It describes a harmonious, friendly, and close relationship between two or more people.
Word in 30 Seconds
- Used to describe a positive and harmonious relationship.
- Commonly used with the particle 'wa/gwa' (with).
- Applicable to friends, family, and colleagues.
개요
'사이가 좋다'는 한국어에서 인간관계를 표현할 때 가장 기본적이고 빈번하게 사용하는 관용구입니다. 여기서 '사이'는 두 사람 사이의 관계를 의미하며, '좋다'는 긍정적인 상태를 나타냅니다. 2) 사용 패턴: 보통 '[명사]와/과 사이가 좋다'의 형태로 사용합니다. 주어가 두 명 이상일 경우 '우리들은 사이가 좋다'와 같이 표현할 수 있습니다. 3) 일반적인 맥락: 가족, 친구, 직장 동료 등 모든 인간관계에서 친밀함을 나타낼 때 쓰입니다. 특히 싸우지 않고 원만한 관계를 유지하고 있음을 강조합니다. 4) 유의어 비교: '친하다'가 개인적인 친밀감을 강조한다면, '사이가 좋다'는 두 사람 사이의 관계 자체의 화목함을 더 강조하는 경향이 있습니다.
Examples
저는 언니와 사이가 아주 좋아요.
everydayI have a very good relationship with my older sister.
두 사람은 사이가 원만합니다.
formalThe two have a smooth relationship.
너희 둘 사이가 참 좋아 보여.
informalYou two look like you get along very well.
사회적 관계에서 사이가 좋다는 것은 협력을 의미한다.
academicIn social relations, having a good relationship implies cooperation.
Common Collocations
Common Phrases
사이가 좋게 지내세요
Please get along well
사이가 좋아 보여요
You look like you get along well
원만한 사이
Smooth relationship
Often Confused With
Refers specifically to the closeness or intimacy between two people. '사이가 좋다' is broader and focuses on the state of the relationship.
The exact opposite antonym. It describes a strained or hostile relationship.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This expression is neutral in register but leans towards casual. Use '와/과' to indicate the person you are referring to. It is widely used in both spoken and written Korean.
Common Mistakes
Learners often use '에' instead of '와/과'. Also, they sometimes forget to include the subject or the object partner. Ensure you specify who the relationship is with.
Tips
Use with the particle 'wa/gwa'
Always connect the person you are talking about with 'wa' or 'gwa'. For example, '친구와 사이가 좋다'.
Avoid for formal business relationships
While common, it sounds slightly informal. In very formal business contexts, consider using '관계가 원만하다'.
Emphasis on harmony
Korean culture values group harmony. Describing someone as having a good relationship implies they are easy to get along with.
Word Origin
Derived from the noun '사이' (space/gap/relationship) and the adjective '좋다' (good). It literally means 'the space between them is good'.
Cultural Context
In Korea, maintaining good relationships is highly valued. Describing someone as having a 'good relationship' is a common way to offer a compliment about their character or social skills.
Memory Tip
Think of '사이' as the space between two people. If that space is '좋다' (good), they are close and happy together.
Frequently Asked Questions
4 questions반대말인 '사이가 나쁘다'를 사용합니다. 또는 '사이가 안 좋다'라고 표현할 수도 있습니다.
거의 비슷하지만, '친하다'는 개인적인 친밀함에 초점이 있고 '사이가 좋다'는 관계의 원만함에 더 초점이 있습니다.
네, 매우 자주 사용합니다. '우리 가족은 사이가 좋아요'와 같이 말할 수 있습니다.
네, '예전에는 사이가 좋았는데 지금은 아니에요'처럼 시제 변화가 가능합니다.
Test Yourself
저는 동생___ 사이가 좋아요.
사이가 좋다 앞에는 관계의 대상을 나타내는 '와/과'가 옵니다.
사이가 좋다
사이가 좋다는 것은 서로 친밀하고 가깝다는 의미입니다.
(좋아요 / 친구와 / 사이가 / 우리는)
주어, 대상, 술어 순서로 배열하는 것이 자연스럽습니다.
Score: /3
Summary
It describes a harmonious, friendly, and close relationship between two or more people.
- Used to describe a positive and harmonious relationship.
- Commonly used with the particle 'wa/gwa' (with).
- Applicable to friends, family, and colleagues.
Use with the particle 'wa/gwa'
Always connect the person you are talking about with 'wa' or 'gwa'. For example, '친구와 사이가 좋다'.
Avoid for formal business relationships
While common, it sounds slightly informal. In very formal business contexts, consider using '관계가 원만하다'.
Emphasis on harmony
Korean culture values group harmony. Describing someone as having a good relationship implies they are easy to get along with.
Examples
4 of 4저는 언니와 사이가 아주 좋아요.
I have a very good relationship with my older sister.
두 사람은 사이가 원만합니다.
The two have a smooth relationship.
너희 둘 사이가 참 좋아 보여.
You two look like you get along very well.
사회적 관계에서 사이가 좋다는 것은 협력을 의미한다.
In social relations, having a good relationship implies cooperation.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.