At the A1 level, you are learning the very basics of how to build a sentence. The object particles 을 and 를 are your first tools for connecting nouns to actions. Think of them as 'tags' that you stick onto a word to show it is the thing being acted upon. If you want to say you eat something, drink something, or buy something, you must use these tags. The most important thing to remember at this stage is the 'Batchim Rule': if the word ends in a consonant (like 'bab' - rice), use '을'. If it ends in a vowel (like 'coffee'), use '를'. You will use these constantly with simple verbs like 먹다 (eat), 마시다 (drink), and 보다 (watch). Don't worry about dropping them yet; focus on getting the right one every time so your foundation is strong.
As an A2 learner, you are moving beyond simple 'Subject-Object-Verb' sentences and starting to add more detail, like where or when an action happens. You will notice that 을 and 를 stay attached to the object even when you add locations (에/에서) or times. You will also start learning verbs like 좋아하다 (to like) and 공부하다 (to study), which always require these object markers. You might also begin to notice that in casual conversations, people don't always say the particles. At this level, you should practice identifying when a particle has been dropped in a K-drama or a song. You will also learn the contracted forms like '날' (나 + 를) and '널' (너 + 를), which are very common in daily speech.
At the B1 level, you start using 을 and 를 with more abstract concepts. Instead of just eating 'apples' (physical objects), you might be 'making a promise' (약속을 하다) or 'having a dream' (꿈을 꾸다). You will also encounter 'double object' constructions or sentences where the object is a whole phrase that has been turned into a noun using '-는 것'. For example, 'I like watching movies' becomes '영화 보는 것을 좋아해요.' Here, the '을' is marking the entire act of watching movies as the object of 'like'. You should also be comfortable switching 을/를 for other particles like 도 (also) or 만 (only) to change the nuance of your sentences.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of when to use the object marker for emphasis versus when to use the topic marker (은/는) for contrast. You will start to see 을/를 used in more complex grammatical structures, such as the causative or passive voice, where the role of the object might shift. You will also learn about 'transitive-intransitive' pairs (like 열다/열리다) and how the presence of 을/를 is the key signal for which verb to use. Your writing should reflect a perfect grasp of these particles, using them to create clear, academic, or professional sentences. You'll also explore idiomatic expressions where 을/를 is fixed, such as '발을 넓히다' (to expand one's social circle, literally 'to widen one's feet').
At the C1 level, you are exploring the stylistic uses of 을/를. You will notice how authors and poets might include or omit particles to create a specific meter or tone in their writing. You'll also study the historical development of these particles and how they function in different Korean dialects. You should be able to identify subtle differences in meaning when an object marker is used in a place where it isn't strictly necessary, perhaps to provide a sense of 'completeness' or 'finality' to an action. You will also encounter complex nominalizations where 을/를 marks long, nested clauses, requiring a high level of reading comprehension to track which verb the object belongs to.
At the C2 level, your mastery of 을/를 is indistinguishable from a native speaker. You understand the deepest linguistic nuances, such as why certain intransitive verbs of motion (like '걷다' or '뛰다') can occasionally take an object marker to signify the 'extent' or 'path' of the action. You can analyze the use of these particles in classical literature or legal documents where their presence is vital for preventing any possible misinterpretation. You are also aware of the sociolinguistic implications of particle usage—how using them perfectly in a casual setting can actually be used ironically or to create social distance, and how dropping them in a formal setting is a significant faux pas.

~을/를 in 30 Seconds

  • Used to mark the direct object (the receiver of the action) in a Korean sentence.
  • Selection depends on the final letter: '을' follows a consonant, '를' follows a vowel.
  • Essential for clarity in formal writing and news, though often omitted in very casual conversation.
  • Crucial for distinguishing between the doer (subject) and the receiver (object) of an action.

The Korean particles ~을 and ~를 are the essential building blocks of Korean syntax, functioning specifically as direct object markers. In the structure of a Korean sentence, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order, these particles are attached to the noun that is directly receiving the action of a transitive verb. Without these markers, the relationship between the nouns in a sentence could become ambiguous, especially since Korean word order can be relatively flexible compared to English. For English speakers, the closest equivalent is the concept of the 'accusative case' found in Latin or German, or simply the noun that follows the verb in an English SVO sentence like 'I eat the apple.'

Grammatical Function
It identifies the target of an action. If you are doing something to something, that 'something' needs 을 or 를. For example, in 'I buy a book,' the book is the target, so it becomes '책을' (chaek-eul).

저는 사과 먹어요. (I eat an apple.)

The choice between and is determined entirely by phonology—specifically, whether the preceding noun ends in a consonant or a vowel. This is a common feature in Korean grammar designed to make pronunciation smoother and more fluid, a concept known as 'euphony.' If the noun ends in a final consonant (batchim), you use to bridge the sound to the next syllable. If the noun ends in a vowel, you use to maintain a melodic flow. This distinction is one of the first major hurdles for beginners, but it quickly becomes second nature through practice.

In everyday conversation, Koreans frequently omit these particles when the context is clear. However, in formal writing, news reports, academic papers, and when a speaker wants to provide specific emphasis or clarity, the particles are indispensable. Understanding when to use them and when they can be dropped is a key sign of moving from a beginner to an intermediate level of fluency. Furthermore, these particles are not just functional; they help define the rhythm of the Korean language, providing a clear beat that tells the listener where one part of the sentence ends and the next begins.

Linguistic Context
Korean is an agglutinative language, meaning it adds suffixes to express grammatical relationships. 을 and 를 are post-positions, meaning they always come after the noun they modify.

음악 들어요. (I listen to music.)

Historically, these particles have evolved over centuries. In Middle Korean, the forms were slightly different, reflecting different vowel harmony rules that have since been simplified in modern Hangul. Today, they are universal across all dialects of South Korea, though regional intonations might change how the 'l' sound at the end is emphasized. For a learner, mastering 을 and 를 is like learning to use 'the' or 'a' in English; while people might understand you if you miss them, your speech will sound incomplete or 'broken' without them in formal settings.

Using 을 and 를 correctly requires a two-step process: first, identifying the direct object of the verb, and second, checking the final character of that object for a consonant (batchim). This mechanical application is the foundation of Korean sentence construction. Because Korean allows for a high degree of word order flexibility, the object marker is what tells the listener, 'This noun is what the action is happening to,' regardless of where it appears in the sentence.

The Batchim Rule
Noun + 을 (Ends in Consonant): 책 (chaek) + 을 = 책을.
Noun + 를 (Ends in Vowel): 커피 (keopi) + 를 = 커피를.

친구 만나요. (I meet a friend.)

One of the most powerful aspects of 을 and 를 is how they interact with transitive verbs. Transitive verbs are those that require an object to complete their meaning, such as 'to eat,' 'to watch,' 'to buy,' or 'to love.' In English, the object follows the verb. In Korean, the object marked with 을/를 almost always precedes the verb. For instance, 'I watch a movie' becomes '영화(movie) + 를(object marker) + 봐요(watch).' This shift in logic is vital for English speakers to internalize. You are setting the stage with the object before delivering the action.

There are also specific cases where these particles appear twice in a sentence or are replaced for emphasis. For example, if you want to say 'I only drink water,' you might replace 를 with 만 (only), resulting in '물만 마셔요.' However, the underlying grammatical role remains that of an object. Additionally, some verbs that are intransitive in English are transitive in Korean, requiring 을/를. A classic example is 'to like' (좋아하다). While '좋다' means 'to be good' (adjective), '좋아하다' is a verb that takes the object marker: '영화를 좋아해요' (I like movies).

Contractions in Speech
In casual speech, '를' is often shortened to just 'ㄹ' and attached directly to the noun. For example, '나를' (me) becomes '날', and '저를' (me, polite) becomes '절'.

다 먹었어요. (I ate all the rice/meal.)

Finally, it is important to distinguish the object marker from the subject marker (이/가) and the topic marker (은/는). Using the wrong particle can change the entire meaning of the sentence. If you say '사과가 먹어요,' you are saying 'The apple eats,' which is nonsensical. By using '사과를 먹어요,' you clarify that the apple is being eaten. This precision is what makes Korean a highly logical language, where the particles act as the 'traffic signs' of the sentence, directing the flow of meaning and ensuring that even if words are moved around for poetic or rhetorical effect, the core message remains intact.

In the real world, the usage of 을 and 를 varies significantly depending on the level of formality and the medium of communication. If you are watching a K-Drama or a variety show, you will notice that characters often drop the particle entirely. Instead of saying '밥을 먹었어?' (Did you eat?), they will simply say '밥 먹었어?' The meaning is perfectly clear because '밥' (food/rice) can only be the object of '먹다' (to eat) in this context. This omission makes the speech sound more natural, fluid, and intimate. As a learner, you should observe this pattern: use the particles in textbooks and formal introductions, but feel free to drop them when speaking casually with close friends.

Media Usage
In news broadcasts (뉴스), the particles are almost never dropped. News anchors use '을/를' to maintain a high level of clarity and professional decorum. It ensures that complex political or economic reports are grammatically perfect.

한국어 공부해요. (I study Korean.)

In K-Pop lyrics, 을 and 를 are often used to maintain the rhythm of a line. Songwriters may include them to add an extra syllable where the beat requires it, or they might use the contracted forms like '날' (me) or '널' (you) to fit a faster tempo. For example, in many love songs, you will hear '너를 사랑해' (I love you) or '널 사랑해.' Both are correct, but '널' feels more rhythmic and modern. Listening to music is an excellent way to hear how the 'l' sound of these particles blends into the following verbs, especially those starting with vowels.

In professional settings, such as a business meeting or an interview in Seoul, using 을 and 를 is a sign of respect and education. It shows that you are taking care with your language. Similarly, in written Korean—whether it's an email to a professor, a text on a billboard, or a caption on a YouTube video—the particles are usually present. They provide the visual structure that helps the reader scan the sentence quickly. In digital spaces like KakaoTalk (the most popular Korean messaging app), the usage is a hybrid: sometimes dropped for speed, sometimes kept for clarity.

Common Scenarios
Ordering at a restaurant: '비빔밥 하나를 주세요' (Please give me one bibimbap).
Asking for directions: '길을 잃었어요' (I lost my way/I'm lost).

닫아 주세요. (Please close the door.)

Ultimately, 을 and 를 are the 'connective tissue' of the spoken language. You will hear them in the rhythmic 'clack' of the batchim hitting the particle, and you will notice their absence in the rapid-fire exchange of a street market. By paying attention to where they appear in native speech, you gain insight not just into grammar, but into the social hierarchy and the emotional tone of the conversation. Whether it's the formal '안녕하십니까, 뉴스를 시작하겠습니다' or the casual '뭐 먹을래?', the object marker is always there, either in sound or in spirit, guiding the meaning of the sentence.

The most frequent mistake for beginners is the 'Batchim Confusion'—using 을 when the noun ends in a vowel, or 를 when it ends in a consonant. This is often due to the brain focusing on the meaning of the word rather than its phonetic ending. For example, saying '커피을' instead of '커피를' or '책를' instead of '책을.' While a native speaker will still understand you, it creates a jarring 'hiccup' in the flow of the sentence. The best way to fix this is to practice nouns in pairs with their correct particles until the sound combination becomes automatic.

The 'Like' Trap
Many learners confuse '좋다' (to be good/adjective) with '좋아하다' (to like/verb). Remember:
1. 사과가 좋아요 (The apple is good - Subject marker).
2. 사과를 좋아해요 (I like the apple - Object marker).

Incorrect: 학교 가요. (I go the school.)
Correct: 학교 가요. (I go TO the school.)

Another common error involves verbs of motion. In English, we say 'I go to school,' where 'school' is the destination. Beginners often try to mark 'school' as the object because it feels like the target of the verb. However, in Korean, destinations take the particle '에' (to), not '을/를.' Using '학교를 가요' is technically incorrect in most contexts, as '가다' (to go) is an intransitive verb. However, there is a subtle exception: you can use 을/를 with motion verbs when you are traversing a space, like '길을 걷다' (to walk the path/along the road). This nuance often confuses intermediate learners.

Confusion between the object marker and the subject marker (이/가) is also prevalent. This usually happens because English speakers are used to the subject always coming first. In Korean, if you swap the markers, you swap the roles. '강아지가 사람을 물었어요' means 'The dog bit the person.' '강아지를 사람이 물었어요' means 'The person bit the dog.' Even though the word order is the same in both (Dog - Person - Bit), the particles determine who is the attacker and who is the victim. Misusing these can lead to some very funny, or very confusing, misunderstandings.

Overuse in Conversation
While not a 'grammar error,' using 을/를 in every single sentence during a casual chat with a friend can make you sound overly stiff. Learn to omit them when the context makes the object obvious.

Incorrect: 밥 먹어요. (Bab ends in 'b', a consonant.)
Correct: 밥 먹어요.

Finally, learners often forget that certain verbs that look like they should take an object actually take a different particle. For example, 'to become' (되다) takes the subject marker 이/가 (e.g., 의사가 되다 - to become a doctor). Similarly, 'to need' (필요하다) is an adjective in Korean, so it takes 이/가 (e.g., 돈이 필요해요 - I need money). Mastering these 'special' verbs is the final step in truly understanding the boundaries of 을 and 를.

While 을 and 를 are the primary markers for direct objects, Korean offers several alternatives that can replace them to add specific nuances like emphasis, exclusivity, or inclusion. Understanding these alternatives allows you to express more complex thoughts without changing the basic structure of the sentence. The most common replacement is the topic marker 은/는. When you use 은/는 instead of 을/를, you are usually creating a contrast. For example, '사과는 먹어요' implies 'I eat the apple (but maybe I don't eat the other fruit).'

Comparison: 을/를 vs. 은/는
을/를: Neutral objective focus. 'I am eating an apple.'
은/는: Contrastive or topic focus. 'As for the apple, I am eating it (unlike the orange).'

마셔요. (I drink water, too.)

Another common alternative is the particle , which means 'also' or 'too.' When is used, it completely replaces 을/를. You would never say '물을 도 마셔요'; instead, you say '물도 마셔요.' This particle indicates that the action being performed on this object is in addition to another action or object mentioned previously. Similarly, the particle means 'only.' Using '물만 마셔요' (I only drink water) replaces the object marker to narrow the focus exclusively to that one object.

It is also worth comparing 을/를 with 이/가 (the subject marker). While they are grammatically distinct, they are often confused because they both identify the 'main' nouns in a sentence. The key difference is the direction of the action. The subject (이/가) performs the action, while the object (을/를) receives it. In some passive constructions, the object of an English sentence becomes the subject of a Korean sentence. For example, 'I hear the sound' can be '소리를 들어요' (Object) or '소리가 들려요' (The sound is heard - Subject).

Special Particle: (이)랑 / 하고
While these mean 'and' or 'with', they can sometimes precede the object marker when listing multiple things: '빵이랑 우유를 샀어요' (I bought bread and milk).

영화 봤어요. (I only watched the movie.)

Lastly, consider the 'null particle' or omission. In conversational Korean, the absence of 을/를 is itself an alternative. It signals a casual, fast-paced, or intimate register. By choosing whether to use the full particle, a contracted form (ㄹ/날/절), an emphatic replacement (도/만), or nothing at all, a Korean speaker communicates not just the facts of the sentence, but also their relationship with the listener and their specific intent for the message.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Middle Korean, there was a third form 'ㄹ' that could be attached directly to a vowel, which survives in modern casual contractions like '날' and '널'.

Pronunciation Guide

UK /ɯl/ /lɯl/
US /ul/ /lul/
Particles are generally unstressed and lean on the preceding noun.
Rhymes With
물 (mul) 불 (bul) 들 (deul) 글 (geul) 뜰 (tteul) 슬 (seul) 늘 (neul) 풀 (pul)
Common Errors
  • Pronouncing '을' as 'ul' with rounded lips like 'pool'. It should be unrounded.
  • Over-emphasizing the 'l' sound at the end of a sentence.
  • Failing to use liaison (sliding the final consonant of the noun into the 'eu' sound of 을).
  • Confusing the 'l' sound with a hard English 'L' rather than the softer Korean 'rieul'.
  • Pausing between the noun and the particle; they should be pronounced as one unit.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize as they always follow a noun.

Writing 2/5

Requires remembering the batchim rule consistently.

Speaking 3/5

Hard to remember to include them while thinking of verbs, or knowing when to drop them naturally.

Listening 2/5

Easy to hear, but can be confusing when contracted or omitted.

What to Learn Next

Prerequisites

Noun basics Transitive verbs Hangul batchim Subject markers Topic markers

Learn Next

에/에서 (Location) 하고/이랑 (And) 에게 (To someone) 의 (Possessive) 부터/까지 (From/To)

Advanced

Nominalization (~는 것) Causative verbs Passive verbs Double object constructions Particle stacking

Grammar to Know

Batchim Rule

수박 -> 수박을, 사과 -> 사과를

Omission in Speech

밥 먹었어? (instead of 밥을 먹었어?)

Contraction

나를 -> 날, 너를 -> 널

Substitution with '도'

커피를 마셔요 + 물을 마셔요 = 커피를 마셔요. 물도 마셔요.

Substitution with '만'

공부를 해요 -> 공부만 해요 (Only study).

Examples by Level

1

물을 마셔요.

I drink water.

물 (water) ends in a consonant, so 을 is used.

2

사과를 먹어요.

I eat an apple.

사과 (apple) ends in a vowel, so 를 is used.

3

책을 읽어요.

I read a book.

책 (book) ends in a consonant (k), so 을 is used.

4

커피를 사요.

I buy coffee.

커피 (coffee) ends in a vowel, so 를 is used.

5

우유를 좋아해요.

I like milk.

좋아하다 (to like) is a verb that takes the object marker.

6

빵을 봐요.

I look at the bread.

빵 (bread) ends in a consonant (ng), so 을 is used.

7

노래를 불러요.

I sing a song.

노래 (song) ends in a vowel, so 를 is used.

8

친구를 만나요.

I meet a friend.

친구 (friend) ends in a vowel, so 를 is used.

1

한국어를 공부해요.

I study Korean.

The whole language 'Korean' is the object.

2

영화를 봤어요.

I watched a movie.

Past tense verb still takes the same object marker.

3

옷을 샀어요.

I bought clothes.

옷 (clothes) ends in a consonant (s), so 을 is used.

4

숙제를 해요.

I do homework.

숙제 (homework) ends in a vowel, so 를 is used.

5

점심을 먹었어요.

I ate lunch.

점심 (lunch) ends in a consonant (m), so 을 is used.

6

편지를 써요.

I write a letter.

편지 (letter) ends in a vowel, so 를 is used.

7

가방을 잃어버렸어요.

I lost my bag.

가방 (bag) is the object that was lost.

8

사진을 찍어요.

I take a photo.

사진 (photo) ends in a consonant (n), so 을 is used.

1

약속을 지켜요.

I keep my promise.

약속 (promise) is an abstract noun object.

2

결정을 내렸어요.

I made a decision.

결정 (decision) is the object of the verb 'to lower/make'.

3

한국 여행을 계획하고 있어요.

I am planning a trip to Korea.

The phrase 'Korea trip' is the object.

4

그 소식을 들었어요?

Did you hear that news?

소식 (news) is the object of 'hear'.

5

청소를 도와줄까요?

Shall I help with the cleaning?

청소 (cleaning) is the object here.

6

비밀을 말하지 마세요.

Please don't tell the secret.

비밀 (secret) is the object of 'tell'.

7

운동을 매일 해요.

I exercise every day.

운동 (exercise) is the object of the verb 'to do'.

8

선물을 준비했어요.

I prepared a gift.

선물 (gift) ends in a consonant (l), so 을 is used.

1

문제를 해결해야 해요.

We must solve the problem.

문제 (problem) is the object of 'solve'.

2

자신감을 얻었어요.

I gained confidence.

자신감 (confidence) is an abstract object.

3

외국어를 배우는 것을 좋아해요.

I like learning foreign languages.

The whole clause 'learning foreign languages' is nominalized and marked with 을.

4

환경을 보호합시다.

Let's protect the environment.

환경 (environment) is the object.

5

스트레스를 풀어요.

I relieve stress.

스트레스 (stress) is the object of 'unwind/solve'.

6

책임을 져야 합니다.

You must take responsibility.

책임 (responsibility) is the object of 'carry/take'.

7

기회를 놓치지 마세요.

Don't miss the opportunity.

기회 (opportunity) is the object.

8

의견을 말해 주세요.

Please tell me your opinion.

의견 (opinion) ends in a consonant (n), so 을 is used.

1

진실을 규명해야 합니다.

The truth must be investigated and clarified.

High-level vocabulary for 'truth' and 'investigate'.

2

갈등을 해소하기 위해 노력했어요.

I made an effort to resolve the conflict.

갈등 (conflict) is the object of 'resolve'.

3

그의 업적을 기리고자 합니다.

We intend to honor his achievements.

업적 (achievement) is the object.

4

사태의 심각성을 인지했어요.

I recognized the seriousness of the situation.

심각성 (seriousness) is the object.

5

정적을 깨는 소리가 들렸다.

A sound that broke the silence was heard.

정적 (silence) is the object of the verb 'to break'.

6

본성을 숨길 수 없어요.

One cannot hide their true nature.

본성 (true nature) is the object.

7

한계를 극복했습니다.

I overcame my limits.

한계 (limit) is the object of 'overcome'.

8

전통을 계승하고 있습니다.

We are succeeding/carrying on the tradition.

전통 (tradition) is the object.

1

공권력을 남용해서는 안 됩니다.

Public power must not be abused.

Formal legal/political terminology.

2

대의를 위해 희생을 감수했습니다.

I accepted the sacrifice for the greater good.

Abstract high-level concepts.

3

치열한 경쟁을 뚫고 합격했어요.

I passed after breaking through fierce competition.

Idiomatic use of 'piercing through' competition.

4

현실을 직시할 필요가 있습니다.

There is a need to face reality head-on.

직시하다 (to look straight at) is a formal verb.

5

자아를 실현하는 과정입니다.

It is a process of realizing one's self/ego.

Philosophical usage of 'self' as an object.

6

그의 발언은 파장을 일으켰다.

His remarks caused a ripple effect/controversy.

파장 (ripple/wave) is the object of 'cause'.

7

모순을 타파해야 합니다.

We must break down the contradictions.

Academic/reformist language.

8

침묵을 지키기로 했습니다.

I decided to maintain silence.

침묵 (silence) is the object of 'keep'.

Common Collocations

밥을 먹다
노래를 부르다
영화를 보다
공부를 하다
운동을 하다
책을 읽다
친구를 만나다
커피를 마시다
옷을 입다
숙제를 하다

Common Phrases

길을 잃다

— To lose one's way or get lost.

처음 온 곳이라 길을 잃었어요.

잠을 자다

— To sleep (literally 'to sleep a sleep').

어제 잠을 못 잤어요.

춤을 추다

— To dance (literally 'to dance a dance').

무대에서 춤을 춰요.

꿈을 꾸다

— To dream (literally 'to dream a dream').

좋은 꿈을 꿨어요.

말을 하다

— To speak or talk.

솔직하게 말을 하세요.

화장을 하다

— To put on makeup.

아침마다 화장을 해요.

전화를 하다

— To make a phone call.

엄마한테 전화를 했어요.

기다를 타다

— To take/ride a train.

부산까지 기차를 타고 가요.

숨을 쉬다

— To breathe.

깊게 숨을 쉬어 보세요.

약속을 하다

— To make a promise.

친구와 약속을 했어요.

Often Confused With

~을/를 vs ~이/가

Subject marker. Confused because both mark nouns, but 이/가 is the doer, 을/를 is the receiver.

~을/를 vs ~은/는

Topic marker. Confused because 은/는 can replace 을/를 for contrast, leading to uncertainty on which to use.

~을/를 vs ~에

Directional marker. Confused with motion verbs like 'go', but '에' is for destination, not object.

Idioms & Expressions

"발을 넓히다"

— To expand one's social circle or influence.

그는 사교계에서 발을 넓히고 있다.

Neutral
"입을 맞추다"

— To coordinate stories or to kiss.

우리는 미리 입을 맞추기로 했다.

Neutral
"손을 씻다"

— To quit doing something bad or to wash hands.

그는 이제 나쁜 일에서 손을 씻었다.

Metaphorical
"어깨를 나란히 하다"

— To stand shoulder to shoulder; to be equal in power.

한국은 선진국들과 어깨를 나란히 한다.

Formal
"눈을 감아주다"

— To turn a blind eye; to overlook a mistake.

이번 한 번만 눈을 감아줄게요.

Informal
"바람을 넣다"

— To instigate someone; to puff someone up.

친구들이 그에게 바람을 넣었어요.

Slang-ish
"머리를 맞대다"

— To put heads together; to consult.

우리는 해결책을 찾기 위해 머리를 맞댔다.

Neutral
"가슴을 치다"

— To feel deep regret or frustration.

그 소식을 듣고 가슴을 쳤어요.

Emotional
"코를 빠뜨리다"

— To ruin a good atmosphere or situation.

그가 농담을 해서 분위기에 코를 빠뜨렸다.

Informal
"발을 빼다"

— To withdraw from a situation or project.

그는 결국 그 사업에서 발을 뺐다.

Neutral

Easily Confused

~을/를 vs 좋다 vs 좋아하다

Both mean 'like/good'.

좋다 is an adjective (takes 이/가), 좋아하다 is a verb (takes 을/를).

날씨가 좋아요 vs 날씨를 좋아해요.

~을/를 vs 싫다 vs 싫어하다

Both mean 'dislike/bad'.

싫다 is an adjective (takes 이/가), 싫어하다 is a verb (takes 을/를).

공부가 싫어요 vs 공부를 싫어해요.

~을/를 vs 필요하다

Means 'to need'.

In English 'need' is a verb, but in Korean it's an adjective, so it takes 이/가.

돈이 필요해요.

~을/를 vs 만나다

Means 'to meet'.

Can take 을/를 or 하고/이랑, but 을/를 is more common for 'meeting someone'.

친구를 만나요.

~을/를 vs 가다

Means 'to go'.

Learners try to use 을/를 for the destination, but you must use 에.

학교에 가요.

Sentence Patterns

A1

Noun + 을/를 + Verb

빵을 먹어요.

A1

Noun + 을/를 + 좋아해요

사과를 좋아해요.

A2

Noun + 을/를 + 안 + Verb

커피를 안 마셔요.

A2

Noun + 을/를 + 못 + Verb

술을 못 마셔요.

B1

Noun + 을/를 + 위해(서)

가족을 위해서 일해요.

B1

V-는 것 + 을 + 좋아해요

노래하는 것을 좋아해요.

B2

Noun + 을/를 + 명사(로) 삼다

그를 스승으로 삼았어요.

C1

Noun + 을/를 + 막론하고

남녀노소를 막론하고...

Word Family

Related

이/가 (Subject marker)
은/는 (Topic marker)
에 (Location/Time marker)
에서 (Action location marker)
도 (Also/Too marker)

How to Use It

frequency

One of the top 3 most used particles in the Korean language.

Common Mistakes
  • 사과을 먹어요. 사과를 먹어요.

    사과 ends in a vowel, so it must take 를, not 을.

  • 학생을 이에요. 학생이에요.

    The verb 'to be' (이다) does not take an object marker.

  • 학교를 가요. 학교에 가요.

    For destinations, use the location particle '에', not the object particle.

  • 저는 김치를 좋아해요. 저는 김치를 좋아해요. (Wait, this is correct!)

    But learners often say '김치가 좋아해요' which means 'The kimchi likes (something).'

  • 밥를 먹어요. 밥을 먹어요.

    밥 ends in a consonant, so it must take 을, not 를.

Tips

The Batchim Check

Always look at the very last character of your noun. If it has a bottom part (consonant), pick 을. If it's 'floating' (vowel), pick 를.

Natural Flow

Don't pause between the noun and the particle. Say '사과를' as one three-syllable word.

Spot the ㄹ

When listening, if you hear a quick 'l' sound after a noun, it's almost certainly an object marker.

Formal Precision

In written exams or essays, always include the particles. It shows you have a strong grasp of grammar.

Verb Pairs

Learn verbs along with their common objects, like '커피를 마시다' or '책을 읽다', so the particle becomes part of the phrase.

Contrast vs. Object

If you want to emphasize the object or contrast it with something else, try swapping 을/를 for 은/는.

Politeness Matters

When speaking to someone older, using the full particle '를' instead of the contraction 'ㄹ' sounds more respectful.

The Circle Rule

The 'ㅇ' in 을 looks like a zero. Use it when there's a consonant 'filling' the space below the noun.

No 'To Be'

Never put 을/를 before '이에요/예요'. This is the most common beginner mistake!

Song Lyrics

Listen to K-Pop and find where they use '날' (me) and '널' (you). It's the most common use of the contracted 를.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Object' and '을' starting with the same vowel-like circle (ㅇ). If the word has a 'bottom' (consonant), it needs the 'circle' (을) to roll along.

Visual Association

Imagine a noun as a person and the verb as a ball. 을/를 is the 'glove' the person wears to catch the ball (the action).

Word Web

Target Action Receiver Transitive Batchim Flow Clarity Connection

Challenge

Try to label five objects in your room and say what you do with them using 을/를 (e.g., 침대를 정리해요 - I tidy the bed).

Word Origin

Traces back to Middle Korean where vowel harmony was stricter. The forms were '을/를' for 'yang' vowels and '알/랄' for 'yin' vowels.

Original meaning: Always functioned as a marker for the target of an action.

Koreanic.

Cultural Context

Always use particles when speaking to elders or in professional settings to avoid sounding disrespectful or uneducated.

English uses word order (SVO) to show the object. Korean uses particles, allowing words to move around without losing meaning.

The song '강남스타일' (Gangnam Style) uses the object marker in its title. K-Drama titles often use the object marker, e.g., '별에서 온 그대' (You who came from the stars) - though this uses different particles, object markers appear in the dialogue constantly. The phrase '사랑을 했다' (I loved/We were in love) by iKON is a famous use in pop culture.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • 메뉴판을 주세요.
  • 물 좀 주세요.
  • 주문을 할게요.
  • 계산서를 주세요.

At School

  • 숙제를 했어요.
  • 한국어를 배워요.
  • 책을 펴세요.
  • 시험을 봐요.

Shopping

  • 이것을 살게요.
  • 가격을 물어봐요.
  • 가방을 보여주세요.
  • 옷을 입어봐도 돼요?

At Home

  • 티브이를 봐요.
  • 청소를 해요.
  • 저녁을 준비해요.
  • 노래를 들어요.

Socializing

  • 친구를 기다려요.
  • 전화를 할게요.
  • 사진을 찍어줄까요?
  • 이야기를 해요.

Conversation Starters

"어떤 음식을 좋아해요? (What kind of food do you like?)"

"주말에 뭐를 할 거예요? (What are you going to do this weekend?)"

"요즘 어떤 영화를 봐요? (What movies are you watching lately?)"

"한국어를 왜 배워요? (Why do you study Korean?)"

"어디에서 친구를 만나요? (Where do you meet your friends?)"

Journal Prompts

오늘 무엇을 먹었는지 써 보세요. (Write about what you ate today.)

어제 어떤 일을 했는지 설명해 보세요. (Explain what kind of work/things you did yesterday.)

가장 좋아하는 책을 소개해 주세요. (Please introduce your favorite book.)

내일 무엇을 사고 싶어요? (What do you want to buy tomorrow?)

주말에 친구와 무엇을 하고 싶어요? (What do you want to do with your friend this weekend?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No. You must choose based on whether the noun ends in a consonant (을) or a vowel (를). Using the wrong one sounds unnatural.

In very casual speech with friends, it is common to drop them. However, in any semi-formal or formal situation, you should use them to be clear and polite.

Korean has 'cognate objects' where the noun and verb share a root, like '잠을 자다' (to sleep a sleep). It's a standard way to express these actions.

No. '이다' is an identification verb, not an action verb. You use it directly with the noun: '학생이에요' (I am a student).

It changes the focus. '밥을 먹어요' is 'I eat rice.' '밥은 먹어요' implies 'I eat rice (but maybe not the other things).'

Nouns ending in 'ㄹ' like '물' take '을' (물을). Beginners sometimes think the 'ㄹ' is part of the particle '를', but it's part of the noun.

You say '너를 사랑해' or '널 사랑해'. '너' (you) ends in a vowel, so it takes '를'.

Generally no, but some verbs like 'give' (주다) can have a complex structure. However, usually, one is an indirect object (에게).

In standard Korean, yes. The verb almost always comes last. Subject-Object-Verb.

It is pronounced like '채글' (chae-geul) because of the liaison rule where the 'k' sound moves to the next syllable.

Test Yourself 191 questions

writing

Translate: 'I eat bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I drink coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I watch a movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I study Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I meet a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I buy a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I read a newspaper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like apples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I do homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I listen to music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '옷' (clothes) and '입다' (to wear).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사진' (photo) and '찍다' (to take).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '노래' (song) and '부르다' (to sing).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '물' (water) and '마시다' (to drink).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '편지' (letter) and '쓰다' (to write).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I lost my bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I made a promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I prepared a gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I cleaned the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I eat an apple' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I drink water' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I read a book' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I watch a movie' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I meet a friend' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I study Korean' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I buy clothes' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like music' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I do homework' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I take a photo' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I sing a song' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I keep a promise' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I lost my way' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I gain confidence' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I make a decision' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I solve the problem' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I protect the environment' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I overcome my limits' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I clarify the truth' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I realize my self' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '커피를 마셔요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '빵을 먹어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '영화를 봐요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '책을 읽어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '친구를 만나요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '음악을 들어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '숙제를 해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '노래를 불러요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '사진을 찍어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '옷을 입어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '한국어를 배워요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '전화를 해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '편지를 써요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '문을 닫아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the object: '불을 켜요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!