At the A1 level, the most important thing to know is that 음식물 쓰레기 means 'food waste.' You should learn this as a single block of information. In Korea, you cannot just throw food in the regular trash can. You will see special yellow bags or special bins for this. At this stage, you just need to be able to identify the word on a sign or ask where to put it. For example, '음식물 쓰레기 어디에 버려요?' (Where do I throw the food waste?). This is a survival phrase for anyone living in a dormitory or a guest house. You should also recognize that 쓰레기 (sseuregi) by itself means 'trash.' By adding 음식물 (eumsikmul - foodstuff), you are being specific about the type of trash. Even at the beginning level, understanding this distinction is crucial for living in Korea without getting into trouble with neighbors or landlords. Focus on the basic action: 'throw away food waste' (음식물 쓰레기를 버리다).
At the A2 level, you should understand the rules and categories associated with 음식물 쓰레기. This includes knowing that you must buy specific 'standardized bags' (종량제 봉투) to dispose of it. You should be able to ask for these bags at a convenience store: '음식물 쓰레기 봉투 주세요' (Please give me food waste bags). You also start to learn that some things that look like food are not actually 음식물 쓰레기. For instance, you should know that chicken bones and eggshells go in the general trash. You can now use more descriptive sentences, such as '여름에는 음식물 쓰레기 냄새가 심해요' (The smell of food waste is bad in the summer). You are moving from just identifying the word to understanding the daily routines and small social responsibilities that come with it. You might also start using the casual abbreviation 음쓰 (eum-sseu) when talking to friends or roommates.
At the B1 level, you can discuss the social and environmental implications of 음식물 쓰레기. You can explain the 'Volume-based Waste Fee System' (종량제) to someone else. You might say, '한국에서는 음식물 쓰레기를 버릴 때 무게에 따라 돈을 내야 해요' (In Korea, you have to pay money based on the weight when you throw away food waste). You are also able to understand more complex instructions from your apartment management office, such as rules about squeezing the water out of food waste before disposal to reduce weight and smell. Your vocabulary expands to include terms like 분리 배출 (separate disposal) and 자원 재활용 (resource recycling). You can participate in conversations about how to reduce waste at home, using sentences like '음식물 쓰레기를 줄이기 위해 장을 적게 봐요' (I buy fewer groceries to reduce food waste).
At the B2 level, you are capable of understanding the technical and political aspects of 음식물 쓰레기 management. You can read news articles about how Korea's recycling system is a model for other countries. You can use formal verbs like 배출하다 (to discharge) and 처리하다 (to process/handle) with ease. You can debate the effectiveness of the RFID (Radio Frequency Identification) system used in many apartments. You might discuss the 'cost-benefit analysis' of recycling food waste into animal feed versus biofuel. Your understanding of the word is now linked to broader themes of sustainability and urban planning. You can also navigate complex social situations, such as explaining to a foreign friend why their disposal habits might be causing issues in a shared living space, using nuanced and polite language.
At the C1 level, your command of 음식물 쓰레기 extends into professional and academic domains. You can understand the legislative history of waste management in Korea, from the 1995 Jongnyangje launch to the 2013 ban on dumping food waste leachate into the ocean. You can use advanced vocabulary like 유기성 폐기물 (organic waste), 퇴비화 (composting), and 바이오가스화 (biogasification). You can analyze the cultural reasons why Korea has so much food waste compared to other nations, such as the 'Banchan' (side dish) culture and the emphasis on hospitality. You can write essays or give presentations on the 'Circular Economy' and how food waste management fits into South Korea's 'Green New Deal.' Your language use is precise, and you can switch between casual slang and highly technical terminology depending on the audience.
At the C2 level, you have a native-like intuition for the word 음식물 쓰레기 and its place in the Korean zeitgeist. You can appreciate the irony or social commentary in literature or films that use food waste as a metaphor for urban decay or class struggle. You can understand subtle humor or puns related to the word. You are fully aware of the regional variations in disposal rules (which can vary significantly between Seoul and other provinces) and can navigate these differences without any hesitation. You can engage in high-level policy discussions, proposing improvements to the current system or critiquing the ethics of using food waste as animal feed. The word is no longer just a vocabulary item; it is a thread in the complex fabric of Korean society that you can manipulate and discuss with complete philosophical and linguistic mastery.

음식물 쓰레기 in 30 Seconds

  • It means 'food waste' or 'organic waste' from kitchens.
  • It is a compound of '음식물' (foodstuff) and '쓰레기' (trash).
  • In Korea, it is strictly separated for recycling purposes.
  • It excludes hard items like bones, pits, and shells.

The term 음식물 쓰레기 (eumsikmul sseuregi) is a compound noun that serves as a cornerstone of daily life in South Korea. It is composed of 음식물 (eumsikmul), meaning 'foodstuffs' or 'food items,' and 쓰레기 (sseuregi), meaning 'trash' or 'waste.' Together, they refer specifically to organic waste derived from food consumption and preparation. In the context of South Korean society, this word carries significant weight due to the country's strict Volume-based Waste Fee System (Jongnyangje). Unlike many Western countries where food waste might simply be tossed into a general bin or a garbage disposal unit in the sink, Korea requires residents to separate food waste meticulously for recycling into animal feed, compost, or biofuel.

Category
Environmental Vocabulary / Daily Necessity
Standard Usage
Used when discussing household chores, environmental policies, or apartment regulations.

You will encounter this term most frequently in residential settings. If you live in a Korean apartment complex (danji), you will often hear announcements or see signs regarding the proper disposal of 음식물 쓰레기. The definition of what constitutes food waste is surprisingly technical in Korea: essentially, if an animal cannot eat it, it is not food waste. This means that items like chicken bones, peach pits, and eggshells are actually classified as general waste (일반 쓰레기), not food waste. Misunderstanding this distinction can lead to fines, making the word a vital part of a learner's functional vocabulary.

저녁을 먹고 나서 음식물 쓰레기를 버리러 나갔어요. (After eating dinner, I went out to throw away the food waste.)

The term is also used in broader environmental discussions. Korea is a global leader in food waste management, recycling nearly 95% of it. Therefore, in news reports or academic settings, 음식물 쓰레기 is discussed in terms of 'resource circulation' (자원 순환). For a language learner, mastering this word involves understanding the cultural infrastructure behind it—the specialized yellow bags, the RFID disposal machines that weigh your waste, and the collective social responsibility to minimize leftover food. It is more than just a noun; it is a symbol of South Korea's urban efficiency and environmental consciousness.

Furthermore, the word is often shortened in casual conversation or on signs to 음쓰 (eum-sseu). While you should use the full term in formal writing or speaking, knowing the slang version will help you understand text messages from roommates or informal signs in shared housing. This linguistic efficiency reflects how common and integrated the concept is in the Korean psyche. Whether you are buying the specific disposal bags at a convenience store or trying to explain why your trash can smells in the summer, this is the essential term you will need.

Using 음식물 쓰레기 correctly requires an understanding of the verbs that typically accompany it. The most common verb is 버리다 (beorida), which means 'to throw away' or 'to discard.' Because food waste disposal is a process involving specific containers or bags, you will also see 배출하다 (baechulhada), a more formal term meaning 'to discharge' or 'to put out,' often used in official government guidelines or apartment notices.

Action: Discarding
음식물 쓰레기를 버릴 때는 전용 봉투를 사용해야 합니다. (When throwing away food waste, you must use the dedicated bags.)
Action: Reducing
우리 가족은 음식물 쓰레기를 줄이려고 노력해요. (Our family tries to reduce food waste.)

In a grammatical sense, 음식물 쓰레기 functions as a compound noun that can be the subject or object of a sentence. When it is the object, you add the particle (reul). When discussing the amount of waste, you might use the word (yang - amount), as in 음식물 쓰레기의 양 (the amount of food waste). This is particularly relevant when discussing the RFID system, where you are charged based on the weight of the waste you discard.

여름에는 음식물 쓰레기에서 냄새가 많이 나요. (In the summer, food waste smells a lot.)

Another important context is the 'separation' of waste, known as 분리 배출 (bunri baechul). You might say, 음식물 쓰레기를 분리해서 버려주세요 (Please separate and throw away the food waste). This is a common request in guesthouses, Airbnbs, or shared offices. If you are living in a dormitory, you might see a sign that says 음식물 쓰레기 무단 투기 금지, which means 'Prohibition of illegal dumping of food waste.' Understanding these formal and administrative uses is key for any A2-level learner living in Korea.

Lastly, consider the social aspect. If you are a guest at someone's house and want to help clean up, you might ask, 음식물 쓰레기는 어디에 버릴까요? (Where should I throw the food waste?). This shows both politeness and awareness of Korean social norms. In a restaurant, while you don't usually dispose of the waste yourself, the staff might discuss 잔반 (janban), which specifically refers to 'leftover food' on a plate, a sub-category of food waste. Mastering these nuances allows you to navigate both private and public spaces with confidence.

The auditory landscape of South Korea is filled with mentions of 음식물 쓰레기. One of the most common places you will hear it is through the loudspeakers of an apartment complex. The 'Management Office' (관리사무소) frequently broadcasts reminders about waste disposal schedules, especially during holidays or seasonal changes. You might hear: '입주민 여러분, 음식물 쓰레기 배출 시 전용 봉투를 꼭 사용해 주시기 바랍니다' (Residents, please make sure to use the dedicated bags when discharging food waste).

Location: Convenience Store
You: '음식물 쓰레기 봉투 있어요?' (Do you have food waste bags?) / Clerk: '몇 리터짜리 드릴까요?' (What liter size should I give you?)
Location: TV News
'명절 기간 동안 음식물 쓰레기가 급증했습니다.' (Food waste surged during the holiday period.)

In a more modern context, you will hear the word at the 'RFID Food Waste Disposal Machine.' These machines are common in newer apartment complexes. When you tag your key card, the machine often speaks to you, saying, '카드를 대주세요' (Please present your card) followed by '음식물 쓰레기를 투입해 주세요' (Please insert the food waste). After you close the lid, it might announce the weight: '무게는 500그램입니다' (The weight is 500 grams). This auditory interaction makes the word impossible to ignore in daily life.

마트에서 음식물 쓰레기 처리기를 팔고 있어요. (They are selling food waste processors at the mart.)

You will also hear it in social settings, particularly when people are complaining about chores. A husband might say to his wife, '내가 음식물 쓰레기 버리고 올게' (I'll go throw away the food waste), which is a common way to split household duties. In schools or company cafeterias, there are often signs near the tray return area that say 음식물 쓰레기 줄이기 캠페인 (Campaign to reduce food waste), encouraging people not to leave leftovers. This widespread usage across different social strata emphasizes its importance.

Lastly, if you watch Korean YouTube channels about 'Vlog' (daily life) or 'Minimalism,' you will frequently see creators discussing how they manage their 음식물 쓰레기 to keep their kitchens clean. They might recommend 'food waste freezers' (음식물 쓰레기 냉동고) or 'composters.' Hearing it in these lifestyle contexts helps you understand how the term fits into the modern Korean home aesthetic and the constant battle against 'food waste odors' (음식물 쓰레기 냄새).

The most frequent mistake learners make with 음식물 쓰레기 isn't linguistic, but conceptual. In many countries, 'food waste' is anything that came from a kitchen. In Korea, however, the definition is strictly tied to whether the item can be processed into animal feed. Therefore, many learners mistakenly put the following items into the food waste bin, which can result in a fine or a stern warning from a neighbor.

Mistake: Hard Shells/Bones
Learners often think chicken bones or eggshells are food waste. They are NOT. They are general waste (일반 쓰레기).
Mistake: Fruit Pits
Large seeds like peach or apricot pits are general waste because they are too hard for recycling machines.

Linguistically, a common error is confusing 음식 (food) with 음식물 (foodstuff). While '음식 쓰레기' is technically understandable, the standard, legally recognized term used on bags and signs is always 음식물 쓰레기. Adding that '물' (matter) makes it sound more official and correct. Another mistake is using the wrong verb. While '음식물 쓰레기를 던지다' (to throw food waste) makes sense literally, it sounds aggressive and unnatural. Always use 버리다 (to discard) or 배출하다 (to discharge).

Wrong: 달걀 껍질은 음식물 쓰레기예요. (Eggshells are food waste.)
Right: 달걀 껍질은 일반 쓰레기예요. (Eggshells are general waste.)

Learners also struggle with the 'Bag System.' You cannot just use any plastic bag. You must buy the 'Standardized Food Waste Bag' (음식물 쓰레기 종량제 봉투). If you use a black plastic bag from the grocery store, it is considered illegal dumping. This is a common cultural mistake for newcomers. Also, be careful with the word 찌꺼기 (jjigeogi). While it means 'scraps' or 'residue,' using 음식 찌꺼기 is more descriptive of the physical mess, whereas 음식물 쓰레기 is the proper category name.

Finally, avoid the mistake of thinking 음식물 쓰레기 and 잔반 are perfectly interchangeable. 잔반 specifically refers to the food left over after a meal (leftovers on a plate), whereas 음식물 쓰레기 includes everything from potato peels to expired milk. If you are at a buffet and leave food, you are creating 잔반. If you are cleaning out your fridge, you are dealing with 음식물 쓰레기. Using the right term in the right context shows a higher level of fluency.

While 음식물 쓰레기 is the most common and standard term, there are several related words that you should know to navigate different contexts. Understanding the nuances between these words will help you sound more like a native speaker and understand specific instructions more clearly.

잔반 (Janban)
Meaning: Leftover food. This is used specifically for the food left on a plate after a meal. It is common in cafeterias (급식소) or restaurants. Example: '잔반을 남기지 맙시다' (Let's not leave leftovers).
음식 찌꺼기 (Eumsik Jjigeogi)
Meaning: Food scraps/residue. This emphasizes the messy, small bits of food. You might use this when talking about cleaning the sink filter. Example: '싱크대에 음식 찌꺼기가 걸려 있어요' (There are food scraps stuck in the sink).

Another related term is 생활 쓰레기 (saenghwal sseuregi), which means 'household waste.' This is the broader category that includes both general waste and food waste. When you see signs about waste collection schedules, they often use this term to encompass everything. If you want to be very casual, you can use the abbreviation 음쓰 (eum-sseu). This is very common in texting or among close friends. For example, '음쓰 버리고 왔어?' (Did you throw away the food waste?).

Comparison:
1. 음식물 쓰레기: Formal, administrative, the whole category.
2. 잔반: Specifically plate leftovers.
3. 음쓰: Casual slang abbreviation.

In a technical or environmental context, you might hear 유기성 폐기물 (yugiseong pyegimul), which means 'organic waste.' This is the scientific term used by waste management plants and environmental scientists. It is unlikely you will use this in daily life, but you might see it in a documentary or a news article about green energy. Conversely, 폐기물 (pyegimul) alone simply means 'waste' or 'refuse' in a very broad, often industrial sense.

Finally, consider 반찬 (banchan) and 식재료 (sikjaeryo). While not synonyms, they are part of the same word family. 식재료 refers to the ingredients before they become waste, and 반찬 refers to the side dishes that often end up as 잔반. Knowing these related terms helps you describe the entire lifecycle of food in a Korean household, from purchase to disposal. This comprehensive understanding is what separates a beginner from an intermediate learner.

Fun Fact

In the past, food waste was often just given to pigs in rural areas. The modern recycling system in Korea actually mimics this ancient practice by turning urban food waste into livestock feed.

Pronunciation Guide

UK /ɯm.ɕik.mul s͈ɯ.ɾe.ɡi/
US /um.ʃik.mul s͈u.re.ɡi/
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis often falls on the first syllable of each word: 'UM-sik-mul' and 'SSEU-re-gi'.
Rhymes With
물 (mul) rhymes with 굴 (gul - oyster) and 불 (bul - fire). 기 (gi) rhymes with 비 (bi - rain) and 시 (si - poem).
Common Errors
  • Pronouncing 'shik' as 'sheek' with a long 'e'.
  • Failing to make the 'ss' in 'sseuregi' tense enough, making it sound like 'seuregi'.
  • Pronouncing the 'l' in 'mul' like an English 'l' (it should be a light tap or closer to the roof of the mouth).

Examples by Level

1

음식물 쓰레기를 버려요.

I throw away food waste.

Object particle '를' is used.

2

이것은 음식물 쓰레기예요?

Is this food waste?

Polite ending '예요' is used.

3

음식물 쓰레기 봉투 어디에 있어요?

Where are the food waste bags?

'어디에 있어요' is a basic location question.

4

음식물 쓰레기가 많아요.

There is a lot of food waste.

Subject particle '가' is used with the adjective '많다'.

5

여기에 음식물 쓰레기를 버리지 마세요.

Please do not throw food waste here.

'-지 마세요' is the negative imperative.

6

음식물 쓰레기 봉투를 사요.

I buy food waste bags.

Present tense '사요'.

7

음식물 쓰레기 냄새가 나요.

It smells like food waste.

'냄새가 나다' is the standard expression for 'to smell'.

8

어머니가 음식물 쓰레기를 버려요.

Mother throws away the food waste.

Subject '어머니' with '가'.

1

음식물 쓰레기 봉투 5리터짜리 주세요.

Please give me 5-liter food waste bags.

'-짜리' denotes the value or size.

2

수박 껍질은 음식물 쓰레기예요.

Watermelon rinds are food waste.

Topic particle '은' contrasts with other items.

3

음식물 쓰레기를 줄여야 해요.

We must reduce food waste.

'-어야 해요' indicates necessity.

4

치킨 뼈는 음식물 쓰레기가 아니에요.

Chicken bones are not food waste.

'이/가 아니에요' is the negative of 'to be'.

5

음식물 쓰레기통이 꽉 찼어요.

The food waste bin is full.

'꽉' is an adverb meaning 'tightly' or 'completely'.

6

매일 음식물 쓰레기를 버리러 가요.

I go to throw away food waste every day.

'-(으)러 가다' means 'to go in order to'.

7

음식물 쓰레기 봉투는 노란색이에요.

Food waste bags are yellow.

Adjective '노란색' (yellow).

8

음식물 쓰레기를 따로 모으세요.

Please collect food waste separately.

'따로' (separately) + '모으다' (to collect).

1

음식물 쓰레기의 물기를 꼭 짜서 버려주세요.

Please make sure to squeeze out the moisture from the food waste before throwing it away.

'-(아/어)서' shows sequence; '꼭' adds emphasis.

2

아파트 단지 안에 음식물 쓰레기 처리기가 있어요.

There is a food waste processor inside the apartment complex.

'단지 안' (inside the complex).

3

음식물 쓰레기를 잘못 버리면 과태료를 낼 수 있어요.

If you throw away food waste incorrectly, you may have to pay a fine.

'-(으)면' (if) + '-(으)ㄹ 수 있다' (can/might).

4

요즘은 음식물 쓰레기를 카드로 찍어서 버려요.

These days, we scan a card to throw away food waste.

'찍다' here means to scan or tag a card.

5

음식물 쓰레기 냄새 때문에 머리가 아파요.

I have a headache because of the food waste smell.

'때문에' indicates a reason.

6

우리 동네는 화요일에 음식물 쓰레기를 수거해요.

Our neighborhood collects food waste on Tuesdays.

'수거하다' is the formal term for 'to collect waste'.

7

음식물 쓰레기 양을 줄이는 방법이 있을까요?

Is there a way to reduce the amount of food waste?

'-(으)ㄴ/는 방법' (way of doing something).

8

남은 음식을 다 버리니까 음식물 쓰레기가 너무 많아요.

Because we throw away all the leftovers, there is too much food waste.

'-(으)니까' provides a reason.

1

정부는 음식물 쓰레기 배출량을 줄이기 위한 정책을 시행하고 있습니다.

The government is implementing policies to reduce the amount of food waste discharge.

'-기 위한' (for the purpose of) + '시행하다' (to implement).

2

음식물 쓰레기를 가공하여 가축의 사료로 재활용합니다.

Food waste is processed and recycled into feed for livestock.

'-(아/어)하여' (formal sequence) + '로' (as/into).

3

무분별한 음식물 쓰레기 투기는 환경 오염의 주범입니다.

Indiscriminate dumping of food waste is a major cause of environmental pollution.

'주범' literally means 'main culprit'.

4

RFID 시스템 덕분에 음식물 쓰레기 관리가 훨씬 효율적이 되었어요.

Thanks to the RFID system, food waste management has become much more efficient.

'덕분에' (thanks to) + '효율적' (efficient).

5

음식물 쓰레기 종량제는 1995년부터 전국적으로 실시되었습니다.

The volume-based food waste system has been implemented nationwide since 1995.

'전국적으로' (nationwide) + '실시되다' (to be implemented).

6

식당에서 발생하는 음식물 쓰레기를 줄이기 위해 잔반 제로 캠페인을 합니다.

To reduce food waste generated in restaurants, we are running a 'Zero Leftovers' campaign.

'발생하는' (occurring/generated).

7

음식물 쓰레기를 처리하는 비용이 매년 증가하고 있는 추세입니다.

The cost of processing food waste is on an increasing trend every year.

'-는 추세이다' (is the trend).

8

달걀 껍데기나 조개 껍데기는 음식물 쓰레기로 분류되지 않습니다.

Eggshells or clam shells are not classified as food waste.

'분류되다' (to be classified).

1

음식물 쓰레기에서 발생하는 침출수는 수질 오염의 심각한 원인이 됩니다.

Leachate generated from food waste becomes a serious cause of water pollution.

'침출수' (leachate) is a highly technical term.

2

유기성 폐기물인 음식물 쓰레기는 바이오 가스 에너지로 전환될 수 있습니다.

Food waste, which is organic waste, can be converted into biogas energy.

'전환되다' (to be converted).

3

음식물 쓰레기 자원화 시설의 악취 민원이 끊이지 않고 있습니다.

Complaints about odors from food waste recycling facilities are constant.

'민원' (civil complaint) + '끊이지 않다' (to be constant).

4

한국의 음식물 쓰레기 분리 배출 문화는 전 세계적으로 높이 평가받고 있습니다.

Korea's food waste separation culture is highly regarded worldwide.

'높이 평가받다' (to be highly evaluated).

5

선진국일수록 음식물 쓰레기 처리에 대한 기술적 투자가 활발합니다.

The more advanced a country is, the more active its technical investment in food waste disposal.

'-(으)ㄹ수록' (the more... the more...).

6

음식물 쓰레기 감량기는 가정 내 위생 관리에 큰 도움이 됩니다.

Food waste reducers are a great help for hygiene management within the home.

'감량기' (weight reducer/processor).

7

대형 식당은 음식물 쓰레기 처리 내역을 의무적으로 기록해야 합니다.

Large restaurants are required to record their food waste disposal details.

'의무적으로' (obligatorily).

8

음식물 쓰레기를 사료로 사용할 때의 위생 안전성 논란이 여전합니다.

Controversy over the hygienic safety of using food waste as feed still persists.

'논란' (controversy) + '여전하다' (to be as before).

1

음식물 쓰레기 문제는 단순히 환경의 문제를 넘어 윤리적 소비의 영역으로 확장되었습니다.

The problem of food waste has expanded beyond simple environmental issues into the realm of ethical consumption.

'영역으로 확장되다' (expand into the realm).

2

풍요의 역설 속에서 기하급수적으로 늘어나는 음식물 쓰레기는 현대 문명의 이면을 보여줍니다.

In the paradox of plenty, exponentially increasing food waste shows the hidden side of modern civilization.

'이면' (the back side/hidden side).

3

음식물 쓰레기 자원순환 체계의 고도화는 탄소 중립 실현을 위한 필수 과제입니다.

The advancement of the food waste resource circulation system is an essential task for achieving carbon neutrality.

'고도화' (advancement/sophistication).

4

버려지는 음식물 쓰레기의 경제적 가치 손실을 환산하면 천문학적인 액수에 달합니다.

If we convert the loss of economic value of discarded food waste, it reaches an astronomical amount.

'환산하면' (if converted) + '달하다' (to reach).

5

음식물 쓰레기 처리 과정에서 발생하는 메탄가스는 지구 온난화의 가속화를 초래합니다.

Methane gas generated during the food waste treatment process causes the acceleration of global warming.

'초래하다' (to cause/bring about).

6

도시화에 따른 음식물 쓰레기 처리 부하를 줄이기 위한 혁신적인 거버넌스가 필요합니다.

Innovative governance is needed to reduce the food waste disposal load caused by urbanization.

'부하' (load/burden).

7

음식물 쓰레기 제로화를 향한 시민 의식의 성숙이 그 어느 때보다 절실한 시점입니다.

The maturity of civic consciousness toward zero food waste is more desperate than ever.

'절실한 시점' (a desperate/critical point in time).

8

순환 경제의 관점에서 음식물 쓰레기는 더 이상 폐기물이 아닌 소중한 자원으로 재정의되어야 합니다.

From the perspective of a circular economy, food waste should be redefined as a precious resource rather than waste.

'재정의되다' (to be redefined).

Common Collocations

음식물 쓰레기를 버리다
음식물 쓰레기 봉투
음식물 쓰레기 줄이기
음식물 쓰레기 처리기
음식물 쓰레기 냄새
음식물 쓰레기 종량제
음식물 쓰레기 분리
음식물 쓰레기 양
음식물 쓰레기 수거
음식물 쓰레기 배출

Common Phrases

음쓰 버리고 올게

— I'll go throw away the food waste. Common chore-related phrase.

여보, 내가 음쓰 버리고 올게.

음식물 쓰레기통

— Food waste bin. The physical container.

음식물 쓰레기통이 어디 있죠?

잔반 제로

— Zero leftovers. A common slogan in cafeterias.

우리 학교는 잔반 제로 운동을 해요.

물기 제거

— Removal of moisture. A common instruction for food waste.

음식물 쓰레기는 물기 제거가 중요해요.

전용 봉투

— Dedicated bag. The specific bag required for disposal.

전용 봉투를 사용하지 않으면 안 돼요.

카드 태그

— Card tag/scan. Used with RFID disposal machines.

카드를 태그하고 음식물 쓰레기를 넣으세요.

불법 투기

— Illegal dumping. Used in warnings.

음식물 쓰레기 불법 투기는 금지입니다.

수거 요일

— Collection day. The day the truck comes.

우리 동네 음식물 쓰레기 수거 요일이 언제예요?

악취 발생

— Occurrence of bad odor. Formal term for smells.

여름철 악취 발생에 주의하세요.

자원화 시설

— Resource recovery facility. Where the waste goes.

음식물 쓰레기가 자원화 시설로 이동합니다.

Idioms & Expressions

"음식물 쓰레기 취급을 받다"

— To be treated like food waste (to be treated very poorly or as something useless).

그는 회사에서 음식물 쓰레기 취급을 받았다.

slang/metaphor
"입만 살았다"

— To be all talk (often used when someone eats a lot but doesn't help with chores like taking out the waste).

일은 안 하고 입만 살아서 음식물 쓰레기만 만드네.

informal
"배보다 배꼽이 더 크다"

— The bellybutton is bigger than the belly (used when the disposal cost of food waste is higher than the food itself).

음식물 쓰레기 처리비가 더 나오니 배보다 배꼽이 더 크네요.

idiom
"손 안 대고 코 풀기"

— To do something very easily (like using an automatic food waste processor).

처리기가 있으니 음식물 쓰레기 버리기가 손 안 대고 코 풀기네요.

idiom
"산더미처럼 쌓이다"

— To be piled up like a mountain (often used for waste).

명절이라 음식물 쓰레기가 산더미처럼 쌓였어요.

metaphor
"냄새가 나다"

— Something is fishy/suspicious (literally 'to smell', like food waste, but used for situations).

이 사건, 왠지 음식물 쓰레기처럼 구린 냄새가 나는데.

slang
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot (wasting food that just becomes waste).

안 먹을 음식을 계속 사는 건 밑 빠진 독에 물 붓기예요.

idiom
"천지차이"

— A huge difference (between good and bad waste separation).

물기를 짠 것과 안 짠 것은 무게가 천지차이예요.

idiom
"울며 겨자 먹기"

— To do something against one's will (like paying high fees for waste).

비싼 봉투를 울며 겨자 먹기로 샀어요.

idiom
"도토리 키 재기"

— Comparing two things that are equally small/bad (like two messy trash cans).

너랑 나랑 음식물 쓰레기 양은 도토리 키 재기야.

idiom

Word Family

Nouns

쓰레기 (trash)
음식 (food)
식재료 (ingredients)
폐기물 (waste)
봉투 (bag)

Verbs

버리다 (to throw away)
배출하다 (to discharge)
처리하다 (to process)
수거하다 (to collect)
재활용하다 (to recycle)

Adjectives

지저분하다 (to be messy)
깨끗하다 (to be clean)
심하다 (to be severe - used for smell)
유익하다 (to be beneficial - for compost)

Related

분리수거 (separate collection)
종량제 (volume-based system)
RFID (radio frequency identification)
사료 (animal feed)
퇴비 (compost)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Eum' (Yum!) + 'Sik' (Sick). Food that was 'Yum' is now 'Sick' trash (Sseuregi).

Word Origin

음식물 (飮食物) + 쓰레기. '음식물' comes from Hanja: 飮 (drink) + 食 (eat) + 物 (thing/matter). '쓰레기' is a native Korean word.

Original meaning: The original meaning of '음식물' is simply 'things to eat and drink.' '쓰레기' historically referred to swept-up dust or waste.

Sino-Korean (for eumsikmul) and Native Korean (for sseuregi).
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!