich culture of continuous education that defines much of modern South Korean society.
Using the word '청강' correctly in Korean sentences requires an understanding of its part of speech and the verbs it typically pairs with. As a noun, '청강' (auditing) must be combined with action verbs to describe the act of auditing, requesting to audit, or permitting someone to audit. The most fundamental construction is '청강하다' (to audit), where the noun is combined with the light verb '하다' (to do). This turns the concept into an active verb. When you want to say 'I audit a class,' you would say '수업을 청강하다.' The object marker '을/를' is attached to the word for class (수업) or lecture (강의).
Basic Verb Pairing
The most common way to use this word is by adding '하다' to make '청강하다'. It behaves like a regular '하다' verb in all tenses and honorific levels.

저는 매주 화요일마다 역사 수업을 청강합니다.

Another crucial phrase is '청강을 신청하다' (to apply for an audit). In many formal institutions, auditing is not just a casual agreement; it requires filling out a form or officially registering your intent. In this case, '청강' is treated as the direct object of the verb '신청하다' (to apply). You might hear administrative staff say, '청강을 신청하시려면 이 양식을 작성해 주세요' (If you want to apply to audit, please fill out this form).
Requesting Permission
Because auditing requires consent, phrases involving permission (허락) are highly common. You will often see '청강을 허락받다' (to receive permission to audit).

교수님께 청강을 허락받았습니다.

We also frequently use the compound noun '청강생' (auditor), where the suffix '생' (student/person) is attached to '청강'. This is used to identify the status of the person in the classroom. A professor might address the class by saying, '정규 수강생과 청강생 모두 환영합니다' (I welcome both regular enrolled students and auditing students).
Describing the Action
You can use '청강' as a modifier by adding the possessive particle '의' or simply placing it before another noun, such as '청강 자격' (eligibility to audit) or '청강 가능 여부' (availability of auditing).

이 과목은 청강생을 받지 않습니다.

To build complex sentences, you can use connective endings. For example, to express a reason: '학점이 다 차서, 이 과목은 청강하려고 합니다' (Because my credits are full, I plan to audit this course). To express a condition: '청강을 하려면 교수님의 서명이 필요합니다' (If you want to audit, you need the professor's signature).

친구가 듣는 수업이 재미있어 보여서 저도 같이 청강하기로 했어요.

By mastering these various sentence structures, you can navigate any situation that involves sitting in on a class. Whether you are writing a formal email to a university department, chatting with a fellow student about your semester schedule, or inquiring at a private language institute, knowing how to seamlessly integrate '청강', '청강하다', '청강생', and '청강을 신청하다' into your Korean repertoire will make you sound like a native speaker who deeply understands the nuances of the Korean educational system.

다음 학기에는 전공 과목 외에도 평소 관심 있던 철학 수업을 청강할 계획입니다.

Practice these patterns, and you will find that '청강' is a highly versatile and culturally significant word in your Korean vocabulary.
The word '청강' is deeply embedded in specific environments in South Korea, primarily those related to education, academia, and lifelong learning. If you are a student studying in Korea, this is a word you will encounter within your very first weeks on campus. The most common place you will hear '청강' is at a university (대학교). During the first week of the semester, known as the 'course add/drop period' (수강신청 변경 기간), classrooms are often chaotic. Students are trying to finalize their schedules, and many will approach professors after the first lecture to ask, '교수님, 혹시 청강이 가능할까요?' (Professor, by any chance, is it possible to audit?). You will hear students discussing their schedules in campus cafes, saying things like, '그 수업 수강신청 실패해서 그냥 청강하려고' (I failed to register for that class, so I'm just going to audit it).
University Campuses
The university campus is the absolute epicenter of the word '청강'. It is a standard part of the academic vocabulary used by students, professors, and administrative staff alike.

대학교 게시판에 청강생 모집 공고가 붙어 있었습니다.

Beyond traditional universities, private academies, known as '학원' (Hagwon), are another major setting where '청강' is frequently used. South Korea has a massive private education industry catering to all ages, from kindergarteners learning English to adults studying for civil service exams or professional certifications. Many of these academies offer a '무료 청강' (free audit) or '시범 청강' (trial audit) as a marketing strategy. They allow prospective students to sit in on one class to evaluate the instructor's teaching style before committing to a non-refundable tuition payment. You might see advertisements on the subway or online that say, '토익 1타 강사 수업, 1회 무료 청강 기회!' (A chance to free-audit the top TOEIC instructor's class once!).
Private Academies (Hagwon)
In the competitive Hagwon market, offering an audit is a common way to attract students. It is a try-before-you-buy concept applied to education.

학원 등록 전에 먼저 한 번 청강을 해보고 싶습니다.

Another modern context where '청강' is widely used is in the realm of online learning and digital platforms. With the proliferation of Massive Open Online Courses (MOOCs) like K-MOOC, Coursera, and edX, the concept of auditing has moved to the internet. When you sign up for an online course without paying for the verified certificate, the Korean interface will often translate this action as '청강하기' (to audit). You will read FAQs on these websites explaining the difference between the '청강 모드' (audit mode) and the '인증 모드' (certificate mode).
Online Platforms
Digital education relies heavily on the concept of auditing to provide free access to knowledge, making '청강' a common button on e-learning sites.

이 온라인 강의는 무료로 청강할 수 있습니다.

Finally, you might hear this word in cultural centers (문화센터) located in large department stores or local government offices. These centers offer hobby classes, such as cooking, painting, or yoga. While less formal than a university, the term '청강' is still used when someone wants to observe a class before joining. In all these environments, '청강' represents a bridge between curiosity and formal commitment, a way to sample knowledge and experience without the immediate pressure of evaluation.

문화센터에서 열리는 사진 교실을 청강했습니다.

It is a word that empowers learners to explore their interests freely across various educational settings in South Korea.
When English speakers learn the Korean word '청강' (auditing), they often encounter a few specific pitfalls that stem from cultural differences in educational terminology and subtle phonetic similarities with other Korean words. The absolute most common mistake is confusing '청강' (cheong-gang) with '수강' (su-gang). This is a critical error because the two words represent entirely different academic commitments. '수강' means officially taking a course for academic credit. When you do '수강신청' (course registration), you are committing to doing the homework, taking the exams, and receiving a grade that will affect your GPA. '청강', on the other hand, means you are just sitting in to listen, with no grades and no official credit. If you tell a professor, '이 수업을 수강하고 싶습니다' (I want to take this class for credit) when you actually meant you just want to listen without being graded, it will cause significant administrative confusion.
청강 vs. 수강
Remember: 청 (聽) means 'to listen' (casual, no pressure), while 수 (受) means 'to receive' (formal, receiving credits and grades).

저는 정규 수강생이 아니라 청강생입니다.

Another major mistake is a cultural faux pas: engaging in '도강' (do-gang) while thinking it is '청강'. '도강' translates to 'stealing a lecture.' In Western universities, particularly in large lecture halls, it is often acceptable to just walk in and sit in the back without telling anyone. In Korea, doing this without the professor's explicit permission is considered highly disrespectful and is labeled '도강'. True '청강' requires asking for and receiving permission. If you use the word '청강' to describe sneaking into a class, native speakers will quickly correct you. You must always ask, '교수님, 청강해도 되겠습니까?' (Professor, may I audit?).
The Etiquette of Auditing
Never assume you can just sit in a Korean classroom. Always email or ask in person to transition your status from a potential '도강' to a respectful '청강'.

허락 없이 수업을 듣는 것은 청강이 아니라 도강입니다.

A third mistake involves confusing '청강' with '방청' (bang-cheong). Both words involve sitting and listening, but the context is completely different. '청강' is strictly for educational settings: lectures, classes, and academic seminars. '방청' is used for observing a broadcast, a live television show, a court trial, or a parliamentary session. You would apply for '방청' to sit in the audience of a K-pop music show like Music Bank, but you would apply for '청강' to sit in a university physics class. Saying '음악 방송을 청강하러 가요' (I am going to audit a music broadcast) sounds hilarious and nonsensical to a Korean speaker.
Context Matters
Use 청강 for education (lectures, academies). Use 방청 for media, entertainment, or legal proceedings (TV shows, courtrooms).

법원 재판은 방청하는 것이고, 대학 수업은 청강하는 것입니다.

Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation, pronouncing it as '천강' (cheon-gang) or '청간' (cheong-gan). The 'ㅇ' (ng) sound at the bottom (받침) of both syllables must be pronounced clearly. It is 'cheong-gang', rhyming roughly with the English phrase 'sung song' (but with different vowels). Practicing the distinct 'ng' sounds will ensure you are understood immediately when you bravely approach a Korean professor to ask for permission to audit their fascinating lecture.

발음을 정확히 해서 교수님께 청강을 부탁해 보세요.

Avoiding these common mistakes will greatly improve your fluency and cultural competence in Korean educational settings.
To build a robust and nuanced Korean vocabulary, it is essential to understand how '청강' (auditing) relates to and differs from similar words in the educational and observational domains. While '청강' specifically means sitting in on a lecture for the sake of learning without receiving credit, there are several other terms that describe attending, listening, or participating in various events. By comparing these words, learners can select the most precise terminology for any given situation.
1. 수강 (Taking a course for credit)
As mentioned previously, '수강' is the official counterpart to '청강'. It involves formal registration, paying tuition, completing assignments, taking exams, and receiving a final grade. This is the standard word for 'taking a class'.

이번 학기에는 전공 필수 과목을 수강하고, 교양 과목 하나를 청강할 것입니다.

2. 참관 (Observation / Visiting to observe)
'참관' means to visit and observe an event, an exhibition, or even a class, but usually from an outsider's or evaluator's perspective. For example, parents visiting a school to watch their children's class is called '수업 참관' (class observation), not '청강'. A student teacher observing a master teacher is also '참관'.

학부모님들이 아이들의 수업을 참관하러 오셨습니다. 학생들은 조용히 청강했습니다.

3. 방청 (Observing a broadcast or public proceeding)
'방청' is used when you are part of an audience observing something that is not primarily an educational lecture. You '방청' a TV recording, a radio show, a National Assembly meeting, or a court trial. You are a spectator (방청객).

음악 방송 방청권을 당첨받아서 기분이 좋습니다. 내일은 대학에서 청강도 해야 합니다.

4. 도강 (Stealing a lecture / Sneaking into a class)
'도강' is the illicit version of '청강'. It means attending a lecture without registering and without the professor's permission. It carries a negative connotation and is generally frowned upon in Korean academic culture.

허락 없이 도강을 하면 안 됩니다. 반드시 교수님께 청강 허락을 받으세요.

5. 경청 (Listening attentively)
While not an academic term, '경청' shares the Hanja for listening (聽). It means to listen respectfully and attentively to someone speaking. It is a behavioral verb rather than an academic status.

그는 청강생이지만 누구보다 교수님의 말씀을 경청했습니다.

Understanding these distinctions allows you to navigate Korean society with precision. If you want official credits, you do '수강'. If you want to learn for free with permission, you do '청강'. If you want to watch a TV show, you do '방청'. If you are a parent checking on your child, you do '참관'. And you should absolutely avoid '도강'. Mastering these alternatives elevates your Korean from a basic conversational level to a highly fluent, culturally aware standard.

Examples by Level

1

저는 한국어 수업을 청강해요.

I audit a Korean class.

Noun + 하다 (to do) = 청강하다 (to audit)

2

내일 역사 수업을 청강하고 싶어요.

I want to audit the history class tomorrow.

Verb stem + 고 싶다 (want to)

3

이 수업은 청강이 무료입니다.

Auditing this class is free.

Noun + 이/가 (subject marker)

4

친구와 같이 청강을 했어요.

I audited with a friend.

Past tense: 했어요

5

청강생은 시험을 안 봐요.

Auditing students do not take tests.

Noun + 생 (student)

6

교수님, 청강해도 돼요?

Professor, is it okay to audit?

Verb stem + 아/어도 되다 (asking permission)

7

오늘 영어 학원에서 청강했어요.

I audited at the English academy today.

Place + 에서 (at/in)

8

청강은 아주 재미있어요.

Auditing is very fun.

Descriptive verb: 재미있다 (to be fun)

1

이번 학기에는 철학 수업을 청강할 계획입니다.

I plan to audit a philosophy class this semester.

Verb stem + ㄹ/을 계획이다 (plan to)

2

수강신청을 못 해서 그냥 청강하려고요.

I couldn't register for the course, so I'm just going to audit it.

Verb stem + (으)려고요 (intention)

3

청강을 하려면 교수님의 허락이 필요합니다.

If you want to audit, you need the professor's permission.

Verb stem + (으)려면 (if one intends to)

4

이 학원은 첫 수업을 무료로 청강할 수 있어요.

You can audit the first class for free at this academy.

Verb stem + ㄹ/을 수 있다 (can/able to)

5

저는 정규 학생이 아니라 청강생입니다.

I am not a regular student, but an auditing student.

Noun이/가 아니라 Noun이다 (Not A but B)

6

교수님께서 흔쾌히 청강을 허락해 주셨습니다.

The professor willingly allowed me to audit.

Verb stem + 아/어 주다 (to do something for someone)

7

온라인으로 유명한 강의를 청강하고 있습니다.

I am auditing a famous lecture online.

Verb stem + 고 있다 (present progressive)

8

청강생도 과제를 제출해야 하나요?

Do auditing students have to submit assignments too?

Verb stem + 아/어야 하다 (must/have to)

1

전공 과목 외에도 관심 있는 분야의 수업을 청강하는 학생들이 많습니다.

There are many students who audit classes in fields they are interested in, besides their major subjects.

Noun + 외에도 (besides/in addition to)

2

청강을 신청하려면 학과 사무실에 가서 서류를 작성해야 합니다.

To apply for an audit, you must go to the department office and fill out a form.

(으)려면 (if you intend to) + 아/어야 하다 (must)

3

학점 부담 없이 순수하게 지식을 쌓기 위해 청강을 선택했습니다.

I chose to audit to purely build knowledge without the burden of grades.

기 위해 (in order to)

4

도강은 예의에 어긋나므로 반드시 사전에 청강 허락을 구해야 합니다.

Stealing a lecture is against etiquette, so you must definitely ask for auditing permission in advance.

Verb stem + (으)므로 (because/since - formal)

5

강의실에 자리가 부족하면 청강생은 바닥에 앉아서 듣기도 합니다.

If there aren't enough seats in the classroom, auditing students sometimes sit on the floor to listen.

Verb stem + 기도 하다 (sometimes do)

6

인터넷 강의 플랫폼에서 무료 청강 모드로 수업을 듣고 있어요.

I am taking the class in free audit mode on an internet lecture platform.

Noun + (으)로 (by means of / as)

7

청강생 자격으로는 도서관에서 책을 대출할 수 없는 경우가 많습니다.

In many cases, you cannot borrow books from the library with the status of an auditing student.

Noun + (으)로는 (as / in the capacity of)

8

수업 분위기를 흐리지 않는 조건으로 교수님께서 청강을 허가하셨습니다.

The professor permitted the audit on the condition that it does not disrupt the class atmosphere.

Noun + (으)로 (on the condition of)

1

최근 평생교육의 일환으로 일반 시민들에게도 대학 강의 청강을 개방하는 학교가 늘고 있습니다.

Recently, as part of lifelong education, more schools are opening up university lecture auditing to general citizens.

Noun + 의 일환으로 (as part of)

2

공식적인 청강생으로 등록하면 소정의 수수료를 내야 하지만, 학교 시설 일부를 이용할 수 있습니다.

If you register as an official auditing student, you have to pay a small fee, but you can use some of the school facilities.

Verb stem + (으)면 ... 지만 (If... then... but...)

3

그녀는 타 전공 수업을 꾸준히 청강하며 융합적인 사고력을 길렀습니다.

She developed convergent thinking skills by consistently auditing classes in other majors.

Verb stem + (으)며 (while doing / and)

4

수강신청 경쟁이 치열한 인기 강좌는 교수님들이 청강조차 거절하시는 경우가 다반사입니다.

For popular courses where registration competition is fierce, it is common for professors to refuse even auditing.

Noun + 조차 (even)

5

단순한 호기심으로 청강을 시작했다가 결국 그 과목으로 전공을 바꾸게 되었습니다.

I started auditing out of simple curiosity, but eventually ended up changing my major to that subject.

Verb stem + 았/었다가 (did something but then...)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!