At the A1 level, '그릇' is one of the first nouns you learn related to food and dining. You should focus on its literal meaning as a 'bowl' and its role as a counter. At this stage, you are learning to survive in a Korean restaurant. You will use '그릇' to order food, such as '라면 한 그릇' (one bowl of ramen). You also learn that Korean nouns don't change for plurality as strictly as English ones, but the counter system is vital. You should practice the native Korean numbers 1 to 10 specifically to use them with '그릇'. Phrases like '그릇 주세요' (Please give me a bowl) are essential. You will also see this word in basic textbooks when learning about house chores, specifically '설거지' (washing dishes/bowls). The focus is on the physical object you can touch and see in a kitchen or on a dining table.
At the A2 level, you begin to use '그릇' in more complex sentences involving particles and location. You might describe where the bowls are located: '그릇이 식탁 위에 있어요' (The bowl is on the table). You also start to distinguish between '그릇' and '접시' (plate) or '공기' (rice bowl). You will use '그릇' in sentences that describe daily routines, such as '저는 식사 후에 그릇을 씻어요' (I wash the bowls after the meal). You'll also learn to use '그릇' with more descriptive adjectives, like '예쁜 그릇' (pretty bowl) or '무거운 그릇' (heavy bowl). This level emphasizes the functional use of the word in everyday conversation and the ability to specify which bowl you are talking about using demonstratives like '이 그릇' (this bowl) or '저 그릇' (that bowl).
At the B1 level, you move beyond simple dining and start to encounter '그릇' in more varied contexts. You might discuss the materials bowls are made of, such as '세라믹 그릇' (ceramic bowl) or '플라스틱 그릇' (plastic bowl), and the pros and cons of each. You will also start to see the word used in compound nouns like '국그릇' (soup bowl) or '밥그릇' (rice bowl). In terms of grammar, you might use '그릇' with more complex connectors like '그릇을 씻으면서 음악을 들어요' (I listen to music while washing the dishes). You also begin to understand the cultural significance of certain '그릇', like the traditional brassware used in 'Jejsa' (ancestral rites). Your ability to use '그릇' as a counter expands to larger numbers and more specific food items, and you can handle more complex restaurant interactions, such as asking for an extra bowl for sharing food.
At the B2 level, '그릇' starts to take on its metaphorical meaning. You will encounter the expression '그릇이 크다' (to have a big bowl/capacity) in literature, news, or discussions about leadership. You are expected to understand that this refers to a person's character, tolerance, and potential. You might participate in discussions about whether a political leader has a 'large enough bowl' to lead the country. In terms of literal usage, you might study the history of Korean ceramics and the artistic value of '그릇' from different dynasties. You can describe the texture, glaze, and historical context of a '그릇' in a museum. You also become more adept at using '그릇' in idiomatic ways, such as '제 그릇에 넘치는 일' (a task that exceeds my capacity/is too much for me).
At the C1 level, you use '그릇' with high-level nuance and precision. You can discuss the philosophical implications of the 'vessel' in Asian thought—how a bowl must be empty to be useful. You might use '그릇' in academic or professional writing to describe organizational capacity or the scope of a project. Your vocabulary includes related but highly specific terms like '기물' (gimul - vessels/implements) or '용기' (yonggi - container). You can appreciate the subtle differences in tone when using '그릇' in formal speeches versus casual conversation. You are also capable of understanding wordplay or puns involving '그릇' in media. At this stage, '그릇' is no longer just a kitchen item; it is a conceptual tool used to analyze human nature and societal structures.
At the C2 level, '그릇' is integrated into your most sophisticated linguistic expressions. You can interpret and use the word in complex literary metaphors, such as comparing the human soul to a fragile porcelain bowl. You might engage in deep cultural analysis of how the '그릇' reflects the Korean concept of 'Jeong' (affection) and communal sharing. You can discuss the technical aspects of pottery making using the word, or use it in high-level business strategy to talk about market capacity. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of honorifics and stylistic variations. You can explain the etymology of the word and its evolution through different stages of the Korean language. '그릇' becomes a versatile symbol in your rhetorical repertoire, representing everything from the mundane to the divine.

그릇 in 30 Seconds

  • 그릇 means 'bowl' in Korean. It is a common noun used for deep containers for food, distinct from flat plates (접시).
  • It acts as a counter for bowls of food. Use native Korean numbers: 한 그릇 (1), 두 그릇 (2), 세 그릇 (3).
  • Metaphorically, it refers to a person's capacity or character. A 'big bowl' means a person of great potential or tolerance.
  • Essential for ordering at restaurants and daily kitchen tasks. Pronounced [geureut], but [geureusi] when followed by the subject particle '이'.

The Korean word 그릇 (geureut) is a fundamental noun in the Korean language that primarily refers to a bowl or a container used for holding food or liquids. At its most basic level, it is the vessel you eat from, whether it is a bowl of rice, soup, or side dishes. However, in Korean culture and linguistics, '그릇' transcends the physical kitchenware and enters the realm of measurement and metaphorical character. When you go to a restaurant in Korea, you will use this word constantly, not just to ask for a bowl, but as a counter for your portions. For instance, ordering 'one bowl of noodles' requires the use of '그릇' as a counting unit. Understanding this word is essential for A1 learners because it is ubiquitous in daily life, especially during mealtime, which is a central part of Korean social structure.

Physical Object
Refers to any concave container like a bowl, dish, or vessel. It can be made of ceramic, plastic, or metal.
Counter Unit
Used with native Korean numbers (한, 두, 세...) to count servings of food that come in bowls, such as rice or soup.
Metaphorical Capacity
Used to describe a person's mental or spiritual capacity, character, or caliber. A 'big bowl' (그릇이 크다) refers to someone with a broad mind or great potential.

비빔밥 한 그릇 주세요. (Please give me one bowl of bibimbap.)

In a traditional Korean table setting (반상), various sizes of '그릇' are used. The most common is the rice bowl (밥그릇) and the soup bowl (국그릇). Unlike in some other Asian cultures where you might lift the bowl to your mouth, in Korea, the '그릇' typically stays on the table while you eat with a spoon and chopsticks. This cultural nuance is important because the way you interact with the '그릇' reflects your manners. Furthermore, the material of the '그릇' can signify the formality of the meal. For example, 'Yugi' (유기) or brassware is used for high-end traditional meals, while plastic is common in casual cafeterias. When you hear this word in a non-dining context, pay attention to whether someone is talking about a person's leadership. If a boss says an employee has a 'small bowl' (그릇이 작다), they are critiquing their ability to handle large responsibilities or their lack of tolerance. This dual nature of the word—from the literal kitchen to the abstract human soul—makes it a fascinating study for language learners.

그 사람은 그릇이 큰 사람이에요. (That person is a person of great caliber/capacity.)

Historically, the production of ceramics in Korea, such as the famous Goryeo Celadon and Joseon White Porcelain, centered around creating the perfect '그릇'. These vessels were not just tools but works of art that represented the aesthetics of the era. Even today, many Koreans take pride in their '그릇' sets at home, often buying them in matching sets for guests. When you visit a Korean household, the host might offer you fruit or snacks in a beautifully designed '그릇'. Recognizing the effort put into the presentation of the '그릇' is a subtle way to show appreciation for Korean hospitality. In modern slang, you might also see '그릇' used in gaming or sports to describe a player's potential. Whether you are ordering lunch or discussing someone's future, '그릇' is a versatile tool in your Korean vocabulary kit.

Using 그릇 (geureut) correctly involves understanding its grammatical role as both a common noun and a bound noun (counter). When functioning as a simple noun, it follows standard sentence patterns. For example, '그릇을 씻어요' (I wash the dishes/bowls). Here, '그릇' is the object of the verb. Because Korean often uses '그릇' to collectively refer to dishes, this sentence could mean washing a single bowl or the entire sink full of dishes. However, when you need to be specific about the number of items, the grammar changes significantly. You must place the noun first, followed by the native Korean number, and then '그릇' as the counter. This follows the pattern: [Noun] + [Number] + [Counter]. For example, '라면 두 그릇' (Two bowls of ramen).

Ordering Food
'여기 짬뽕 세 그릇 주세요' (Please give us three bowls of Jjamppong here). This is the most common way to use the word in a restaurant.
Describing Quantity
'어제는 밥을 두 그릇이나 먹었어요' (Yesterday, I ate as many as two bowls of rice). Using '이나' adds emphasis to the quantity.
Kitchen Actions
'그릇을 선반에 놓으세요' (Put the bowl on the shelf). This uses '그릇' as a locational object.

깨끗한 그릇이 없어요. (There are no clean bowls.)

One of the nuances of '그릇' is its interaction with other counters. While '그릇' is general, specific items have their own counters. For example, a small rice bowl can be called '공기' (gonggi). So, '밥 한 공기' is more specific than '밥 한 그릇', though both are understood. In formal writing or menus, you might see '그릇' replaced by '인분' (inbun - servings), but '그릇' remains the preferred choice for spoken, casual, and semi-formal requests. When you are at a buffet, you might say '벌써 세 그릇째예요' (This is already my third bowl/plate), where '째' indicates a sequence. This flexibility allows '그릇' to be used for almost anything served in a concave dish, from ice cream to heavy stews. It is also important to note that '그릇' can take plural markers like '그릇들', but this is usually unnecessary as context implies plurality in Korean.

그릇은 여기에 두세요. (Leave empty bowls here.)

In more advanced usage, '그릇' appears in idiomatic expressions that describe human behavior. If someone says, '그릇이 안 된다' (The bowl doesn't work), they mean the person lacks the necessary qualifications or character for a specific task. This usage requires the subject particle '이/가'. Understanding how to transition from the literal '그릇을 닦다' (wiping a bowl) to the figurative '그릇을 키우다' (growing one's 'bowl' or capacity) is a hallmark of moving from A-level to B-level proficiency. Practice by describing your kitchen or ordering for a group of friends. '친구는 냉면 한 그릇, 저는 비빔밥 한 그릇 먹을게요' (My friend will have one bowl of cold noodles, and I will have one bowl of bibimbap). This sentence structure is the bread and butter of restaurant Korean.

You will encounter the word 그릇 (geureut) in various environments, from the bustling atmosphere of a traditional market to the quiet setting of a tea house. The most frequent location is undoubtedly the restaurant (식당). In Korea, many meals are served in individual bowls, and the server will often confirm the count by saying, '주문하신 음식 세 그릇 나왔습니다' (The three bowls of food you ordered are here). In residential settings, you will hear it during chores. '그릇 좀 치워줄래?' (Can you clear the dishes?) is a common request between family members. At a department store or a market like Namdaemun, you might visit the '그릇 가게' (bowl/dish shop) where rows upon rows of ceramic and stainless steel vessels are displayed. Here, the word is used to categorize the products themselves.

At the Restaurant
Servers use it to count portions, and customers use it to order more or ask for extra '앞접시' (side plates/bowls).
In TV Dramas
Often heard in sageuk (historical dramas) when discussing high-quality pottery or in modern dramas when a character's potential is being judged by a mentor.
At Home
Used daily in the context of setting the table, washing dishes, or organizing the kitchen cabinets.

그릇은 너무 뜨거우니 조심하세요. (This bowl is very hot, so please be careful.)

In the digital age, '그릇' also appears in food vlogs (Mukbang). You might hear a creator say, '오늘 이 큰 그릇에 담긴 라면을 다 먹어볼게요' (Today, I'll try to eat all the ramen in this large bowl). The visual of a massive '그릇' is often a key selling point for these videos. Additionally, in self-help or business seminars in Korea, speakers frequently use the 'bowl' metaphor. They might ask the audience, '여러분의 마음의 그릇은 얼마나 큽니까?' (How big is the bowl of your heart/mind?). This conceptual usage is deeply rooted in Confucian and Buddhist thought, where the vessel represents the self's capacity to hold wisdom or virtue. Even in K-pop lyrics, though rarer, '그릇' might be used to describe someone's ambition or the weight of their dreams. If you listen closely to everyday conversations, you'll realize that '그릇' is more than just a piece of pottery; it's a measure of life's portions and a person's essence.

설거지할 그릇이 산더미처럼 쌓였어요. (The dishes to be washed are piled up like a mountain.)

Lastly, you'll hear this word in the context of 'sharing'. In Korea, communal eating is common, but individual '그릇' are used to transfer food from a central pot to one's own space. Phrases like '그릇에 덜어 드세요' (Please take some into your bowl) are essential for polite dining. Whether you are at a fancy wedding hall or a street food stall (Pojangmacha), '그릇' is the constant companion of the Korean culinary experience. By paying attention to how people handle and talk about their bowls, you gain insight into the meticulous nature of Korean etiquette and the profound value placed on one's personal capacity.

For English speakers, the most common mistake when using 그릇 (geureut) is confusing it with other types of tableware or using the wrong number system. In English, 'dish' can mean a plate, a bowl, or the food itself. In Korean, '그릇' is specifically concave. If you use '그릇' when you mean a flat plate, a Korean speaker might be slightly confused, as a plate is called '접시' (jeopsi). Another frequent error is the number-counter mismatch. Beginners often use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) with '그릇', but you must use Native Korean numbers. Saying '일 그릇' (il geureut) sounds unnatural and is grammatically incorrect; it should always be '한 그릇' (han geureut).

Bowl vs. Plate
Mistaking '그릇' (bowl) for '접시' (plate). Use '그릇' for soup/rice and '접시' for flat items like pancakes or side dishes.
Number System Confusion
Using '이 그릇' instead of '두 그릇'. Remember that 1, 2, 3, 4 change their form: 하나 -> 한, 둘 -> 두, 셋 -> 세, 넷 -> 네.
Particle Omission
Forgetting to use '에' when saying 'in the bowl' (그릇에). Beginners often just say '그릇' followed by the verb.

Wrong: 밥 이 그릇 주세요. (Incorrect number system)
Right: 밥 두 그릇 주세요.

Another nuance is the difference between '그릇' and '공기'. While '밥 한 그릇' is perfectly fine, Koreans often use '공기' for the standard small stainless steel rice bowl. Using '그릇' for a tiny rice portion might sound like you're expecting a larger bowl. Additionally, learners often struggle with the metaphorical usage. They might try to translate 'He is a big person' literally, but using '그릇이 크다' is the idiomatic way to express leadership or broad-mindedness. Also, be careful with the pronunciation. The final consonant 'ㅅ' in '그릇' is pronounced as a 't' stop [그륻] when it's at the end of a word or followed by a consonant, but it shifts to an 's' sound if followed by a vowel-starting particle like '이' (그릇이 -> [그르시]).

Wrong: 그릇를 씻어요. (Wrong object particle)
Right: 그릇을 씻어요. (Ends in consonant, use 을)

Lastly, don't confuse '그릇' with '그렇게' (like that). Though they start with the same syllable, they are completely unrelated. Learners sometimes mix them up in fast conversation. To avoid these mistakes, practice saying '한 그릇, 두 그릇, 세 그릇' as a rhythmic chant. This builds muscle memory for the counter system. Remember that '그릇' is the container, and '음식' is the food. You eat the '음식' from the '그릇'. If you say '그릇을 먹어요', you are literally saying you are eating the ceramic bowl! Always ensure your verb matches the intended meaning of either the vessel or the contents.

Korean has a rich vocabulary for containers, and while 그릇 (geureut) is the most general term, knowing its alternatives will make your Korean sound more natural and precise. The most direct comparison is with 접시 (jeopsi). While both are 'dishes', '그릇' is deep (a bowl) and '접시' is flat (a plate). If you are eating steak, it's on a '접시'. If you are eating soup, it's in a '그릇'. Another important word is 공기 (gonggi). This specifically refers to the small, standardized bowls used for rice. In a restaurant, '밥 한 공기' is more common than '밥 한 그릇'.

그릇 vs. 접시
그릇 is for bowls (deep); 접시 is for plates (flat). Example: '국그릇' (soup bowl) vs '생선 접시' (fish plate).
그릇 vs. 공기
그릇 is general; 공기 is specifically for rice. In restaurants, rice is almost always counted in '공기'.
그릇 vs. 대접
대접 is a larger, wider bowl used for soup or mixing bibimbap. It implies a larger capacity than a standard '그릇'.

냉면은 큰 대접에 나옵니다. (Cold noodles come in a large bowl/daejeop.)

For liquid-specific containers, you might use 컵 (keop) for cups or 잔 (jan) as a counter for glasses of water, tea, or alcohol. While you wouldn't call a cup a '그릇', they both fall under the category of '식기' (shikki - tableware). If you want to refer to all the items on the table, including spoons and chopsticks, '식기' is the formal term. In a more traditional or poetic context, you might hear 사발 (sabal). This is a large, deep porcelain bowl, often associated with drinking 'makgeolli' (rice wine) or eating a large portion of soup. '사발면' is the term for cup noodles that come in a bowl-shaped container. Understanding these distinctions helps you navigate a Korean kitchen or menu with confidence.

작은 접시에 반찬을 담으세요. (Put the side dishes on a small plate.)

Finally, when talking about a person's character, '그릇' is unique. You wouldn't use '접시' or '공기' to describe someone's potential. However, you might use 역량 (yeok-ryang) for 'capability' or 'competence' in a professional setting. '그릇' remains the more evocative, idiomatic choice for describing the 'size' of a person's heart or leadership. By mastering '그릇' and its related terms, you are not just learning names for objects, but also the logic of Korean categorization and the metaphors that shape how Koreans view the world and each other.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word '그릇' is so central to Korean thought that it is used in the translation of the Bible and Buddhist sutras to describe the human body as a 'vessel' for the spirit.

Pronunciation Guide

UK /ɡɯ.ɾɯt̚/
US /ɡɯ.ɾɯt̚/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable might feel slightly stronger in isolation.
Rhymes With
노릇 (norut - yellowish/role) 푸릇 (purut - greenish) 버릇 (beorut - habit) 파릇 (parut - fresh green) 무릇 (murut - generally) 찌릇 (jjirut - stinging/pungent) 서릇 (seorut - unfamiliar/clumsy - rare) 주릇 (jurut - trickling/dripping)
Common Errors
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' in 'food'. It should be unrounded.
  • Releasing the final 't' with a puff of air. In Korean, final consonants are unreleased stops.
  • Mispronouncing it as 'geu-reut-shi' when no particle is present.
  • Confusing the 'r' sound with a hard English 'L' or 'R'. It is a light tap (flapped r).
  • Failing to shift the 't' to an 's' sound when followed by the particle '이' (geu-reu-si).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to read; two simple syllables.

Writing 2/5

The final 'ㅅ' can be tricky for beginners to remember.

Speaking 2/5

Requires correct pronunciation of 'eu' and 't' stop.

Listening 2/5

Easy to recognize, but can be confused with '그렇게' if spoken fast.

What to Learn Next

Prerequisites

밥 (rice) 물 (water) 하나 (one) 씻다 (to wash) 식탁 (table)

Learn Next

접시 (plate) 수저 (spoon/chopsticks) 설거지 (dishwashing) 요리 (cooking) 식당 (restaurant)

Advanced

도자기 (pottery) 역량 (capability) 도량 (tolerance) 기물 (vessel) 청자 (celadon)

Grammar to Know

Native Korean Numbers with Counters

한 그릇, 두 그릇, 세 그릇...

Object Particle 을/를

그릇을(O) 씻다, 그릇를(X) 씻다

Subject Particle 이/가

그릇이(O) 깨지다, 그릇가(X) 깨지다

Location Particle 에

그릇에 담다 (Put into the bowl)

Noun Modifier ㄴ/은

비어 있는 그릇 (Empty bowl)

Examples by Level

1

밥 한 그릇 주세요.

Please give me one bowl of rice.

한 (one) is the adjective form of 하나 (1).

2

그릇이 식탁에 있어요.

The bowl is on the table.

식탁 (dining table) + 에 (location particle).

3

이 그릇은 작아요.

This bowl is small.

작아요 (to be small) is the present polite form.

4

그릇을 씻어요.

I wash the bowl.

씻어요 (to wash) is a common action verb.

5

라면 두 그릇 먹었어요.

I ate two bowls of ramen.

두 (two) is the adjective form of 둘 (2).

6

예쁜 그릇을 샀어요.

I bought a pretty bowl.

샀어요 (bought) is the past tense of 사다.

7

그릇이 어디에 있어요?

Where is the bowl?

어디 (where) + 에 (location) + 있어요 (is/exists).

8

빈 그릇이에요.

It is an empty bowl.

빈 (empty) is the adjective form of 비다.

1

그릇에 물을 담으세요.

Please put water in the bowl.

담다 (to put in/fill) + 으세요 (polite command).

2

어머니는 새 그릇을 좋아하세요.

My mother likes new bowls.

좋아하세요 is the honorific form of 좋아하다.

3

냉면 세 그릇 배달해 주세요.

Please deliver three bowls of cold noodles.

배달하다 (to deliver) + 아/어 주세요 (request).

4

그릇이 깨지지 않게 조심하세요.

Be careful not to break the bowl.

지 않게 (so that... not) + 조심하세요 (be careful).

5

이 그릇은 플라스틱이에요.

This bowl is plastic.

플라스틱 (plastic) + 이에요 (is).

6

그릇을 선반에 정리했어요.

I organized the bowls on the shelf.

정리하다 (to organize/clean up).

7

더 큰 그릇이 필요해요.

I need a bigger bowl.

더 (more) + 크다 (big) + ㄴ (adjective marker).

8

그릇을 떨어뜨렸어요.

I dropped the bowl.

떨어뜨리다 (to drop) in past tense.

1

한국 그릇은 디자인이 아주 다양해요.

Korean bowls have very diverse designs.

다양하다 (to be diverse) + 아요.

2

비빔밥을 큰 그릇에 넣고 비비세요.

Put the bibimbap in a large bowl and mix it.

비비다 (to mix) + 세요.

3

그릇을 씻으면서 오늘 일을 생각했어요.

I thought about today's work while washing the dishes.

면서 (while) connects two simultaneous actions.

4

이 그릇은 조상님 때부터 내려온 거예요.

This bowl has been passed down since the time of our ancestors.

내려오다 (to come down/be passed down).

5

유리 그릇은 투명해서 내용물이 잘 보여요.

Glass bowls are transparent, so the contents are clearly visible.

어서/아서 (because/so) reason connector.

6

그릇마다 문양이 조금씩 달라요.

The patterns on each bowl are slightly different.

마다 (every/each) particle.

7

손님을 위해 가장 좋은 그릇을 꺼냈어요.

I took out the best bowls for the guests.

위해 (for the sake of) + 꺼내다 (to take out).

8

그릇이 가득 차서 더 담을 수가 없어요.

The bowl is full, so I can't put any more in.

ㄹ 수 없다 (cannot) showing inability.

1

그는 큰 일을 맡기기에 그릇이 충분해요.

He has enough capacity (bowl) to be entrusted with a big task.

맡기다 (to entrust) + 기에 (for/because of).

2

자신의 그릇을 키우기 위해 노력해야 합니다.

You must work hard to grow your own capacity (bowl).

키우다 (to grow/nurture) + 기 위해 (in order to).

3

이 도자기는 고려 시대의 그릇입니다.

This pottery is a vessel from the Goryeo Dynasty.

도자기 (pottery/ceramics).

4

그릇의 크기보다 그 안에 무엇을 담느냐가 중요해요.

What you put inside is more important than the size of the bowl.

느냐가 (questioning/focusing on the content).

5

그 사람은 그릇이 작아서 남의 실수를 못 참아요.

Because that person has a small capacity, they can't tolerate others' mistakes.

참다 (to endure/tolerate).

6

전통적인 유기 그릇은 건강에 좋다고 해요.

They say traditional brass bowls (Yugi) are good for health.

다고 하다 (indirect speech/quotation).

7

그릇을 굽는 과정은 매우 섬세한 작업입니다.

The process of firing a bowl is a very delicate task.

굽다 (to bake/fire) + 는 과정 (process of).

8

많은 경험이 사람의 그릇을 넓혀 줍니다.

Many experiences broaden a person's capacity (bowl).

넓히다 (to broaden/widen) + 어 주다 (do for).

1

지도자는 국민의 목소리를 담을 수 있는 넓은 그릇을 가져야 한다.

A leader must have a broad capacity (bowl) to contain the voices of the people.

담다 (to contain) + ㄹ 수 있는 (that can).

2

그의 학문적 그릇은 이미 스승을 넘어섰다.

His academic capacity has already surpassed that of his teacher.

넘어서다 (to surpass/exceed).

3

이 작가는 일상의 평범한 그릇을 통해 삶의 철학을 논한다.

This author discusses the philosophy of life through an ordinary everyday bowl.

통해 (through) + 논하다 (to discuss/debate).

4

비어 있는 그릇만이 새로운 것을 채울 수 있다.

Only an empty bowl can be filled with something new.

만이 (only) + 채우다 (to fill).

5

그릇의 형태는 그것을 만든 이의 성품을 반영한다.

The shape of the bowl reflects the character of the one who made it.

반영하다 (to reflect).

6

사회라는 큰 그릇 속에서 개인은 조화를 이루며 살아야 한다.

Individuals must live in harmony within the large bowl called society.

라는 (called) + 조화를 이루다 (to achieve harmony).

7

그릇에 금이 가면 아무리 귀한 것이라도 담을 수 없다.

If a bowl is cracked, it cannot hold anything, no matter how precious it is.

금이 가다 (to get a crack) + 아무리 ~라도 (no matter how).

8

그는 자신의 그릇에 넘치는 권력을 휘두르다 몰락했다.

He fell after wielding power that exceeded his own capacity (bowl).

휘두르다 (to wield/brandish) + 다가 (while/then).

1

인간의 욕망은 밑 빠진 그릇과 같아서 결코 채워지지 않는다.

Human desire is like a bowl with a hole in the bottom, so it is never filled.

밑 빠진 (bottomless/broken bottom).

2

동양 미학에서 그릇의 여백은 존재의 충만함을 상징한다.

In Eastern aesthetics, the empty space of a bowl symbolizes the fullness of existence.

여백 (empty space/margin) + 상징하다 (to symbolize).

3

역사의 소용돌이 속에서 민족이라는 그릇은 때로 깨지고 다시 붙여졌다.

In the vortex of history, the vessel called 'the nation' was sometimes broken and put back together.

소용돌이 (vortex/whirlpool) + 붙여지다 (to be attached/fixed).

4

언어는 사상을 담는 그릇이지만, 때로는 사상을 구속하기도 한다.

Language is a vessel that holds thoughts, but sometimes it also constrains them.

구속하다 (to constrain/imprison) + 기도 하다 (also does).

5

대기만성(大器晩成)은 큰 그릇을 만드는 데 시간이 오래 걸림을 의미한다.

The idiom 'Daegimanseong' means that it takes a long time to make a large vessel (great person).

대기만성 (Chinese idiom: Great vessels mature late).

6

무욕의 경지에 이르면 천지라는 그릇을 온전히 품을 수 있다.

When one reaches the state of desirelessness, one can fully embrace the vessel called heaven and earth.

품다 (to embrace/hold in one's bosom).

7

문화적 정체성은 그릇의 문양처럼 세월이 흘러도 쉽게 지워지지 않는다.

Cultural identity, like the patterns on a bowl, is not easily erased even as time passes.

정체성 (identity) + 지워지다 (to be erased).

8

그의 문장은 정제된 그릇에 담긴 맑은 차와 같이 깔끔하다.

His sentences are as clean as clear tea contained in a refined vessel.

정제된 (refined/purified).

Common Collocations

그릇을 씻다
그릇을 닦다
그릇을 깨다
그릇에 담다
그릇이 크다
그릇이 작다
밥 한 그릇
빈 그릇
그릇 가게
도자기 그릇

Common Phrases

그릇을 치우다

— To clear the dishes/bowls from the table.

제가 그릇을 치울게요.

한 그릇 더

— One more bowl. Used when asking for a second helping.

여기 밥 한 그릇 더 주세요.

앞그릇

— A small individual bowl used for taking food from a shared pot.

앞그릇에 덜어서 드세요.

그릇을 비우다

— To empty the bowl (eat everything).

맛있어서 그릇을 싹 비웠어요.

그릇이 넘치다

— The bowl is overflowing (literal or metaphorical).

정이 그릇에 넘치네요.

그릇 세트

— A set of matching bowls/dishes.

결혼 선물로 그릇 세트를 샀어요.

그릇을 엎다

— To flip a bowl over or spill its contents.

아이들이 그릇을 엎었어요.

그릇을 포개다

— To stack bowls on top of each other.

그릇을 포개서 보관하세요.

그릇이 좋다

— The quality of the bowl is good (literal) or the person has a good character (metaphorical).

이 집은 그릇이 참 좋네요.

그릇을 빌리다

— To borrow a bowl.

이웃에게 큰 그릇을 빌렸어요.

Often Confused With

그릇 vs 접시

그릇 is a bowl (deep); 접시 is a plate (flat).

그릇 vs 그렇게

Sounds similar but means 'like that' (adverb).

그릇 vs 구슬

Sounds slightly similar but means 'bead/marble'.

Idioms & Expressions

"그릇이 크다"

— To have a great capacity, tolerance, or potential as a person.

그는 그릇이 커서 모두를 포용한다.

Positive
"그릇이 작다"

— To have a narrow mind or lack the capability for big things.

겨우 그 일로 화를 내다니 그릇이 작군.

Negative
"그릇이 안 되다"

— To not have the right qualities or caliber for a specific role.

그는 사장이 될 그릇이 안 된다.

Critical
"밑 빠진 그릇에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless bowl; a futile effort.

그 사업은 밑 빠진 그릇에 물 붓기였어.

Metaphorical
"제 그릇을 알다"

— To know one's own limits or capacity.

제 그릇을 알고 욕심을 버렸습니다.

Humble
"그릇을 키우다"

— To develop one's character or broaden one's perspective.

독서는 마음의 그릇을 키워 줍니다.

Inspirational
"같은 그릇"

— Being of the same kind or caliber (often used for people).

우리는 같은 그릇의 사람들이야.

Neutral
"그릇에 넘치다"

— To be more than one deserves or can handle.

이 칭찬은 제 그릇에 넘칩니다.

Humble
"그릇을 닦듯이"

— Doing something very carefully and thoroughly.

그릇을 닦듯이 마음을 정화했다.

Literary
"큰 그릇은 늦게 만들어진다"

— Great talents mature late (translation of 'Daegimanseong').

조급해하지 마, 큰 그릇은 늦게 만들어지는 법이야.

Encouraging

Easily Confused

그릇 vs 접시

Both are 'dishes'.

그릇 is for liquids/rice (deep); 접시 is for solids (flat).

국은 그릇에, 전은 접시에 담아요.

그릇 vs 공기

Both can mean 'bowl'.

공기 is specifically a small rice bowl; 그릇 is any bowl.

밥 한 공기 주세요.

그릇 vs 대접

Both mean 'bowl'.

대접 is larger and wider than a standard 그릇.

비빔밥은 대접에 비벼요.

그릇 vs 용기

Both mean 'container'.

용기 is a general/technical term; 그릇 is specifically for tableware.

반찬을 밀폐 용기에 넣었어요.

그릇 vs

Both are counters for food/drink.

잔 is for cups/glasses; 그릇 is for bowls.

커피 한 잔과 밥 한 그릇.

Sentence Patterns

A1

[Food] [Number] 그릇 주세요.

라면 한 그릇 주세요.

A2

[Object]은/는 [Material] 그릇이에요.

이것은 유리 그릇이에요.

B1

[Food]을/를 [Adjective] 그릇에 담으세요.

국을 큰 그릇에 담으세요.

B2

[Person]은/는 그릇이 [Adjective] 사람이다.

선생님은 그릇이 넓은 사람이다.

C1

그릇에 [Abstract Noun]을/를 담다.

그의 시는 시대의 아픔을 그릇에 담고 있다.

C2

그릇이라는 [Metaphor]...

언어라는 그릇 속에 진리가 있다.

A1

그릇을 [Action].

그릇을 씻어요.

A2

그릇이 [Location]에 있다.

그릇이 주방에 있어요.

Word Family

Nouns

Verbs

Related

How to Use It

frequency

Very High (Top 1000 essential words)

Common Mistakes
  • 일 그릇 주세요. 한 그릇 주세요.

    You must use native Korean numbers with the counter '그릇'.

  • 그릇를 씻어요. 그릇을 씻어요.

    Since '그릇' ends in a consonant (ㅅ), use the object particle '을'.

  • Using '그릇' for a flat plate. Use '접시' for flat plates.

    '그릇' is specifically for concave bowls.

  • Lifting the '그릇' while eating. Keep it on the table.

    In Korean culture, lifting the bowl is considered impolite or unnecessary.

  • Pronouncing '그릇이' as [geu-reut-i]. [geu-reu-si]

    The 'ㅅ' patchim moves to the next syllable and sounds like 's'.

Tips

Counter Rule

Always use Native Korean numbers. 1-4 change to 한, 두, 세, 네.

Table Manners

Keep the bowl on the table. Do not lift it while eating.

Metaphor

Use '그릇' to praise someone's leadership or character.

Batchim Shift

Remember the 's' sound in '그릇이'.

Collective Noun

'그릇' can mean 'dishes' in general when doing chores.

Buying Dishes

Look for '그릇 가게' in traditional markets for the best variety.

Philosophy

The 'empty vessel' concept is a great topic for C-level discussions.

Easy Recall

Think of a 'Guru' with a 'Bowl'.

Ordering

Say '[Food] [Number] 그릇' clearly to the server.

Hot Bowls

Korean stone or metal bowls can be very hot. Use the base or a cloth.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'GURU' (그릇 sounds like the start of guru) eating from a special 'bowl' to gain wisdom. The 'T' at the end is the 'Table' the bowl sits on.

Visual Association

Visualize a deep, round ceramic bowl with a 'G' shape painted on the side.

Word Web

Bowl Rice Soup Counter Capacity Character Ceramic Dishwashing

Challenge

Go to a Korean restaurant and order exactly '두 그릇' (two bowls) of something using the correct native Korean numbers.

Word Origin

Native Korean word. It has been used for centuries to describe various types of containers.

Original meaning: A vessel or container for holding things.

Koreanic

Cultural Context

Be careful when calling someone's '그릇' small; it is a direct insult to their character and maturity.

English speakers often use 'dish' for both the container and the food. In Korean, '그릇' is strictly the container. Don't say 'I like this 그릇' if you mean 'I like this meal' (use '요리' or '음식').

The idiom '대기만성' (Daegimanseong) - Great vessels take long to complete. Goryeo Celadon (고려청자) - Famous historical Korean bowls. The 'Empty Bowl' meditation in Korean Buddhism.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • 냉면 한 그릇 주세요.
  • 앞그릇 좀 주실래요?
  • 여기 빈 그릇 치워주세요.
  • 밥 한 그릇 더 가능할까요?

Doing Chores

  • 그릇 설거지했어?
  • 그릇을 선반에 넣어.
  • 그릇 깨지게 조심해.
  • 그릇 물기 좀 닦아줘.

Shopping

  • 이 그릇 얼마예요?
  • 그릇 세트 있나요?
  • 이 그릇은 전자레인지용인가요?
  • 더 큰 그릇은 없나요?

Describing People

  • 그는 그릇이 큰 사람이다.
  • 그릇이 작은 행동을 하지 마.
  • 리더는 그릇이 넓어야 해.
  • 내 그릇에 비해 너무 큰 일이야.

Cooking

  • 큰 그릇에 밀가루를 담으세요.
  • 작은 그릇에 소스를 만드세요.
  • 그릇을 미리 데워 두세요.
  • 예쁜 그릇에 담으면 더 맛있어요.

Conversation Starters

"어떤 스타일의 그릇을 좋아하세요? (What style of bowls do you like?)"

"집에 예쁜 그릇 세트가 있나요? (Do you have a pretty bowl set at home?)"

"보통 밥을 몇 그릇 드세요? (How many bowls of rice do you usually eat?)"

"어떤 사람이 그릇이 큰 사람이라고 생각하세요? (What kind of person do you think has a 'big bowl'?)"

"그릇을 깬 적이 있나요? (Have you ever broken a bowl?)"

Journal Prompts

오늘 내가 사용한 그릇들에 대해 써 보세요. (Write about the bowls you used today.)

'그릇이 큰 사람'이 되기 위해 어떤 노력이 필요할까요? (What efforts are needed to become a 'person with a big bowl'?)

가장 아끼는 그릇에 얽힌 추억이 있나요? (Do you have a memory associated with your most precious bowl?)

한국의 그릇 문화와 우리 나라의 문화를 비교해 보세요. (Compare Korean bowl culture with your country's culture.)

내 마음의 그릇은 지금 무엇으로 채워져 있나요? (What is the bowl of my heart filled with right now?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should use Native Korean numbers (한, 두, 세, 네...). '일 그릇' sounds very wrong.

Generally no. '접시' is for plates. However, sometimes people use '그릇' to refer to all dishes collectively when saying 'wash the dishes' (그릇을 씻다).

It means a person has a lot of 'room' in their heart or mind. They are generous, capable, and can handle a lot of responsibility.

By itself, it is a 't' stop [그륻]. If a vowel follows, it becomes 's' [그르시].

No, use '컵' (cup) or '잔' (glass/counter). '그릇' is for food bowls.

It is a small personal bowl given to each person to take food from a large shared dish.

Yes, it is a neutral noun. For very formal settings, '식기' might be used for the objects.

It is '밥그릇' or more specifically '공기'.

You can say '그릇 세트'.

No, that is '요리' or '음식'. '그릇' is only the container.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'Please give me one bowl of rice' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I wash the bowls after dinner' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is a person of great capacity' using the bowl metaphor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Put the soup in a large bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'There are three bowls of ramen' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Don't break the bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I bought a new ceramic bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The bowl is empty' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Wash the dishes cleanly' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need an extra bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is a traditional Korean bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Put the fruit in a pretty bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The bowls are on the shelf' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I ate two bowls of soup' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The bowl is too small' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Be careful, the bowl is hot' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Empty bowls are over there' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I organized the bowls' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'A bowl with a pretty pattern' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Pour water into the bowl' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'One bowl of rice, please' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am washing the dishes' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bowl is hot' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Two bowls of ramen, please' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this bowl plastic?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Give me an extra bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bowl is empty' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I broke a bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He has a big heart (bowl)' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Put it in a large bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like this ceramic bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Clear the dishes' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Three bowls of soup, please' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bowls are pretty' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where are the bowls?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't drop the bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wipe the bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bowl is cracked' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need a small bowl' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stack the bowls' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '비빔밥 한 그릇 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇이 깨끗해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '라면 두 그릇 먹었어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇을 씻으세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그는 그릇이 커요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '빈 그릇을 치울까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇에 담아 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '도자기 그릇을 샀어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇이 너무 무거워요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇 하나 더 드릴까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇을 떨어뜨렸어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '작은 그릇에 넣으세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇을 닦고 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '앞그릇을 준비하세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '그릇 세트가 비싸요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!