~조차
~조차 in 30 Seconds
- Means 'even' or 'not even' in extreme cases.
- Always attaches directly to a noun without spaces.
- Must be used with a negative sentence ending.
- Expresses surprise, despair, or extreme limitation.
- Core Meaning
- Indicates that even the most basic or expected thing is not possible or true.
이름조차 기억나지 않아요.
- Emotional Tone
- Despair, shock, extreme limitation, or profound disappointment.
가족조차 나를 믿지 않는다.
- Usage Constraint
- Requires a negative predicate to function correctly in standard grammar.
물 한 모금조차 마실 수 없었다.
시작할 엄두조차 내지 못했다.
숨 쉴 틈조차 없어요.
- Attachment Rule
- Attach directly to the noun without any space: Noun + 조차.
너조차 나를 떠나는구나.
- Predicate Rule
- The sentence must end in a negative form (안, 못, 없다, 모르다, etc.).
기본적인 규칙조차 모르면 어떡해?
- Particle Stacking
- Can be combined with 에, 에게, 에서 (e.g., 너에게조차).
가장 친한 친구에게조차 비밀로 했어요.
실패할 거라는 생각조차 해본 적이 없다.
너무 아파서 일어설 수조차 없었다.
- Everyday Frustration
- Used to complain about extreme lack of time, money, or energy.
요즘은 밥 먹을 시간조차 없어요.
어떻게 너조차 나를 배신할 수 있어?
- News and Reporting
- Used to highlight the severity of a crisis or systemic failure.
피해자들은 마실 물조차 구하지 못하고 있습니다.
희망조차 사라진 어두운 밤이었다.
- Formal Apologies
- Used to express profound regret for failing basic duties.
변명할 염치조차 없습니다.
- The Polarity Error
- Using ~조차 with positive verbs or adjectives.
❌ 선생님조차 웃었어요. (Incorrect)
✅ 선생님조차 웃지 않았어요. (Correct)
- Redundant Particles
- Combining ~조차 with 이/가 or 을/를.
❌ 이름가조차 몰라요. (Incorrect)
✅ 이름조차 몰라요. (Correct)
- Nuance Confusion
- Mixing up the baseline focus of ~조차 with the sequential focus of ~마저.
가족조차 나를 버렸다.
- ~도 (Simple Inclusion)
- Neutral 'also' or 'not even'. No extreme emotion attached.
나도 몰라요.
어린아이까지 그 노래를 알아요.
- ~까지 (Extent/Limit)
- Shows inclusion up to an unexpected point. Works in positive sentences.
너까지 왜 그래?
- ~마저 (The Last One)
- Indicates that the final remaining element is also included in the negative situation.
마지막 희망마저 사라졌다.
기본조차 안 되어 있다.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
~도 (Also/Even)
~마저 (Even the last remaining)
~까지 (Up to/Even)
~지 않다 / 안 (Negation)
~지 못하다 / 못 (Inability)
Examples by Level
물조차 없어요.
There is not even water.
Noun + 조차 + 없다 (negative verb).
이름조차 몰라요.
I don't even know the name.
조차 replaces the object particle 을/를.
돈조차 없어요.
I don't even have money.
Used to show extreme lack.
시간조차 없어요.
I don't even have time.
Common expression for being very busy.
밥조차 못 먹었어요.
I couldn't even eat.
Used with the negative adverb 못.
친구조차 안 왔어요.
Not even my friend came.
Used with the negative adverb 안.
인사조차 안 했어요.
They didn't even say hello.
Shows a lack of basic manners.
글씨조차 못 읽어요.
I can't even read the letters.
Shows extreme inability.
너무 바빠서 물 마실 시간조차 없어요.
I'm so busy I don't even have time to drink water.
Modifying clause + 시간 + 조차.
가족조차 내 말을 안 믿어요.
Not even my family believes my words.
Family is the baseline of trust.
어제는 너무 아파서 일어날 수조차 없었어요.
Yesterday I was so sick I couldn't even stand up.
Pattern: -ㄹ 수조차 없다.
그 문제는 선생님조차 풀지 못했어요.
Not even the teacher could solve that problem.
Teacher is the baseline of knowledge here.
시작할 엄두조차 내지 못했습니다.
I couldn't even dare to start.
Idiomatic pairing: 엄두조차 못 내다.
가장 친한 친구에게조차 비밀로 했어요.
I kept it a secret even from my best friend.
Stacking particles: 에게 + 조차.
기본적인 규칙조차 모르면 어떡해요?
What should we do if you don't even know the basic rules?
Used with conditional (으면).
너무 추워서 손가락조차 움직일 수 없어요.
It's so cold I can't even move my fingers.
Extreme physical limitation.
실패할 거라는 생각조차 해본 적이 없습니다.
I have never even thought that I would fail.
생각조차 해본 적이 없다 (Never even had the thought).
그 사건 이후로 그 사람 이름조차 듣기 싫어졌어요.
After that incident, I hate to even hear his name.
Expressing extreme aversion.
숨 쉴 틈조차 없이 바쁘게 일했습니다.
I worked so busily without even a moment to breathe.
Idiom: 숨 쉴 틈조차 없다.
변명할 기회조차 주지 않고 나를 해고했어요.
They fired me without even giving me a chance to make an excuse.
기회조차 주지 않다 (Not even give a chance).
전쟁으로 인해 사람들은 살 집조차 잃어버렸습니다.
Due to the war, people lost even the houses they lived in.
Highlighting extreme loss.
내가 무엇을 잘못했는지조차 모르겠습니다.
I don't even know what I did wrong.
Attached to a question clause (는지).
그의 얼굴조차 쳐다볼 용기가 나지 않았어요.
I didn't have the courage to even look at his face.
용기가 나지 않다 paired with 조차.
상상조차 할 수 없는 끔찍한 일이 벌어졌습니다.
A terrible thing happened that I couldn't even imagine.
상상조차 할 수 없다 (Cannot even imagine).
인간으로서의 최소한의 양심조차 없는 사람입니다.
He is a person who doesn't even have the minimum conscience as a human being.
최소한의 (minimum) pairs perfectly with 조차.
그녀는 슬픔을 가눌 힘조차 남아 있지 않았다.
She didn't even have the strength left to control her sorrow.
힘조차 남아 있지 않다 (Not even strength remains).
당연히 알아야 할 상식조차 결여되어 있다니 실망스럽네요.
It's disappointing that you lack even the common sense you should naturally know.
결여되어 있다 (to be lacking) acts as the negative predicate.
자신의 생일조차 잊어버릴 정도로 일에 몰두했습니다.
He was so absorbed in his work that he forgot even his own birthday.
Degree clause (정도) with 조차.
그 제안은 검토할 가치조차 없다고 판단했습니다.
We judged that the proposal was not even worth reviewing.
가치조차 없다 (Not even worth...).
아무런 예고조차 없이 갑자기 떠나버렸어요.
They left suddenly without even any notice.
예고조차 없이 (Without even a notice).
그의 주장은 논리적 근거조차 빈약하기 짝이 없다.
His argument is incredibly weak, lacking even logical grounds.
빈약하다 (poor/weak) functions negatively here.
자신을 방어할 의지조차 상실한 듯 보였다.
He looked as if he had lost even the will to defend himself.
상실하다 (to lose) provides the negative context.
정부는 사태의 심각성조차 파악하지 못하고 우왕좌왕하고 있다.
The government is confused, failing to grasp even the severity of the situation.
Formal critique using 파악하지 못하다.
기후 위기는 이제 미래 세대의 생존조차 위협하는 지경에 이르렀다.
The climate crisis has now reached a point where it threatens even the survival of future generations.
위협하다 (to threaten) implies a negative outcome, allowing 조차.
그 철학자는 존재의 의미조차 회의하는 허무주의에 빠졌다.
The philosopher fell into nihilism, doubting even the meaning of existence.
회의하다 (to doubt) acts as the negative polarity item.
최소한의 절차적 정당성조차 확보하지 못한 결정은 무효입니다.
A decision that fails to secure even the minimum procedural legitimacy is invalid.
Legal/formal context: 정당성조차 확보하지 못하다.
그의 문학은 언어로 표현할 수 있는 한계조차 뛰어넘으려 했다.
His literature attempted to transcend even the limits of what can be expressed with language.
뛰어넘다 (transcend) implies overcoming a limitation, a rare positive-leaning use but still based on a limit.
사소한 의혹조차 명백히 해명하지 않으면 신뢰를 회복할 수 없다.
Unless even minor suspicions are clearly explained, trust cannot be restored.
Conditional negative: 해명하지 않으면.
인간의 존엄성조차 훼손되는 참혹한 현장이었습니다.
It was a gruesome scene where even human dignity was compromised.
훼손되다 (to be damaged/compromised) provides the negative context.
그녀의 연기는 대본의 지문조차 무색하게 만들 정도로 압도적이었다.
Her acting was so overwhelming that it made even the stage directions in the script pale in comparison.
무색하게 만들다 (to overshadow/make pale) acts negatively.
그 이론은 학계의 이단으로 취급되어 논의의 대상조차 되지 못했다.
The theory was treated as heresy in academia and did not even become a subject of discussion.
대상조차 되지 못하다 (Fail to even become a subject).
절대적 권력 앞에서는 개인의 자유 의지조차 무력화되기 십상이다.
In the face of absolute power, even an individual's free will is prone to being neutralized.
무력화되다 (to be neutralized) is the negative predicate.
그의 침묵은 어떠한 변명조차 구차하게 만드는 묘한 힘이 있었다.
His silence had a strange power that made even any excuse seem pathetic.
구차하게 만들다 (make pathetic/lame) acts negatively.
문명의 이기조차 닿지 않는 오지에서 그는 진정한 평온을 찾았다.
In a remote area where even the conveniences of civilization do not reach, he found true peace.
닿지 않다 (does not reach) with 이기 (conveniences).
역사의 소용돌이 속에서 개인의 비극조차 거대한 서사의 일부로 매몰되었다.
In the vortex of history, even individual tragedies were buried as part of a massive narrative.
매몰되다 (to be buried/lost) provides the negative context.
그토록 견고해 보이던 체제조차 내부의 모순으로 인해 붕괴의 조짐을 보였다.
Even the system that seemed so solid showed signs of collapse due to internal contradictions.
붕괴 (collapse) implies the negative outcome.
일말의 동정심조차 허락하지 않는 냉혹한 현실을 마주해야만 했다.
We had to face a cold reality that did not allow for even a shred of sympathy.
일말의 (a shred of) is often paired with 조차 in highly formal negative contexts.
그의 예술은 형태의 경계조차 해체하며 무한한 해석의 가능성을 열어두었다.
His art dismantled even the boundaries of form, leaving open infinite possibilities for interpretation.
해체하다 (to dismantle) acts as the negative action against boundaries.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
It implies that the noun attached is the 'bare minimum'. If the bare minimum fails, everything else fails too.
Neutral. The formality depends on the verb ending (e.g., 없어 vs 없습니다).
Equally common in both, though highly dramatic uses are more common in writing or scripted media.
- Using ~조차 in a positive sentence (e.g., 친구조차 왔어요 -> 친구까지 왔어요).
- Combining ~조차 with 이/가 or 을/를 (e.g., 밥을조차 못 먹었다 -> 밥조차 못 먹었다).
- Confusing ~조차 (baseline failure) with ~마저 (the last remaining thing failing).
- Forgetting to use a negative verb at the end of the sentence.
- Using ~조차 when ~도 (simple 'also/not even') would be more natural for a non-extreme situation.
Tips
Always Check the Ending
Before you finish a sentence with ~조차, look at your verb. Is it negative? If it's not 안, 못, 없다, or 모르다, you need to change the verb or change the particle.
The 'Bare Minimum' Rule
Think of the noun attached to ~조차 as the 'bare minimum'. If you say '물조차', water is the bare minimum. If you say '이름조차', the name is the bare minimum.
조차 vs 까지
If something is surprisingly included in a GOOD way, use 까지 (선생님까지 웃었어요). If something is surprisingly included in a BAD way, use 조차 (선생님조차 안 웃었어요).
Add Emotion
~조차 is a dramatic word. When speaking, don't say it like a robot. Add a tone of surprise, frustration, or sadness to sound like a native speaker.
Drop the Subject/Object Markers
Never write '이가조차' or '을를조차'. It is grammatically incorrect and sounds very awkward. Just attach 조차 directly to the noun.
Memorize Fixed Phrases
Learn phrases like '상상조차 할 수 없다' (can't even imagine) and '엄두조차 못 내다' (can't even dare) as single vocabulary items. They are used all the time.
Listen for the Sigh
In K-dramas, ~조차 is often preceded by a sigh or a dramatic pause. Listening for these non-verbal cues will help you understand the emotional weight of the scene.
Stacking with 에게
Remember that for people, you often need the direction particle. 'Not even to my friend' is '친구에게조차', not just '친구조차' (which would mean 'Not even my friend [did something]').
Hyperbole is Okay
Don't be afraid to use ~조차 to exaggerate. Saying you don't even have time to drink water (물 마실 시간조차 없다) is perfectly natural even if you technically could grab a sip.
Translate 'Not Even'
Whenever you want to say 'not even' in English, ~조차 is almost always the correct translation in Korean. Practice translating your daily frustrations this way.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are choking (조차 - sounds like 'choke-ah'). You are in such an extreme situation you cannot EVEN breathe. 조차 = EVEN (in extreme/negative situations).
Word Origin
Native Korean
Cultural Context
Carries a heavy emotional weight. Using it too often can make you sound overly dramatic or pessimistic.
Found extensively in classical Korean literature to express deep sorrow or the tragedy of war.
Can be used in all politeness levels (반말, 존댓말), as it attaches to the noun, not the verb ending.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"요즘 너무 바빠서 밥 먹을 시간조차 없어요. OO씨는 어때요? (I'm so busy these days I don't even have time to eat. How about you?)"
"그 뉴스 들었어요? 상상조차 할 수 없는 일이 일어났어요. (Did you hear the news? Something unimaginable happened.)"
"한국어 공부할 때 가장 어려운 게 뭐예요? 저는 가끔 기본 문법조차 헷갈려요. (What's the hardest thing about studying Korean? Sometimes I get confused by even basic grammar.)"
"너무 피곤해서 일어날 힘조차 없었던 적 있어요? (Have you ever been so tired you didn't even have the strength to stand up?)"
"가장 친한 친구에게조차 말 못 할 비밀이 있나요? (Do you have a secret you can't tell even your best friend?)"
Journal Prompts
내가 너무 바빠서 '숨 쉴 틈조차 없었던' 하루에 대해 써보세요. (Write about a day when you were so busy you 'didn't even have time to breathe'.)
상상조차 하지 못했던 놀라운 경험을 한 적이 있나요? (Have you ever had an amazing experience you couldn't even imagine?)
살면서 '이것조차 없으면 안 된다'라고 생각하는 가장 중요한 세 가지는 무엇인가요? (What are the three most important things in life that you think 'I cannot do without even this'?)
너무 힘들어서 포기할 생각조차 들었던 순간을 어떻게 극복했나요? (How did you overcome a moment when it was so hard you even thought about giving up?)
누군가에게 아주 기본적인 예의조차 지키지 않아 실망했던 적이 있나요? (Have you ever been disappointed because someone didn't keep even basic manners?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you cannot. This is the most common mistake learners make. ~조차 must be paired with a negative predicate like 없다, 모르다, 안, or 못. If you want to say 'even' in a positive sentence, use ~까지 or ~도.
Both translate to 'even' in negative contexts, but their focus is different. ~조차 focuses on the baseline—the most basic thing that should be possible but isn't. ~마저 focuses on the sequence—it means 'even the last remaining thing' is gone or affected.
Yes and no. You cannot stack it with subject (이/가) or object (을/를) particles; it replaces them. However, you can stack it after location or direction particles like 에, 에서, or 에게 (e.g., 친구에게조차).
No, ~조차 remains exactly the same regardless of whether the preceding noun ends in a consonant or a vowel. It is always just '조차'.
~조차 itself is neutral in formality. The politeness of the sentence is determined by the verb ending at the end of the sentence (e.g., 없어요 is polite, 없다 is plain, 없습니다 is formal).
You use the pattern '-ㄹ/을 수조차 없다'. First, change the verb to the 'can/cannot' form (-ㄹ 수 있다/없다), then attach 조차 to the bound noun 수. For example, 먹을 수조차 없다 (I cannot even eat).
Korean culture often uses hyperbole to express hardship or diligence. Saying '숨 쉴 틈조차 없다' (I don't even have time to breathe) is a dramatic, culturally accepted way to emphasize how hard someone is working.
Yes, it can be used with question words in negative contexts. For example, '누구조차 모른다' (Not even anyone knows - though '아무도 모른다' is more natural). It's more commonly attached to specific nouns.
This is a very common fixed phrase that means 'I couldn't even think of it' or 'I never even imagined it'. It is used when something completely unexpected happens.
You attach ~조차 to nouns. If you want to use it with an adjective concept, you must turn the adjective into a noun form (e.g., using -기 or -(으)ㅁ) or use a noun that represents the adjective's quality, though this is less common than using it with standard nouns.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use ~조차 to express 'not even the basics'. It attaches to nouns and requires a negative verb (like 없다 or 못하다) to show that an extreme, unexpected limitation has occurred.
- Means 'even' or 'not even' in extreme cases.
- Always attaches directly to a noun without spaces.
- Must be used with a negative sentence ending.
- Expresses surprise, despair, or extreme limitation.
Always Check the Ending
Before you finish a sentence with ~조차, look at your verb. Is it negative? If it's not 안, 못, 없다, or 모르다, you need to change the verb or change the particle.
The 'Bare Minimum' Rule
Think of the noun attached to ~조차 as the 'bare minimum'. If you say '물조차', water is the bare minimum. If you say '이름조차', the name is the bare minimum.
조차 vs 까지
If something is surprisingly included in a GOOD way, use 까지 (선생님까지 웃었어요). If something is surprisingly included in a BAD way, use 조차 (선생님조차 안 웃었어요).
Add Emotion
~조차 is a dramatic word. When speaking, don't say it like a robot. Add a tone of surprise, frustration, or sadness to sound like a native speaker.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.