B1 verb Formal #7,300 most common 1 min read

전수하다

/t͡ɕʌnsuhada/

To impart knowledge or skills, especially those passed down through generations or requiring mastery.

Word in 30 Seconds

  • To pass on skills, knowledge, or traditions.
  • Often implies deep knowledge or mastery.
  • Used for cultural heritage and specialized expertise.

Overview

‘전수하다’는 ‘기술, 지식, 사상, 전통 등을 다음 세대나 다른 사람에게 전해 주다’라는 의미를 가진 동사입니다. 주로 무형의 가치나 숙련된 기술을 이어주는 행위를 나타낼 때 사용되며, 단순한 전달을 넘어 그 가치와 정신까지 함께 넘겨준다는 뉘앙스를 포함합니다. 따라서 ‘전수하다’는 교육이나 계승이라는 맥락에서 자주 등장하는 단어입니다.

‘전수하다’는 주로 다음과 같은 패턴으로 사용됩니다:

(사람)이 (기술/지식/전통 등)을 (사람)에게 전수하다

가장 기본적인 형태로, 누가 누구에게 무엇을 전수하는지를 명확히 나타냅니다.

(기술/지식/전통 등)이 (사람)에게 전수되다

수동태 형태로, 무엇이 누구에게 전해지는지에 초점을 맞춥니다.

(사람)이 (기술/지식/전통 등)을 전수받다

‘전수하다’의 반대 개념으로, 기술이나 지식을 받는 입장을 나타낼 때 사용됩니다. (이 경우 ‘전수하다’ 동사 자체는 아니지만, 연관된 표현으로 알아두면 좋습니다.)

‘전수하다’는 다음과 같은 상황에서 자주 사용됩니다:

  • 전통 예술이나 공예: 국악, 서예, 도예, 한복 제작 등 오랜 역사와 기술을 가진 분야에서 스승이 제자에게 기술을 전수하는 경우.
  • 무술: 태권도, 합기도 등 특정 무술의 고수가 후배들에게 기술과 정신을 전수하는 경우.
  • 종교나 철학: 특정 종교의 교리나 철학 사상을 계승자들이 전수받는 경우.
  • 가업이나 비법: 대대로 내려오는 가업의 노하우나 특별한 요리 비법 등을 자녀나 후계자에게 전수하는 경우.
  • 지식 및 기술: 특정 분야의 전문 지식이나 숙련된 기술을 후임자에게 체계적으로 가르치고 넘겨주는 경우.

‘전수하다’와 비슷한 의미를 가진 단어로는 ‘전달하다’, ‘가르치다’, ‘계승하다’, ‘전수받다’ 등이 있습니다.

  • 전달하다: 주로 정보나 메시지를 단순히 옮기는 행위에 초점을 맞춥니다. ‘전수하다’처럼 기술이나 정신의 깊은 의미까지 포함하지는 않습니다. (예: 소식을 전달하다, 메시지를 전달하다)
  • 가르치다: 지식이나 기술을 배우는 사람이 이해할 수 있도록 설명하고 지도하는 일반적인 행위를 의미합니다. ‘전수하다’는 가르치는 행위가 포함되지만, 주로 오랜 시간과 노력이 필요한 기술이나 전통을 이어준다는 특별한 의미를 내포합니다. (예: 수학을 가르치다, 운전을 가르치다)
  • 계승하다: 주로 직위, 권리, 전통, 유산 등을 이어받는다는 의미가 강합니다. ‘전수하다’가 기술이나 지식의 ‘전달’ 과정에 더 초점을 맞춘다면, ‘계승하다’는 그 결과로 이어받아 유지하거나 발전시키는 측면에 더 중점을 둡니다. (예: 왕위를 계승하다, 회사의 경영권을 계승하다)
  • 전수받다: ‘전수하다’의 반대말로, 기술이나 지식 등을 전수받는 것을 의미합니다. ‘전수하다’는 주는 사람의 입장을, ‘전수받다’는 받는 사람의 입장을 나타냅니다.

Examples

1

그 명장은 자신의 모든 기술을 제자에게 고스란히 전수했다.

everyday

The master craftsman passed on all his skills intact to his disciple.

2

국가 무형문화재 보유자는 그 전통 기술을 다음 세대에 전수할 의무가 있다.

formal

The holder of a National Intangible Cultural Property has a duty to transmit the traditional techniques to the next generation.

3

우리 집안 대대로 내려오는 비법을 아들에게 꼭 전수해주고 싶어.

informal

I really want to pass down the secret recipe that has been in our family for generations to my son.

4

본 연구는 고대 건축 기술의 원리를 후학들에게 전수하는 것을 목표로 한다.

academic

This research aims to transmit the principles of ancient architectural techniques to future scholars.

Common Collocations

기술을 전수하다 to transmit skills
지식을 전수하다 to impart knowledge
전통을 전수하다 to pass on tradition
비법을 전수하다 to pass down a secret method

Common Phrases

전통을 전수하다

to pass on tradition

기술을 전수하다

to pass on skills

비법을 전수하다

to pass down a secret method

Often Confused With

전수하다 vs 전달하다 (jeondalhada)

'전달하다' means to deliver or convey, often used for messages, news, or simple information. '전수하다' implies a deeper transfer of skills, knowledge, or tradition, often requiring mastery and a long learning process.

전수하다 vs 가르치다 (gareuchida)

'가르치다' is a general term for teaching or instructing. '전수하다' is more specific, emphasizing the passing down of established skills or knowledge, often with a sense of legacy or mastery, rather than just initial instruction.

Grammar Patterns

A가 B에게 C을(를) 전수하다 (A transmits C to B) C이(가) B에게 전수되다 (C is transmitted to B) A는 C을(를) 전수받다 (A receives C)

How to Use It

Usage Notes

The verb '전수하다' is typically used in formal or semi-formal contexts when discussing the passing down of skills, knowledge, or traditions. It carries a sense of respect for the knowledge being transferred and the process involved. It is often associated with cultural heritage, specialized crafts, martial arts, or long-held family secrets.


Common Mistakes

Learners might incorrectly use '전수하다' for simply telling someone something or teaching a basic skill. It's important to remember that '전수하다' implies a more profound and often traditional transmission of expertise. Using it for casual information exchange would sound unnatural.

Tips

💡

Focus on Legacy and Mastery

When using '전수하다', think about passing down something valuable that requires significant skill or has historical importance.

⚠️

Avoid Casual Knowledge Transfer

Do not use '전수하다' for everyday information or skills that are easily learned. Reserve it for specialized or traditional knowledge.

🌍

Cultural Heritage Transmission

'전수하다' is deeply connected to the concept of preserving and passing on cultural heritage, traditions, and unique crafts in Korean society.

Word Origin

The word '전수하다' (傳授) is composed of two Hanja characters: 傳 (전 - jeon) meaning 'to transmit, pass on' and 授 (수 - su) meaning 'to give, grant, teach'. Together, they signify the act of passing on or imparting knowledge or skills.

Cultural Context

In Korean culture, the act of '전수하다' is highly valued, especially in the context of preserving traditional arts, crafts, and knowledge. It signifies respect for elders, masters, and the continuity of cultural heritage.

Memory Tip

Think of '전수하다' as 'passing down the *true* (수 - 授, meaning to give/grant) knowledge (전 - 傳, meaning to transmit/tell)'. It's about the genuine, often time-tested, knowledge being passed on.

Frequently Asked Questions

4 questions

‘전수하다’는 주로 오랜 시간과 노력, 특별한 재능이 필요한 무형의 가치나 숙련된 기술에 사용됩니다. 예를 들어 전통 예술, 무술, 고유한 기술 비법 등이 이에 해당합니다.

‘가르치다’는 일반적인 지식이나 기술을 지도하는 행위를 포괄적으로 나타냅니다. 반면 ‘전수하다’는 특히 오랜 경험이나 전통을 통해 얻어진 깊이 있는 기술이나 지식을 이어준다는 특별한 의미를 가집니다.

네, ‘전수하다’는 주로 긍정적인 의미로 사용됩니다. 이는 중요한 기술이나 지식, 문화유산이 사라지지 않고 다음 세대로 이어지는 것을 의미하기 때문입니다.

‘전수하다’의 직접적인 반대말은 ‘전수받다’입니다. ‘전수하다’가 지식이나 기술을 주는 행위를 의미한다면, ‘전수받다’는 이를 받는 행위를 의미합니다.

Test Yourself

fill blank

할아버지께서는 평생 모은 서예 기술을 손자에게 ____.

Correct! Not quite. Correct answer: 전수했다

평생 모은 서예 기술처럼 오랜 경험과 숙련이 필요한 것을 이어주는 것은 '전수하다'가 가장 적절합니다.

multiple choice

이 전통 요리법은 대대로 ____.

Correct! Not quite. Correct answer: 전수되어 왔다

대대로 내려오는 전통 요리법은 단순한 전달이나 가르침을 넘어, 그 기술과 노하우가 이어져 온다는 의미이므로 '전수되어 왔다'가 가장 적합합니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 문장을 완성하세요: (스승), (제자), (전통 공예), (전수하다)

Correct! Not quite. Correct answer: 스승은 제자에게 전통 공예를 전수하다.

주어(스승) - 목적어(제자에게) - 목적어(전통 공예를) - 동사(전수하다)의 순서로 문장이 구성되어야 합니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!