'-지만' connects two clauses to show contrast or concession, similar to 'but' or 'although'.
Word in 30 Seconds
- Connects contrasting or opposing ideas.
- Used like 'but' or 'although' in English.
- Common in everyday conversation and writing.
Overview
'-지만'은 한국어에서 가장 기본적이고 흔하게 사용되는 접속 조사 중 하나입니다. 이 조사는 두 개의 문장이나 구를 연결하여, 앞선 내용과는 상반되거나 예상치 못한 결과를 뒤따르는 내용에서 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, '날씨가 덥지만, 시원해요.'와 같이 날씨가 더운 상황과는 반대로 시원하다는 결과를 나타냅니다. 이는 'A하지만 B하다' 또는 'A이지만 B하다'와 같은 형태로 나타나며, 문장 간의 논리적 관계를 명확히 해주는 역할을 합니다.
'-지만'은 주로 동사, 형용사, '이다' 동사의 어간에 직접 붙어서 사용됩니다. 어간이 모음으로 끝나는 경우나 자음으로 끝나는 경우 모두 '-지만'이 붙습니다. 예를 들어, '가다'의 어간 '가-'에 붙으면 '가지만', '먹다'의 어간 '먹-'에 붙으면 '먹지만', '예쁘다'의 어간 '예쁘-'에 붙으면 '예쁘지만', '작다'의 어간 '작-'에 붙으면 '작지만'이 됩니다. 또한, '이다'의 경우에도 '학생이다' -> '학생이지만'과 같이 사용됩니다. '-지만'은 문장의 끝이 아닌 중간에 위치하여 두 절을 연결하는 접속 조사 역할을 합니다.
'-지만'은 일상 대화에서 매우 빈번하게 사용됩니다. 친구나 가족과의 대화, 가게에서의 주문, 길을 묻고 답하는 상황 등 비격식적인 상황에서 주로 쓰입니다. 예를 들어, '이 옷이 예쁘지만, 좀 비싸요.' 또는 '배가 고프지만, 지금은 먹을 수 없어요.'와 같이 개인적인 의견이나 상황을 설명할 때 자주 등장합니다. 또한, 뉴스 기사나 보고서 같은 격식 있는 글에서도 대조적인 사실을 전달하기 위해 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '경제 성장률은 높지만, 실업률도 증가하고 있습니다.'와 같이 객관적인 정보를 나열할 때 사용됩니다.
'-지만'과 유사한 의미를 가진 표현으로는 '-으나', '-는데', '-ㄴ데' 등이 있습니다. '-으나'는 '-지만'과 의미는 유사하지만, 좀 더 문어체적이고 격식 있는 느낌을 줍니다. 예를 들어, '그는 부유하나, 행복하지 않다.'와 같이 사용됩니다. '-는데'/'ㄴ데'는 대조의 의미 외에도 배경 설명, 질문, 의문 등 다양한 용법으로 사용될 수 있어 '-지만'보다 더 넓은 의미를 가집니다. 예를 들어, '비가 오는데, 우산이 없어요.'와 같이 대조뿐만 아니라 상황 설명을 할 때도 쓰입니다. 따라서 '-지만'은 대조의 의미를 가장 명확하고 직접적으로 전달하는 데 효과적입니다.
Examples
날씨가 춥지만, 공기는 맑아요.
everydayAlthough the weather is cold, the air is clear.
그는 부자이지만, 행복해 보이지 않습니다.
formalHe is rich, but he doesn't seem happy.
이거 맛있지만, 좀 매워요.
informalThis is delicious, but it's a bit spicy.
연구 결과는 긍정적이지만, 추가적인 검증이 필요합니다.
academicThe research findings are positive, but further verification is needed.
Common Collocations
Common Phrases
비싸지만 좋아요.
It's expensive but good.
바쁘지만 즐거워요.
I'm busy but happy.
알지만 말 못 해요.
I know but I can't say it.
Often Confused With
Both '-지만' and '-으나' express contrast. However, '-으나' is more formal and often used in writing or speeches, while '-지만' is more common in everyday spoken Korean.
While '-는데/-ㄴ데' can also show contrast, its primary function is broader. It can provide background information, set a scene, or imply a reason, in addition to showing contrast. '-지만' specifically focuses on the contrast itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
'-지만' is a fundamental connector used widely across various situations. It is suitable for both spoken and written Korean. When used in speech, it helps to create a smoother flow between ideas. Be mindful that while it connects contrasting ideas, it doesn't necessarily imply a strong negative judgment on the first part.
Common Mistakes
A common mistake is to use '-지만' at the very end of a sentence, which is incorrect as it's a conjunction linking two clauses. Another error is confusing its contrasting function with simple addition or cause-and-effect, which are expressed by other conjunctions.
Tips
Think 'but' or 'although' for -지만
When you see '-지만', immediately think of the English words 'but' or 'although'. This will help you understand the contrasting relationship between the two parts of the sentence.
Don't confuse with sentence endings
'-지만' is a connector and always links two clauses. It is not a sentence-ending form like '-습니다' or '-어요'.
Expressing indirectness politely
Using '-지만' can sometimes soften a statement or disagreement, making it a polite way to express a contrasting opinion or situation in Korean culture.
Word Origin
'-지만' is a contraction derived from older Korean grammatical forms. The '-지-' part historically indicated a statement of fact or assertion, and the '-만' part, functioning here as a connective ending, evolved to signify concession or contrast.
Cultural Context
In Korean culture, expressing direct opposition can sometimes be seen as confrontational. Using '-지만' allows speakers to present a contrasting viewpoint or situation more gently, softening the potential for conflict and maintaining social harmony.
Memory Tip
Imagine two people arguing: 'I want to go!' (앞 내용) '...but I have to study.' (뒷 내용). The '-지만' is the 'but' that connects their opposing desires.
Frequently Asked Questions
4 questions'-지만'은 두 개의 절을 연결하는 접속 조사이므로, 문장의 중간에 위치합니다. 앞선 절의 끝에 붙어서 뒤따르는 절과의 관계를 나타냅니다.
주로 동사, 형용사, '이다' 동사의 어간에 붙습니다. 어간이 모음으로 끝나든 자음으로 끝나든 상관없이 '-지만'이 붙습니다.
'-지만'과 '-으나' 모두 대조의 의미를 나타내지만, '-으나'는 '-지만'보다 더 문어체적이고 격식 있는 느낌을 줍니다. 일상 대화에서는 '-지만'이 훨씬 더 자주 사용됩니다.
'-지만'은 앞선 내용과는 상반되거나 예상치 못한 결과를 뒤따르는 내용에서 나타낼 때 사용되어, 두 내용 간의 대조나 양보의 뉘앙스를 전달합니다.
Test Yourself
오늘 날씨가 아주 덥습니다. ____, 시원한 바람이 불고 있어요.
'하지만'은 앞의 내용과 반대되는 내용을 연결할 때 사용합니다. 날씨가 덥다는 내용과 시원하다는 내용은 반대되므로 '하지만'이 적절합니다.
이 책은 재미있지만, 좀 어렵습니다.
'-지만'은 대조를 나타내므로, 같은 의미를 가진 '-으나'가 가장 유사합니다. 다른 보기들은 대조의 의미가 약하거나 없습니다.
나는 / 피곤하다 / 친구를 만나다
피곤하다는 부정적인 상황이지만 친구를 만났다는 긍정적인 행동을 연결하므로, 대조를 나타내는 '-지만'을 사용하는 것이 자연스럽습니다.
Score: /3
Summary
'-지만' connects two clauses to show contrast or concession, similar to 'but' or 'although'.
- Connects contrasting or opposing ideas.
- Used like 'but' or 'although' in English.
- Common in everyday conversation and writing.
Think 'but' or 'although' for -지만
When you see '-지만', immediately think of the English words 'but' or 'although'. This will help you understand the contrasting relationship between the two parts of the sentence.
Don't confuse with sentence endings
'-지만' is a connector and always links two clauses. It is not a sentence-ending form like '-습니다' or '-어요'.
Expressing indirectness politely
Using '-지만' can sometimes soften a statement or disagreement, making it a polite way to express a contrasting opinion or situation in Korean culture.
Examples
4 of 4날씨가 춥지만, 공기는 맑아요.
Although the weather is cold, the air is clear.
그는 부자이지만, 행복해 보이지 않습니다.
He is rich, but he doesn't seem happy.
이거 맛있지만, 좀 매워요.
This is delicious, but it's a bit spicy.
연구 결과는 긍정적이지만, 추가적인 검증이 필요합니다.
The research findings are positive, but further verification is needed.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
정도
A2An approximate amount or degree.
위에
A1on top of
절대적
B2Being unconditional, unlimited, or not relative to anything else. It describes something that is certain, total, or supreme without comparison.
절대로
A2Never, absolutely not.
우연적이다
B2To be accidental or coincidental; happening by chance.
우연히
B1By chance, accidentally, or unexpectedly. Often used in TOEFL listening narratives or history passages about accidental discoveries.
데리다
A1To take (a person); to pick up.
따라
A2Along, according to.