핸드폰
핸드폰 in 30 Seconds
- 핸드폰 (haendeupon) is the standard Korean word for a cell phone, derived from the English words 'hand' and 'phone'. It is used in all casual and semi-formal contexts.
- While the formal term is '휴대전화', '핸드폰' is much more common in daily speech. It functions as a noun and often pairs with verbs like '사용하다' (use) and '충전하다' (charge).
- The word is a key example of Konglish. It is essential for basic survival in Korea, from giving your number to asking for a charger or reporting a lost item.
- Grammatically, it uses the counter '대' (dae) and requires standard particles. It has many synonyms like '스마트폰' (smartphone) and the casual '폰' (phone).
The Korean word 핸드폰 (haendeupon) is a fascinating example of 'Konglish'—a portmanteau of the English words 'hand' and 'phone'. In South Korea, this is the most ubiquitous term for a mobile phone, cellular device, or smartphone. While the formal linguistic term is 휴대전화 (hyudae jeonhwa), you will almost never hear that in casual conversation. From the moment a child receives their first device to the complex digital lives of the elderly, the 핸드폰 is the central hub of Korean existence. It is not merely a tool for calling; it is a wallet, a television, a gaming console, and a primary social connection point via apps like KakaoTalk.
- Daily Utility
- The term is used in every possible daily scenario, from asking someone to put their phone away at dinner to searching for a lost device in a taxi. It encompasses everything from the physical hardware to the digital soul of the machine.
Understanding the cultural weight of the 핸드폰 requires looking at South Korea's rapid technological advancement. In the late 1990s and early 2000s, the adoption rate of mobile technology in Korea was among the highest in the world. This led to a linguistic shift where the English-derived 'handphone' became more intuitive for the general public than the Sino-Korean 'hyudae jeonhwa'. When you use this word, you are tapping into a high-tech, fast-paced society where being 'offline' is almost unheard of. It is used when discussing the latest Samsung Galaxy release, complaining about battery life, or asking for a Wi-Fi password to save on data usage.
제 핸드폰 어디 있는지 알아요? (Do you know where my cell phone is?)
In a social context, the 핸드폰 serves as a barrier or a bridge. Koreans often use their phones to avoid awkward social situations in public (the 'smombie' or smartphone zombie effect), but they also use them to foster intense group dynamics. Group chats are the lifeblood of Korean social circles, and the 핸드폰 is the gateway. Whether you are a student coordinating a group project or an office worker receiving instructions from a boss after hours, the word 핸드폰 is the object of that interaction. It is also used frequently in the context of 'Phone Cases' (핸드폰 케이스), which is a massive industry in Korea, reflecting the user's personality and fashion sense.
- Etymological Nuance
- The word highlights the Korean tendency to shorten and adapt English words to fit the phonetic and conceptual structure of the Korean language. 'Hand' represents the portability, and 'Phone' represents the function.
새 핸드폰을 사고 싶어요. (I want to buy a new cell phone.)
Furthermore, the 핸드폰 is central to the concept of 'Palli-Palli' (hurry-hurry) culture. The ability to reach anyone instantly and receive information in real-time is what makes the Korean economy and social life move so quickly. If someone doesn't answer their 핸드폰 within a few minutes, it can sometimes be seen as a cause for concern or a social slight. This word is deeply tied to the Korean sense of urgency and connectivity. In business, having your 핸드폰 on and accessible is often a requirement, not a choice. Even in the most remote mountains of Korea, you will see hikers using their 핸드폰 to check maps or take selfies, proving that the word and the object are truly inseparable from the Korean landscape.
수업 시간에는 핸드폰을 꺼 주세요. (Please turn off your cell phone during class.)
- Technological Context
- Because Korea is home to giants like Samsung and LG, the 핸드폰 is a point of national pride. Discussions about the newest features, screen sizes, and camera quality are common conversation starters among friends and colleagues.
이 핸드폰은 사진이 아주 잘 나와요. (This cell phone takes very good pictures.)
Finally, the 핸드폰 is the primary tool for 'Hon-bab' (eating alone) culture. Many Koreans feel comfortable eating alone in restaurants as long as they have their 핸드폰 to watch videos or scroll through social media. It serves as a companion, a distraction, and a window to the world. When you learn this word, you aren't just learning a noun for an object; you are learning the name of the most important item in a Korean person's pocket. It is the first thing checked in the morning and the last thing looked at before sleep. Its importance cannot be overstated in the context of modern Korean vocabulary.
핸드폰 결제가 가능한가요? (Is mobile phone payment possible?)
Using 핸드폰 in a sentence requires an understanding of basic Korean particles and verbs related to technology. Because it is a noun, it most frequently takes the object particle -을/를 or the subject particle -이/가. When you are performing an action on the phone, such as charging it or losing it, you use 핸드폰을. When the phone itself is doing something, like ringing or being broken, you use 핸드폰이. The versatility of the word allows it to fit into simple A1 sentences and complex C2 academic discussions about digital sociology.
- Basic Possession and Location
- To express 'I have a phone' or 'The phone is here', use '핸드폰이 있어요'. To ask 'Where is the phone?', use '핸드폰이 어디에 있어요?'. These are the most fundamental structures for a beginner.
As you progress, you will need to learn verbs that specifically pair with 핸드폰. To 'use' a phone is 핸드폰을 사용하다 or 쓰다. To 'turn on' is 켜다, and to 'turn off' is 끄다. These are essential for navigating public spaces in Korea, where signs might ask you to turn off your 핸드폰. In more advanced usage, you might discuss 'changing' your phone (바꾸다) or 'fixing' it (고치다). The word is often used in the possessive form, such as '제 핸드폰' (my phone) or '친구 핸드폰' (friend's phone). Note that in Korean, people often say '우리 핸드폰' (our phone) when referring to their own, reflecting the collective nature of the language, though '제' is more common for personal items like this.
어제 핸드폰을 떨어뜨려서 액정이 깨졌어요. (I dropped my cell phone yesterday and the screen broke.)
In formal settings, you might encounter the word in the context of 'phone numbers' (핸드폰 번호). Asking for someone's number is a key social interaction: '핸드폰 번호 좀 알려주세요' (Please give me your phone number). In the digital age, 핸드폰 is also the subject of many passive constructions. For example, '핸드폰이 울려요' (The phone is ringing) or '핸드폰이 꺼져 있어요' (The phone is turned off). These describe the state of the device. If you are talking about the battery, you would say '핸드폰 배터리가 없어요' (The phone has no battery/is dead).
- Common Action Verbs
- 1. 충전하다 (to charge) 2. 잃어버리다 (to lose) 3. 찾다 (to find/look for) 4. 바꾸다 (to change/upgrade)
핸드폰으로 영화를 보는 것을 좋아해요. (I like watching movies on my cell phone.)
For intermediate learners, 핸드폰 becomes a part of compound nouns and complex clauses. You might talk about '핸드폰 요금' (phone bill) or '핸드폰 매장' (phone store). In a sentence like '핸드폰을 너무 많이 사용하면 눈이 아파요' (If you use your phone too much, your eyes will hurt), the word acts as the catalyst for a cause-and-effect relationship. This demonstrates how the word is integrated into broader life discussions. Even in slang, the word is shortened to just '폰' (pon). You might hear '폰 했어?' (Were you on your phone?).
길에서 핸드폰을 보면서 걷는 것은 위험합니다. (Walking while looking at your cell phone on the street is dangerous.)
- Social Etiquette Phrases
- In Korea, it is polite to say '핸드폰 진동으로 해주세요' (Please put your phone on vibrate) in theaters or quiet offices. This shows respect for the shared environment.
회의 중에는 핸드폰 사용을 자제해 주시기 바랍니다. (Please refrain from using cell phones during the meeting.)
In summary, using 핸드폰 correctly involves more than just knowing the noun. It requires pairing it with the right particles and understanding the verbs that govern its lifecycle—from purchase to daily use to eventual repair or replacement. Whether you are asking for a charger or discussing the social impact of technology, 핸드폰 is the anchor of the sentence. Practice saying '핸드폰을 충전해요' (I'm charging my phone) and '핸드폰이 고장 났어요' (My phone is broken) to cover the most common real-world situations you will encounter in Korea.
공공장소에서 핸드폰으로 크게 통화하는 것은 실례입니다. (It is rude to talk loudly on your cell phone in public places.)
The word 핸드폰 is inescapable in South Korea. You will hear it in the bustling subways of Seoul, in the quiet corners of a neighborhood cafe, and in every single episode of a Korean drama. Because Korea is a hyper-connected society, the device and the word for it are deeply integrated into the public soundscape. One of the most common places to hear it is on public transportation. Automated announcements often remind passengers: '열차 내에서는 핸드폰을 진동으로 전환해 주시고...' (Inside the train, please switch your cell phone to vibrate and...). This highlights the constant presence of the word in official contexts.
- In Public Spaces
- In cafes, you will frequently hear people asking, '핸드폰 충전기 있어요?' (Do you have a cell phone charger?). Staff might reply, '네, 저쪽에 핸드폰 충전하는 곳이 있습니다' (Yes, there is a place to charge cell phones over there).
In the workplace, the word is used constantly. Colleagues might ask, '핸드폰 어디 뒀더라?' (Where did I put my phone?) or '핸드폰으로 자료 좀 보내줄래?' (Can you send the materials via phone?). It is the primary tool for work coordination. Even in more traditional settings like family gatherings, the word comes up when older generations ask younger ones for help with their devices: '이 핸드폰이 왜 안 되니?' (Why isn't this phone working?). This shows how the word bridges the generational gap, even if the level of technological literacy varies.
식당에서 핸드폰을 잃어버린 것 같아요. (I think I lost my cell phone in the restaurant.)
Media and advertising are also saturated with the word. Television commercials for new service plans from providers like SK Telecom, KT, or LG U+ will use '핸드폰' to appeal to the mass market. In K-dramas, the 'phone-grabbing' scene is a trope, and the word is often shouted in moments of frustration or urgency. If a character's phone is stolen, the word used is invariably 핸드폰. Furthermore, in the news, you will hear reports about '핸드폰 중독' (cell phone addiction) or '핸드폰 요금 인하' (reduction of cell phone bills), reflecting the word's importance in national discourse.
- At the Service Center
- When visiting a Samsung or LG service center (A/S center), the technicians will use '핸드폰' or '단말기' (terminal/device). You'll hear '핸드폰 점검해 드릴게요' (I will check your cell phone).
요즘 아이들은 핸드폰 없이는 못 살아요. (Kids these days can't live without cell phones.)
You will also hear the word in schools and universities. Professors might say, '핸드폰은 가방에 넣어 주세요' (Please put your cell phones in your bags). Among students, it's '핸드폰 게임 같이 하자' (Let's play a mobile game together). The word is so common that it has even entered the realm of safety warnings. Near crosswalks, you might see signs or hear floor-level speakers warning, '핸드폰 보지 말고 좌우를 살피세요' (Don't look at your cell phone, look left and right). This pervasive usage proves that 핸드폰 is one of the most practical and necessary words for any learner of Korean to master.
영화관 입구에 핸드폰을 진동으로 해달라는 안내문이 있어요. (There is a notice at the cinema entrance asking to put cell phones on vibrate.)
- In the Market
- At electronics markets like Yongsan or Techno Mart, sellers will shout, '핸드폰 싸게 팔아요!' (We sell cell phones cheaply!). Here, the word is a commodity.
핸드폰 액정 필름 좀 붙여주세요. (Please put a screen protector on my cell phone.)
Lastly, the word is heard in the context of security. With the rise of mobile banking and identity verification, you will hear '핸드폰 인증' (cell phone verification) constantly. When signing up for a website or making a purchase, you will be told, '핸드폰으로 인증번호를 보내드렸습니다' (We have sent a verification number to your cell phone). In this context, the 핸드폰 is not just a phone; it is your digital identity. Hearing this word means you are participating in the modern, digital life of Korea.
핸드폰이 갑자기 꺼졌어요. (The cell phone suddenly turned off.)
While 핸드폰 is a loanword from English, learners often make several mistakes when integrating it into their Korean speech. The first and most common mistake is using the English word 'cell phone' or 'mobile' directly in a Korean sentence. While some Koreans might understand, it doesn't sound natural. You must use the Koreanized pronunciation: ha-en-deu-pon. Another common error is confusing 핸드폰 with 전화 (jeonhwa). While both relate to calling, '전화' refers to the act of calling or the telephone system in general, whereas '핸드폰' refers specifically to the physical handheld device.
- Mistaking 'Phone' for 'Call'
- Incorrect: 핸드폰을 해요 (I am 'doing' a handphone - ambiguous). Correct: 전화를 해요 (I am making a call) or 핸드폰을 써요 (I am using a phone).
Another frequent mistake involves the use of particles. Beginners often forget that '핸드폰' is an inanimate object and might accidentally use particles reserved for people or animals. Additionally, when talking about 'on the phone', learners often try to translate the English preposition 'on' literally. In Korean, you use the instrumental particle -으로 (by means of) or -에서 (at/in). Saying '핸드폰 위에' would mean literally 'on top of the physical phone', which is rarely what you mean when you say 'I watched a movie on my phone'.
틀린 표현: 핸드폰 위에 영화를 봐요. (Wrong: I watch a movie on top of the phone.) 맞는 표현: 핸드폰으로 영화를 봐요. (Correct: I watch a movie via/on the phone.)
Learners also struggle with the distinction between '핸드폰' and '스마트폰'. While they are used interchangeably in most casual settings, using '핸드폰' in a technical or academic paper about mobile technology might be seen as too informal. In those cases, 휴대전화 or 모바일 기기 (mobile device) is preferred. Furthermore, some learners try to pluralize it as 핸드폰들. While grammatically possible, Korean usually omits the plural marker -들 unless it is absolutely necessary for clarity. Usually, the context or a counter like 두 대 (two units) indicates plurality.
- Confusion with 'Telephone'
- Don't use '전화기' (jeonhwagi) when you mean a cell phone. '전화기' usually refers to a landline or the physical apparatus of a desk phone.
틀린 표현: 핸드폰을 빌려주세요. (Can be vague if you mean 'let me make a call' vs 'let me borrow the device'). 맞는 표현: 핸드폰 좀 빌려주실 수 있나요? (More polite and clear).
A subtle mistake is the mispronunciation of the 'h' sound or the 'p' sound. In Korean, '핸드폰' starts with a soft 'h' and ends with a strong 'p' (ㅍ). Some learners might pronounce it more like 'hand-bone' or 'hand-pon' with a soft 'b' or 'p' sound. Ensuring the aspirated 'p' sound at the end is crucial for being understood clearly. Also, remember that 'hand' is two syllables in Korean: ha-en (핸), not just one. Rushing the pronunciation can make it sound like a different word entirely.
실수: 핸폰 (Haen-pon) - This is a common slang contraction, but beginners should stick to the full '핸드폰' to avoid sounding overly casual too early.
- Verb Pairing Errors
- Using '열다' (to open) for turning on a phone is a mistake. Use '켜다'. '열다' is only used for 'opening' a folder-style phone or opening an app.
틀린 표현: 핸드폰을 열어요. (Wrong for 'turn on'). 맞는 표현: 핸드폰을 켜요. (Correct for 'turn on').
Finally, be careful with the word '폰' (pon). While it is common, using it with elders or in a business meeting can be seen as slightly disrespectful or too lazy. Always use the full '핸드폰' or the formal '휴대전화' in those situations. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more like a natural speaker and avoid the 'foreigner talk' that comes from literal translations of English idioms.
중요: 어른들께는 핸드폰이라는 단어를 끝까지 다 말하는 것이 좋습니다. (Importance: It is better to say the full word 'haendeupon' to elders.)
In Korean, there are several words that can be used instead of 핸드폰, depending on the level of formality, the specific type of device, or the context of the conversation. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most direct alternative is 휴대전화 (hyudae jeonhwa), which literally translates to 'portable telephone'. This is the 'dictionary' word and is used in news broadcasts, legal documents, and formal announcements. If you are filling out an official form, you will likely see '휴대전화' instead of '핸드폰'.
- 핸드폰 vs. 스마트폰
- While '핸드폰' is the general term for any mobile phone, '스마트폰' (smartphone) specifically refers to modern devices with internet and apps. Nowadays, since almost everyone has a smartphone, they are used interchangeably, but '스마트폰' sounds slightly more modern or technical.
Another common term is 휴대폰 (hyudaepon), which is a hybrid of the formal '휴대' and the English 'phone'. It sits somewhere between '핸드폰' and '휴대전화' in terms of formality. You will often see this on websites or in advertisements. If you want to sound a bit more professional but not overly stiff, '휴대폰' is a safe choice. Then there is the slang or shortened version, 폰 (pon). This is used exclusively among friends or in very casual settings. For example, '폰 바꿨어?' (Did you change your phone?). Use this with caution, as it is very informal.
공식 문서에는 휴대전화라고 적어야 합니다. (In official documents, you must write 'hyudae jeonhwa'.)
For technical contexts, you might hear 단말기 (danmalgi), which means 'terminal' or 'device'. This is used by mobile carriers or technicians when referring to the hardware itself. For example, '단말기 자급제' refers to buying a phone without a carrier contract. If you are talking about the mobile network or the industry as a whole, you might use 모바일 (mobile). For example, '모바일 게임' (mobile game) or '모바일 뱅킹' (mobile banking). You wouldn't say '핸드폰 뱅킹' as often as '모바일 뱅킹'.
- Register Comparison
- 1. 폰 (Slang/Casual) 2. 핸드폰 (Standard/Casual) 3. 휴대폰 (Standard/Polite) 4. 휴대전화 (Formal/Official)
새로운 스마트폰 기능이 정말 놀라워요. (The new smartphone features are truly amazing.)
In historical contexts or when talking to much older people, you might occasionally hear 무선전화기 (museon jeonhwagi - wireless telephone), though this more often refers to cordless home phones. Another related word is 공중전화 (gongjung jeonhwa - public phone/payphone), which is becoming increasingly rare but still exists in some places. Understanding these distinctions allows you to navigate different social layers in Korea. If you are at a party, say '폰'. If you are talking to your boss, say '핸드폰' or '휴대폰'. If you are writing a report, use '휴대전화'.
이 단말기는 5G를 지원합니다. (This device supports 5G.)
- Usage in Media
- Webtoons and YouTube videos heavily use '폰' to reflect how young people actually talk. However, news anchors will strictly stick to '휴대전화' to maintain a sense of authority and objectivity.
친구들과 모바일 메신저로 대화해요. (I talk with friends via mobile messenger.)
By learning these synonyms, you not only expand your vocabulary but also your cultural intelligence. You'll know that '휴대전화' sounds a bit stiff for a first date, and '폰' might be too casual for an interview at Samsung. The word '핸드폰' remains the 'Goldilocks' word—just right for almost every everyday situation. Keep it as your primary term, but be ready to recognize and use its alternatives as you become more fluent in the nuances of Korean social hierarchy and context.
분실한 휴대폰을 찾으러 왔습니다. (I came to find the lost cell phone.)
How Formal Is It?
Fun Fact
While Koreans call it a 'handphone', native English speakers usually call it a 'cell phone' or 'mobile phone'. If you use 'handphone' in the US or UK, people might be confused, but in Germany, they actually use a similar term: 'Handy'!
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as a single English word 'handphone' with English intonation.
- Missing the aspirated 'p' (ㅍ) in '폰' and making it sound like 'bon' (ㅂ).
- Shortening '핸드' to '핸' too quickly in formal situations.
- Over-emphasizing the 'eu' (ㅡ) in 'deu', making it sound like 'doo'.
- Confusing the 'ae' (ㅐ) sound with 'e' (ㅔ), though they are very similar in modern Seoul dialect.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it sounds like English.
Simple characters to write (ㅎ, ㅐ, ㄴ, ㄷ, ㅡ, ㅍ, ㅗ, ㄴ).
Requires correct Koreanized pronunciation of 'hand' and 'phone'.
Easily identified even in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Instrumental Particle -으로/로
핸드폰으로 영화를 봐요. (I watch movies with/on my phone.)
Subject Particle -이/가
핸드폰이 고장 났어요. (The phone is broken.)
Object Particle -을/를
핸드폰을 충전해요. (I charge the phone.)
Counter for Machines -대
핸드폰 한 대가 있어요. (I have one phone.)
Location Particle -에
핸드폰이 책상 위에 있어요. (The phone is on the desk.)
Examples by Level
핸드폰이 있어요.
I have a cell phone.
Uses the subject particle '-이' and the verb '있어요' (to have/exist).
이것은 제 핸드폰이에요.
This is my cell phone.
Uses the demonstrative '이것' (this) and the copula '이에요' (is).
핸드폰이 어디에 있어요?
Where is the cell phone?
Uses the question word '어디' (where) and the location particle '-에'.
핸드폰이 예뻐요.
The cell phone is pretty.
Uses the adjective '예뻐요' (to be pretty).
핸드폰을 사요.
I buy a cell phone.
Uses the object particle '-을' and the verb '사요' (to buy).
핸드폰 번호가 뭐예요?
What is your cell phone number?
Uses '번호' (number) and the question '뭐예요' (what is).
핸드폰이 작아요.
The cell phone is small.
Uses the adjective '작아요' (to be small).
핸드폰을 봐요.
I look at the cell phone.
Uses the verb '봐요' (to see/look).
핸드폰을 잃어버렸어요.
I lost my cell phone.
Uses the past tense '-었/았어요'.
핸드폰으로 사진을 찍어요.
I take pictures with my cell phone.
Uses the instrumental particle '-으로' (with/by).
핸드폰이 고장 났어요.
My cell phone is broken.
Uses the expression '고장 나다' (to break down).
핸드폰을 충전하고 있어요.
I am charging my cell phone.
Uses the progressive form '-고 있다'.
친구에게 핸드폰을 빌려줬어요.
I lent my cell phone to a friend.
Uses the dative particle '-에게' (to) and '빌려주다' (to lend).
핸드폰을 가방에 넣으세요.
Please put your cell phone in your bag.
Uses the imperative ending '-(으)세요'.
핸드폰을 끄지 마세요.
Please don't turn off your cell phone.
Uses the negative imperative '-지 마세요'.
핸드폰 소리가 너무 커요.
The cell phone sound is too loud.
Uses '소리' (sound) and the adverb '너무' (too).
핸드폰 배터리가 다 됐어요.
The cell phone battery is dead.
Uses the idiom '다 되다' (to be finished/used up).
핸드폰 요금제를 바꾸고 싶어요.
I want to change my cell phone plan.
Uses '요금제' (billing plan) and '-고 싶다' (want to).
핸드폰을 고치러 서비스 센터에 가요.
I'm going to the service center to fix my cell phone.
Uses the purpose ending '-(으)러' (in order to).
핸드폰을 너무 자주 보면 눈이 나빠져요.
If you look at your cell phone too often, your eyesight gets worse.
Uses the conditional '-(으)면' and '나빠지다' (to become bad).
새 핸드폰을 살지 고민 중이에요.
I'm debating whether to buy a new cell phone.
Uses '-을지 고민 중이다' (to be debating whether to).
핸드폰에 앱을 많이 설치했어요.
I installed many apps on my cell phone.
Uses '설치하다' (to install) and '앱' (app).
핸드폰을 진동으로 해 주세요.
Please put your cell phone on vibrate.
Uses '진동' (vibration) and '-으로 하다' (to set as).
핸드폰 케이스를 새로 샀어요.
I bought a new cell phone case.
Uses the compound noun '핸드폰 케이스'.
핸드폰 중독은 심각한 사회 문제입니다.
Cell phone addiction is a serious social problem.
Uses '중독' (addiction) and '사회 문제' (social problem).
핸드폰 성능이 예전보다 훨씬 좋아졌어요.
Cell phone performance has become much better than before.
Uses '성능' (performance) and the comparative '보다 훨씬'.
핸드폰 결제를 이용하면 아주 편리합니다.
It is very convenient if you use cell phone payment.
Uses '결제' (payment) and the adjective '편리하다' (to be convenient).
핸드폰을 분실했을 때는 즉시 신고해야 해요.
When you lose your cell phone, you must report it immediately.
Uses '분실하다' (to lose/misplace) and '-어야 하다' (must).
핸드폰 카메라 화질이 정말 뛰어나네요.
The cell phone camera quality is truly outstanding.
Uses '화질' (image quality) and the exclamatory '-네요'.
핸드폰 없이 하루도 살기 힘들어요.
It's hard to live even one day without a cell phone.
Uses '없이' (without) and the structure '-기 힘들다'.
핸드폰 사용 시간을 줄이려고 노력하고 있어요.
I'm trying to reduce my cell phone usage time.
Uses '줄이다' (to reduce) and '-으려고 노력하다'.
핸드폰 매장에서 최신형 모델을 구경했어요.
I looked at the latest models at the cell phone store.
Uses '최신형' (latest model) and '구경하다' (to look around).
핸드폰의 보편화는 소통 방식을 완전히 바꿔 놓았습니다.
The generalization of cell phones has completely changed the way we communicate.
Uses '보편화' (generalization) and the resultative '-어 놓다'.
핸드폰 인증을 통해 본인 확인을 거쳐야 합니다.
You must go through identity verification via cell phone authentication.
Uses '인증' (authentication) and '거치다' (to go through).
핸드폰은 현대인에게 제2의 자아와 같습니다.
The cell phone is like a second self to modern people.
Uses '현대인' (modern people) and '-와/과 같다' (to be like).
과도한 핸드폰 사용은 거북목 증후군을 유발할 수 있습니다.
Excessive cell phone use can cause turtle neck syndrome (text neck).
Uses '유발하다' (to cause/induce) and '증후군' (syndrome).
핸드폰 보안 설정은 개인 정보 보호에 필수적입니다.
Cell phone security settings are essential for personal information protection.
Uses '개인 정보 보호' (privacy protection) and '필수적' (essential).
핸드폰 시장의 경쟁이 갈수록 치열해지고 있습니다.
Competition in the cell phone market is becoming increasingly fierce.
Uses '치열하다' (to be fierce) and '-어지다' (to become).
핸드폰 어플리케이션 개발에 관심이 많습니다.
I have a lot of interest in cell phone application development.
Uses '어플리케이션' (application) and '개발' (development).
핸드폰 수거를 통해 환경 오염을 줄일 수 있습니다.
Environmental pollution can be reduced through the collection (recycling) of cell phones.
Uses '수거' (collection) and '환경 오염' (environmental pollution).
핸드폰의 편재성은 인간 관계의 질적 변화를 초래했습니다.
The ubiquity of cell phones has brought about a qualitative change in human relationships.
Uses '편재성' (ubiquity) and '초래하다' (to bring about/cause).
핸드폰은 단순한 기기를 넘어 지식의 보고 역할을 수행합니다.
The cell phone goes beyond a simple device and performs the role of a treasure trove of knowledge.
Uses '지식의 보고' (treasure trove of knowledge) and '수행하다' (to perform).
핸드폰을 통한 실시간 정보 공유는 민주주의 발전에 기여하기도 합니다.
Real-time information sharing through cell phones also contributes to the development of democracy.
Uses '기여하다' (to contribute) and the additive '-기도 하다'.
핸드폰에 대한 의존도가 높아짐에 따라 디지털 디톡스의 필요성이 대두되고 있습니다.
As the degree of dependence on cell phones increases, the need for a digital detox is emerging.
Uses '의존도' (degree of dependence) and '대두되다' (to emerge/rise).
핸드폰 데이터 분석을 통해 소비자의 행동 패턴을 파악할 수 있습니다.
Consumer behavior patterns can be identified through cell phone data analysis.
Uses '데이터 분석' (data analysis) and '파악하다' (to grasp/identify).
핸드폰 하드웨어의 혁신은 소프트웨어의 비약적인 발전을 견인했습니다.
Innovation in cell phone hardware has driven the rapid development of software.
Uses '비약적인' (leaping/rapid) and '견인하다' (to pull/drive).
핸드폰 사용 예절에 대한 사회적 합의가 필요한 시점입니다.
It is a time when social consensus on cell phone usage etiquette is needed.
Uses '사회적 합의' (social consensus) and '시점' (point in time).
핸드폰 기술의 진보는 공간과 시간의 제약을 허물어뜨렸습니다.
The progress of cell phone technology has broken down the constraints of space and time.
Uses '진보' (progress) and '허물어뜨리다' (to break down/demolish).
Common Collocations
Common Phrases
— Can I borrow your phone? Used when you need to make a quick call or check something.
급한 일이 있는데 핸드폰 좀 빌려줄래? (I have an emergency, can I borrow your phone?)
— The phone is turned off. Used when you can't reach someone.
전화를 했는데 핸드폰이 꺼져 있더라고요. (I called, but the phone was turned off.)
— Put your phone on vibrate. A common request in quiet places.
영화 시작하니까 핸드폰 진동으로 해. (The movie is starting, so put your phone on vibrate.)
— My phone has no battery. A common excuse for not replying.
핸드폰 배터리가 없어서 연락을 못 했어. (I couldn't contact you because my phone had no battery.)
— You're only looking at your phone. Used as a complaint in social settings.
우리 대화 좀 하자. 핸드폰만 보고 있지 말고. (Let's talk. Stop just looking at your phone.)
— To 'get' or 'snag' someone's phone number. Often used in dating contexts (slangy).
어제 카페에서 그 사람 핸드폰 번호 땄어. (I got that person's phone number at the cafe yesterday.)
— The phone screen is cracked. A very common misfortune.
아, 핸드폰 액정 깨졌어. 어떡하지? (Ah, my phone screen is broken. What should I do?)
— A 'holy place' for phones. Slang for a store that sells phones very cheaply.
여기가 요즘 유명한 핸드폰 성지래. (They say this is a famous 'holy place' for cheap phones these days.)
— To rummage through or fiddle with a phone. Often implies looking for something or wasting time.
수업 시간에 핸드폰 뒤적거리지 마세요. (Don't fiddle with your phone during class.)
— The registered name on a phone account. Important for legal/identity verification.
핸드폰 명의가 누구로 되어 있어요? (Under whose name is the phone registered?)
Often Confused With
전화 refers to the call or the phone system. 핸드폰 refers to the physical device.
이어폰 means earphones/headphones. They sound similar but are different accessories.
핸드백 means handbag. Both start with '핸드' but refer to completely different items.
Idioms & Expressions
— To have one's phone 'stuck' to their hand. Refers to someone who uses their phone constantly.
동생은 핸드폰이 손에서 안 떨어져요. (My younger sibling's phone never leaves their hand.)
Casual— To 'bury one's nose' in a phone. Describes someone intensely focused on their screen, ignoring surroundings.
사람들이 다 핸드폰에 코를 박고 걸어가요. (Everyone is walking with their noses buried in their phones.)
Informal— Does your phone feed you? A rhetorical question used by parents to kids who spend too much time on phones.
공부 좀 해! 핸드폰이 밥 먹여 주니? (Study! Does your phone put food on the table?)
Informal/Parental— A 'phone ghost'. Someone who is always on their phone, day and night.
우리 아들은 핸드폰 귀신이에요. (My son is a phone ghost.)
Slang— To see the world through a phone. Refers to the modern habit of experiencing life via digital screens.
요즘은 핸드폰으로 세상을 보는 시대입니다. (Nowadays, it's an era of seeing the world through phones.)
Literary— To be 'hanged' (desperate) for a phone. Refers to being overly dependent on it or waiting desperately for a call/text.
연락이 안 와서 하루 종일 핸드폰에 목매고 있었어요. (I was hanging onto my phone all day because no call came.)
Informal— To live 'wearing' (always with) a phone. Implies a person and their phone are inseparable.
그는 하루 종일 핸드폰을 끼고 살아요. (He lives with his phone attached to him all day.)
Casual— The phone is a 'filial son'. Used when a phone helps an elderly person stay connected or safe.
할머니께는 핸드폰이 효자예요. (For grandma, the phone is like a filial son.)
Casual/Heartwarming— The phone makes one's 'anger vent' explode. Used when a phone malfunctions at a critical moment.
중요한 순간에 핸드폰이 꺼져서 울화통이 터졌어요. (The phone turned off at a crucial moment, making me explode with anger.)
Informal— The phone becomes a 'mute container' (dead/frozen). Used when a phone stops responding completely.
갑자기 핸드폰이 먹통이 되어서 아무것도 못 했어요. (Suddenly the phone became unresponsive, so I couldn't do anything.)
CasualEasily Confused
Both refer to a phone device.
전화기 is a general term for any phone apparatus, often associated with landlines. 핸드폰 is specifically mobile.
사무실 전화기가 고장 났어요. (The office phone is broken.)
Most 핸드폰 are 스마트폰.
핸드폰 is the broader, more common category. 스마트폰 is specific to internet-enabled devices.
할머니는 스마트폰 대신 폴더폰을 쓰세요. (Grandma uses a flip phone instead of a smartphone.)
It's a phone found in public.
It is a stationary payphone, not a personal mobile device.
급해서 공중전화를 찾았어요. (I was in a hurry, so I looked for a payphone.)
Both are wireless.
Usually refers to cordless home phones with a base station.
집에 무선전화기가 있어요. (There is a cordless phone at home.)
Used in tech contexts.
Used as an adjective or for services (banking, games), not usually as a noun for the device itself.
모바일 웹사이트가 잘 안 돼요. (The mobile website isn't working well.)
Sentence Patterns
[Possessor] 핸드폰이에요.
이것은 제 핸드폰이에요.
핸드폰으로 [Action].
핸드폰으로 음악을 들어요.
핸드폰을 [Verb]-(으)러 가요.
핸드폰을 고치러 가요.
핸드폰을 [Verb]-(으)면 [Result].
핸드폰을 많이 사용하면 눈이 아파요.
핸드폰의 [Noun]-(이)란 [Definition].
핸드폰의 보편화란 사회적 혁명입니다.
[Noun]임에도 불구하고 핸드폰을 [Verb].
위험함에도 불구하고 핸드폰을 보며 걸어요.
핸드폰이 [Location]에 있어요.
핸드폰이 가방에 있어요.
핸드폰을 [Verb]-지 마세요.
수업 중에 핸드폰을 쓰지 마세요.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high. One of the top 50 most used nouns in modern Korean.
-
Using 'cell phone' in a Korean sentence.
→
핸드폰
Even though 'cell phone' is English, it's not the word used in Korean. Use the Konglish '핸드폰' to be understood.
-
Using '열다' (open) to mean 'turn on'.
→
켜다
You 'open' (열다) a folder phone or an app, but you 'turn on' (켜다) the device's power.
-
Saying '핸드폰에' for 'on the phone'.
→
핸드폰으로
To say you did something 'by means of' the phone, use the instrumental particle '-으로'.
-
Using '전화기' for a smartphone.
→
핸드폰 / 스마트폰
'전화기' sounds a bit old-fashioned and usually refers to a landline apparatus.
-
Pluralizing as '핸드폰들' in every case.
→
핸드폰
Korean rarely uses plural markers for inanimate objects unless the specific count or plurality is the focus of the sentence.
Tips
Learn Related Verbs
Don't just learn the noun. Learn '켜다' (turn on), '끄다' (turn off), '충전하다' (charge), and '고치다' (fix). These will make your '핸드폰' sentences much more useful.
Manners Matter
In Korea, it's considered rude to have a loud ringtone in public. Always check if your 핸드폰 is on '진동' (vibrate) when entering a building or public transport.
Use -으로 for Tools
When you use your phone to do something (like watch a movie or call someone), remember the particle '-으로'. Say '핸드폰으로 해요', not '핸드폰에 해요'.
Shorten it to '폰'
When texting friends, just use '폰'. It's faster and makes you sound more like a native. Example: '폰 충전 중' (Phone charging).
Look for '성지'
If you are in Korea and want a cheap 핸드폰, look for a '성지' (holy place). These are stores known for having the best discounts, though they can be hard to find.
Smombie Warning
Be careful not to be a 'smombie' (smartphone zombie). Looking at your 핸드폰 while walking is dangerous, and there are many signs in Korea warning about this.
A/S Centers
If your 핸드폰 breaks, look for an 'A/S 센터' (After-Service Center). Samsung and LG have them all over the country, and the service is usually very fast.
Ask for the Number
Asking for a 핸드폰 번호 is the standard way to make friends. Don't be shy to ask '번호 좀 알려줄 수 있어요?'
Battery Life
Koreans often carry portable chargers (보조 배터리). If you run out of juice, you can also ask a cafe '핸드폰 충전 가능할까요?'
Spelling Check
Make sure to use the correct vowels: '핸' (ㅐ) and '폰' (ㅗ). It's easy to mix them up with similar-sounding vowels.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Phone' in your 'Hand'. It's a 'Hand-Phone'. In Korean, just add the 'eu' sound: Haen-deu-pon.
Visual Association
Imagine a hand reaching out and holding a glowing phone. The hand is the '핸드' and the phone is the '폰'.
Word Web
Challenge
Try to count how many times you hear '핸드폰' or '폰' in one episode of a Korean drama. You'll likely lose count!
Word Origin
The word is a 'Konglish' (Korean-style English) construction. It combines the English words 'Hand' and 'Phone' to describe a device that fits in the hand. It emerged in the 1990s as mobile technology became popular.
Original meaning: A portable telephone held in the hand.
English loanword (Koreanized)Cultural Context
Be mindful of using your 핸드폰 in quiet public spaces like subways or libraries. Always use vibrate mode (진동).
English speakers use 'cell phone' (US) or 'mobile' (UK). 'Handphone' is rarely understood as a standard term.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- 핸드폰 충전 좀 해주실 수 있나요?
- 핸드폰으로 주문할게요.
- 와이파이 비밀번호가 뭐예요?
- 핸드폰 사진 좀 찍어주세요.
Losing an Item
- 핸드폰을 잃어버렸어요.
- 제 핸드폰으로 전화 좀 걸어주세요.
- 핸드폰을 어디서 마지막으로 봤어요?
- 분실물 센터에 핸드폰이 있나요?
Buying a Phone
- 새 핸드폰을 사고 싶어요.
- 이 핸드폰 가격이 얼마예요?
- 제일 인기 있는 핸드폰이 뭐예요?
- 할부로 살 수 있나요?
In the Office
- 회의 중에는 핸드폰을 무음으로 해주세요.
- 핸드폰으로 자료 보냈습니다.
- 부장님 핸드폰 번호 아세요?
- 핸드폰 배터리가 다 됐네요.
Socializing
- 핸드폰 번호 좀 알려주세요.
- 핸드폰 케이스 예쁘네요!
- 우리 핸드폰 게임 같이 할래?
- 핸드폰 좀 그만 봐!
Conversation Starters
"핸드폰 어떤 모델 쓰세요? (What phone model do you use?)"
"핸드폰 새로 샀어요? 진짜 좋아 보이네요! (Did you buy a new phone? It looks really good!)"
"핸드폰에 사진 앱 뭐 쓰세요? (What photo app do you use on your phone?)"
"핸드폰 요금제 어떤 거 쓰세요? 너무 비싸지 않아요? (What phone plan do you use? Isn't it too expensive?)"
"하루에 핸드폰 얼마나 사용하세요? (How much do you use your phone in a day?)"
Journal Prompts
오늘 핸드폰으로 가장 많이 한 일은 무엇인가요? (What did you do most on your phone today?)
핸드폰이 없다면 당신의 생활은 어떻게 변할까요? (How would your life change if you didn't have a phone?)
처음으로 가졌던 핸드폰에 대해 써 보세요. (Write about the first cell phone you ever had.)
핸드폰 중독을 예방하기 위한 좋은 방법은 무엇일까요? (What are some good ways to prevent phone addiction?)
사람들이 공공장소에서 핸드폰을 사용하는 것에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about people using phones in public places?)
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is 'Konglish'. It uses English words but the combination is uniquely Korean. In English, we say 'cell phone' or 'mobile phone'. If you say 'handphone' in America, people might not understand you immediately.
In 95% of situations, use '핸드폰'. Use '휴대전화' only when you are writing a very formal report, filling out an official government form, or giving a news broadcast.
The counter is '대' (dae). For example: 핸드폰 한 대 (one phone), 핸드폰 두 대 (two phones). This counter is used for vehicles and machines.
Yes, but only with friends or people younger than you. It's like saying 'phone' instead of 'telephone' in English, but slightly more casual.
You say '제 핸드폰' (polite) or '내 핸드폰' (casual). Sometimes Koreans say '우리 핸드폰', but for personal items like phones, '제/내' is more common.
Yes, it's very common, but you should keep it on vibrate (진동) and avoid making loud voice calls. Most people just text or watch videos with headphones.
You can say '핸드폰 번호 좀 알려주세요' (Please let me know your phone number) or '번호가 뭐예요?' (What is your number?).
Both are very popular. Samsung (a Korean company) has a huge market share, but iPhones are very trendy among the younger generation.
Go to the nearest police station or 'Lost and Found' center. You can say '핸드폰을 잃어버렸어요' (I lost my phone). Korea is generally very safe, and many people return lost phones.
You can say '핸드폰 배터리가 없어요' (I have no phone battery) or '핸드폰 꺼졌어요' (The phone turned off/is dead).
Test Yourself 200 questions
Write 'I have a cell phone' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the cell phone?' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I lost my cell phone' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am charging my cell phone' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give me your cell phone number' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The cell phone is broken' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I watch movies on my cell phone' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please put your cell phone on vibrate' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to buy a new cell phone' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Cell phone addiction is a problem' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your phone in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short message asking to borrow a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you need a new phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '핸드폰 결제'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '핸드폰 인증'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the pros of having a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the cons of having a phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning sign for a library regarding phones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing two phones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using '휴대전화'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Cell phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me your number' politely.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My phone is broken' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the charger?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm on the phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The battery is low' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm buying a new phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't use your phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I watch YouTube on my phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce your phone brand.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if you can charge your phone in a cafe.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone their phone is ringing.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you use your phone for study.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the screen is cracked.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about phone addiction briefly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you lost your phone in a taxi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to fix my phone'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask which phone is better.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am texting my friend'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the object: '손에 들고 다니는 전화기예요.'
Listen and identify: '삐빅- 핸드폰을 진동으로 해주세요.'
Listen: '핸드폰 잃어버렸어? 어떡해!' What happened?
Listen: '핸드폰 배터리 좀 빌려줘.' What is requested?
Listen: '새 핸드폰이 너무 비싸서 못 사겠어.' Why can't they buy it?
Listen and translate: '핸드폰 번호 좀 주실래요?'
Listen: '핸드폰 액정이 박살 났어.' What happened to the screen?
Listen: '여기 핸드폰 충전기 있어요?' What are they looking for?
Listen: '핸드폰 좀 그만 해!' What is the speaker frustrated with?
Listen: '핸드폰 결제로 주문 완료했습니다.' How was the order completed?
Listen: '핸드폰 인증 번호가 안 와요.' What is the problem?
Listen: '핸드폰 매장이 몇 층에 있어요?' What are they asking?
Listen: '핸드폰 케이스가 너무 귀여워요.' What is cute?
Listen: '핸드폰 소리 좀 줄여줘.' What is the request?
Listen: '핸드폰을 어디에 뒀는지 기억이 안 나.' What did they forget?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '핸드폰' is the most practical term for a mobile phone in Korea. Example: '핸드폰을 잃어버려서 연락을 못 했어요' (I couldn't contact you because I lost my cell phone). It bridges the gap between English loanwords and Korean daily necessity.
- 핸드폰 (haendeupon) is the standard Korean word for a cell phone, derived from the English words 'hand' and 'phone'. It is used in all casual and semi-formal contexts.
- While the formal term is '휴대전화', '핸드폰' is much more common in daily speech. It functions as a noun and often pairs with verbs like '사용하다' (use) and '충전하다' (charge).
- The word is a key example of Konglish. It is essential for basic survival in Korea, from giving your number to asking for a charger or reporting a lost item.
- Grammatically, it uses the counter '대' (dae) and requires standard particles. It has many synonyms like '스마트폰' (smartphone) and the casual '폰' (phone).
Learn Related Verbs
Don't just learn the noun. Learn '켜다' (turn on), '끄다' (turn off), '충전하다' (charge), and '고치다' (fix). These will make your '핸드폰' sentences much more useful.
Manners Matter
In Korea, it's considered rude to have a loud ringtone in public. Always check if your 핸드폰 is on '진동' (vibrate) when entering a building or public transport.
Use -으로 for Tools
When you use your phone to do something (like watch a movie or call someone), remember the particle '-으로'. Say '핸드폰으로 해요', not '핸드폰에 해요'.
Shorten it to '폰'
When texting friends, just use '폰'. It's faster and makes you sound more like a native. Example: '폰 충전 중' (Phone charging).
Example
핸드폰으로 사진을 찍었어요.
Related Content
This Word in Other Languages
More technology words
가속화하다
B2To cause something to happen or develop more quickly. It is often used to describe social trends, environmental changes, or technological advancements.
접근성
B2The quality of being easy to reach, enter, or use. In modern contexts, it often refers to how easily people (including those with disabilities) can use technology or services.
정확도
B1The degree to which a measurement, calculation, or statement is correct or precise. It is a critical metric in data science and engineering.
채택
B1The act of choosing and adopting a certain plan, technology, idea, or policy from several options.
첨단
B1The most advanced or leading position in a field; state-of-the-art.
고도화
B2The process of making something more advanced, sophisticated, or high-level. It is often used in the context of industrial or technological progress.
가전제품
B1Electrical machines used in the home to perform household functions such as cooking, cleaning, or food preservation.
응용
B2The action of putting something into operation or practical use, especially a scientific theory or a technical method.
적용하다
B2To apply a rule, theory, or technology to a specific situation or case to achieve a result.
응용하다
B2To apply a theory, principle, or knowledge to practical situations or different fields.