At the A1 level, '공교육' (Gong-gyo-yuk) might be a bit advanced, but you can understand it simply as 'school for everyone.' In Korea, children start this kind of school when they are seven or eight years old. You can think of it as the schools that the government builds and pays for. When you learn basic words like '학교' (school) and '선생님' (teacher), '공교육' is the big system that brings them all together. You don't need to use this word in daily greetings, but if you see it on a sign or in a book, just remember it means the official school system that is free or very cheap for students. It is the opposite of a 'Hagwon' (private academy) where parents have to pay a lot of money.
At the A2 level, you can start to distinguish between different types of education. '공교육' is the noun for public education. You might use it when talking about why school is important. For example, you can say '공교육은 중요해요' (Public education is important). You are learning that in Korea, most students spend their whole day in '공교육' and then go to '사교육' (private education) in the evening. Understanding this word helps you read simple news headlines about schools. It is a formal word, so you will see it more in writing than in casual speaking. Just remember: Gong (Public) + Gyo (Teaching) + Yuk (Nurturing).
As a B1 learner, you should be able to use '공교육' to discuss social issues in a basic way. You can talk about the 'normalization' (정상화) or 'strengthening' (강화) of public education. This word is essential for discussing the Korean lifestyle because education is such a big part of it. You should know that '공교육' includes elementary, middle, and high schools that follow the government's rules. You might use it in sentences like '정부는 공교육의 질을 높이려고 합니다' (The government is trying to improve the quality of public education). You should also be able to contrast it with '사교육' (private education) when talking about the challenges students face in Korea.
At the B2 level, you can use '공교육' in more complex arguments about social equity and policy. You can discuss the 'crisis of public education' (공교육의 위기) and how it relates to the competitive university entrance system. You should understand that '공교육' isn't just about public schools; it also includes private schools that are part of the state-regulated system. You can use collocations like '공교육 내실화' (strengthening the substance of public education) or '공교육 현장' (the field of public education). You are expected to understand nuance, such as why some people feel '공교육' is failing and how that impacts the national economy and birth rates.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the historical and legal framework of '공교육' in Korea. You can analyze the 'Public Education Promotion Act' and discuss the philosophical underpinnings of state-led education. You might use the term when discussing the 'de-schooling' movement or the 'collapse of the classroom' (교실 붕괴). You should be able to write essays or give presentations on how '공교육' serves as a mechanism for both social mobility and social reproduction. You can use sophisticated vocabulary like '공교육의 공공성' (the public nature of public education) and critique the government's attempts to reform the system over the last few decades.
At the C2 level, you can engage in high-level academic and professional discourse regarding '공교육'. You can compare the Korean public education system with international models (like the Nordic or American models) using precise terminology. You understand the fiscal implications of public education funding and the legal disputes regarding the autonomy of private schools within the '공교육' framework. You can use the term in the context of pedagogical theory, discussing how the public system balances the need for standardized testing with the goal of holistic student development. Your usage is indistinguishable from a native-speaking expert in education policy or sociology.

공교육 in 30 Seconds

  • Refers to the state-funded and state-regulated school system available to all citizens.
  • Contrasted heavily with '사교육' (private education) in South Korean social discourse.
  • Covers elementary through high school and is seen as a tool for social equity.
  • Often used with verbs like 'strengthen' (강화), 'normalize' (정상화), and 'reform' (개혁).

The term 공교육 (Gong-gyo-yuk) is a foundational concept in South Korean society, referring to the formal education system provided, managed, and funded by the state or public organizations. It encompasses everything from elementary school to high school, and in a broader sense, public universities. To understand this word, one must look at its Hanja roots: 公 (공) meaning 'public' or 'official,' 敎 (교) meaning 'to teach,' and 育 (육) meaning 'to nurture' or 'to raise.' Together, they describe a system designed to provide equal educational opportunities to all citizens, regardless of their socio-economic status. In Korea, where education is often viewed as the primary ladder for social mobility, the health and quality of 공교육 are subjects of constant national debate. It is not merely a logistical term but a value-laden one, representing the government's responsibility to cultivate a literate and productive citizenry.

Scope of System
This includes all national and public schools, as well as private schools that follow the national curriculum and receive government subsidies.
Social Function
It serves as a tool for social integration and the standardization of knowledge across the population.

People use this word most frequently when discussing the balance between school life and private tutoring. In Korea, the 'shadow education' or 사교육 (sa-gyo-yuk) industry is massive, leading to frequent public discourse on how to 'normalize' or 'strengthen' 공교육 so that parents do not feel forced to spend exorbitant amounts on private academies. When a politician mentions 'fixing the education system,' they are almost always referring to reforms within the public sector. You will hear it in news reports about curriculum changes, teacher strikes, or new government funding for school facilities. It is a word that carries the weight of national identity and the collective future of the youth.

대한민국의 공교육은 국가 발전의 원동력이 되어 왔습니다.

Translation: South Korea's public education has been the driving force behind the nation's development.

The usage of this term also extends to the quality of the teaching staff. Since public school teachers in Korea are civil servants who must pass a highly competitive national exam, they are generally held in high regard. However, the term 공교육 is sometimes used in a critical context, such as when people discuss 'the collapse of public education' (공교육의 붕괴), referring to instances where students sleep in class because they already learned the material at a private academy or when the curriculum fails to keep up with the changing job market. Thus, the word is at the heart of both pride in Korea's high literacy rates and anxiety over its competitive academic environment.

Finally, the term is used in legal and administrative contexts. The 'Public Education Promotion Act' or various regional ordinances use 공교육 to define the boundaries of state responsibility. It covers the standardization of textbooks, the certification of teachers, and the mandatory nature of middle school education. In everyday life, a parent might say they want their child to succeed within the 공교육 system without having to rely on expensive external help. This reflects a desire for a fair, meritocratic system where the state provides everything a child needs to succeed.

Key Vocabulary
정상화 (Normalization), 내실화 (Strengthening/Solidifying), 신뢰 (Trust).

많은 부모들이 공교육의 강화를 바라고 있습니다.

Translation: Many parents hope for the strengthening of public education.

Using 공교육 in a sentence requires an understanding of its role as a formal noun. It is typically the subject of verbs related to improvement, crisis, or systemic change. Because it represents a large, abstract system, it is often paired with verbs like 강화하다 (to strengthen), 개혁하다 (to reform), or 정상화하다 (to normalize). For example, if you want to say that the government is focusing on public schools, you would say, '정부는 공교육을 강화하고 있습니다.' This sounds professional and is commonly found in newspapers. It is less common to use this word in casual, slangy conversations, as it pertains to policy and social structures.

Verb Pairing: 내실화하다
Meaning to make the substance of public education more solid or effective. Example: 공교육 내실화가 시급합니다 (Making public education more substantial is urgent).

Another common way to use 공교육 is in the possessive form to describe various components of the system. You might talk about 공교육 현장 (the site of public education), which refers to actual classrooms and schools, or 공교육 체계 (the public education system). When discussing the problems of the system, the phrase 공교육의 위기 (crisis of public education) is a very frequent collocation. If a student relies only on what they learn at school, they are said to 'depend on public education' (공교육에 의존하다). This phrasing highlights the distinction between the school curriculum and outside help.

사교육 비중이 커지면서 공교육의 역할이 약해지고 있습니다.

Translation: As the proportion of private education grows, the role of public education is weakening.

In academic or journalistic writing, you will often see 공교육 used with the particle '만으로' (with only). For instance, '공교육만으로 대학에 가다' (to go to university with only public education) is a phrase that describes a student who succeeded without attending private academies. This is often portrayed as an ideal or a rare achievement in modern Korea. Additionally, when discussing international comparisons, you might say '핀란드의 공교육 모델' (Finland's public education model) to compare different national systems. The word is essential for any discussion regarding social equity and the role of the state in child-rearing.

Lastly, consider the nuances of '공교육 정상화' (normalization of public education). This phrase implies that the current system is somehow 'abnormal' or 'broken,' usually due to the over-reliance on private tutoring. When you use this phrase, you are aligning yourself with the view that the school system should be the primary and sufficient source of learning. Using this term correctly shows a high level of cultural and social awareness in Korean. It is a B1 level word because while the concept is simple, its application in social discourse is nuanced and requires understanding the broader Korean educational landscape.

Sentence Pattern
[Subject] + 공교육을/이 + [Verb of change/status].

교사들은 공교육의 질을 높이기 위해 최선을 다하고 있습니다.

Translation: Teachers are doing their best to improve the quality of public education.

You will encounter the word 공교육 in several specific environments in Korea. The most prominent is in the mass media. Every evening, news programs on channels like KBS, SBS, and MBC feature segments on education policy. Reporters will use this word when interviewing the Minister of Education or when discussing the results of international student assessment tests like PISA. In these contexts, the word sounds formal and serious. If you are watching a televised debate among political candidates, they will inevitably discuss their plans for 공교육 reform, usually promising to reduce the burden of private education costs for families.

News Context
Often heard during 'Education Special' reports or during the announcement of the CSAT (Suneung) results.
Political Context
Used in manifestos regarding social welfare and equal opportunity.

Another common place to hear this word is at school parent meetings (학부모 회의). While parents might talk about '학교' (school) in a casual way, when the principal or a government representative speaks, they will use the term 공교육 to emphasize the institutional and official nature of the education being provided. For example, a principal might say, '우리 학교는 공교육의 가치를 실현하기 위해 노력합니다' (Our school strives to realize the values of public education). This formal terminology reinforces the school's status as a state-sanctioned institution of learning.

방송에서 공교육 혁신에 대한 토론을 하고 있어요.

Translation: They are having a debate about public education innovation on TV.

In the workplace, specifically within the civil service or the education sector, the word is used daily. Teachers, administrators, and policy researchers use 공교육 in reports and meetings to distinguish their work from the private sector. If you are a student in Korea, you might hear your teachers use this word when they are encouraging you to focus on class material rather than what you learned at a Hagwon. They might say, '공교육이 바로 서야 나라가 바로 섭니다' (The country stands upright only when public education stands upright), a common patriotic sentiment regarding the importance of the school system.

Finally, you will find this word in documentaries and podcasts that explore social issues. Discussions about the declining birth rate (저출산) often touch upon the high cost of education as a deterrent for potential parents. In these long-form discussions, 공교육 is analyzed as a potential solution—if the public system were strong enough to cover all educational needs, perhaps the birth rate would rise. Thus, hearing this word often signals that the conversation is moving into deeper social, economic, or political territory.

Documentary Titles
'공교육의 미래' (The Future of Public Education), '무너지는 공교육' (Collapsing Public Education).

정부 발표에 따르면 공교육 예산이 증액될 예정입니다.

Translation: According to the government announcement, the public education budget is expected to increase.

One of the most frequent mistakes learners make with 공교육 is confusing it with the general word for 'school' (학교) or 'education' (교육). While all 공교육 happens in schools, not all school-related activities are part of public education. For example, if you are talking about your daily routine of going to class, you should say '학교에 가요' (I go to school), not '공교육에 가요.' The latter sounds like you are literally walking into a government policy. Use 공교육 when you are discussing the system or the concept of state-funded schooling.

Mistake: Over-generalization
Using '공교육' to refer to a specific private school's curriculum without checking if it follows the national guidelines.
Mistake: Confusing with '의무교육'
'의무교육' (compulsory education) is the legal requirement to attend school, while '공교육' is the system that provides it. They overlap but are not identical.

Another common error is the misapplication of the 'Gong' (公) prefix. Some learners might assume 공교육 only refers to 'National' (국립) or 'Public' (공립) schools. In the Korean context, many 'Private' (사립) middle and high schools are actually considered part of the 공교육 system because they are heavily regulated and subsidized by the government, follow the national curriculum, and participate in the standard teacher rotation and student assignment systems. Therefore, calling a standard private high school '사교육' (private education) is a major conceptual error; '사교육' refers specifically to academies (Hagwons) and private tutoring.

잘못된 표현: 나는 오늘 공교육에서 수학을 배웠다.

Correction: This sounds unnatural. Use '학교에서' (at school) instead.

Learners also struggle with the register of the word. Because 공교육 is an academic and formal term, using it in very casual settings can make you sound like a textbook or a politician. If a friend asks why you're stressed about exams, saying '공교육의 경쟁 시스템 때문이야' (It's because of the public education's competitive system) is grammatically correct but socially stiff. A more natural way would be '학교 경쟁이 너무 심해서' (Because school competition is too much). Reserve 공교육 for when you want to make a serious point about society or the system as a whole.

Lastly, be careful with the word's antonym. While 사교육 is the technical opposite, in a casual sense, people might think of 'alternative education' (대안교육). However, alternative schools are often still part of the broader educational discourse but sit outside the standard 공교육 framework. Confusing these terms can lead to misunderstandings in discussions about educational policy. Always remember that 공교육 implies state-standardization and public funding.

Common Confusion
사립학교 (Private School) vs. 사교육 (Private Education). Most private schools in Korea are part of the '공교육' system.

정확한 사용: 공교육과 사교육의 균형이 필요합니다.

Translation: A balance between public and private education is necessary.

To truly master the use of 공교육, it is helpful to compare it with similar terms that learners often use interchangeably. The most closely related word is 의무교육 (Uimu-gyoyuk), which means 'compulsory education.' While 공교육 refers to the system provided by the state, 의무교육 refers to the legal mandate that children must attend school for a certain number of years (currently through middle school in Korea). One is about the provider (the state), and the other is about the requirement (the law). You can have public education that isn't compulsory (like high school used to be), and you can satisfy compulsory education requirements through non-public means (like homeschooling, though this is legally complex in Korea).

의무교육 (Compulsory Education)
Focuses on the legal obligation of parents to send children to school. Example: 초등학교는 의무교육입니다.
학교교육 (School Education)
A more general term for education that happens within a school building, regardless of whether it is public or private. Focuses on the setting.

Another alternative is 제도권 교육 (Jedogwon-gyoyuk), which means 'institutionalized education' or 'within-the-system education.' This is a more sociologically flavored term. It is used when people want to talk about the mainstream education system as opposed to 'alternative' or 'out-of-system' education. If someone says they are leaving 제도권 교육, they are likely dropping out of the formal school system entirely to pursue homeschooling or an alternative school. 공교육 is the most common form of institutionalized education, but the latter term emphasizes the 'status quo' or 'mainstream' aspect of it.

그는 공교육 대신 대안 학교를 선택했습니다.

Translation: He chose an alternative school instead of public education.

In contrast to 공교육, we have 사교육 (Sa-gyo-yuk), which refers to private tutoring, Hagwons, and study rooms. This is the most important antonym to remember. In any discussion about Korean education, these two terms are like two sides of a coin. When 공교육 is perceived as weak, 사교육 thrives. When the government introduces policies to 'save' 공교육, their primary goal is usually to reduce the reliance on 사교육. Understanding this relationship is crucial for B1 and higher-level learners who want to engage in social topics.

Finally, you might hear 국공립 교육 (Guk-gong-rip-gyoyuk), which specifically refers to education in national and public schools only, excluding the private schools that follow the national curriculum. This is a narrower term used mainly in administrative or budgetary discussions. For most English speakers, 'Public Education' is the best translation for 공교육, but being aware of these subtle variations will help you navigate more complex Korean texts and conversations about the country's famous education system.

대안교육 (Alternative Education)
Education that uses non-traditional methods. Often positioned as a response to the perceived failures of '공교육'.

공교육의 정상화는 사교육비 절감의 핵심입니다.

Translation: The normalization of public education is the key to reducing private education costs.

How Formal Is It?

Fun Fact

While '공교육' sounds like a very modern term, the concept of state-run education in Korea dates back to the Goguryeo Kingdom's 'Taehak' (established in 372 AD), though the modern term specifically refers to the post-19th-century westernized system.

Pronunciation Guide

UK kɒŋ.ɡjo.juk
US kɔŋ.ɡjo.juk
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight natural emphasis on the first syllable 'Gong'.
Rhymes With
교육 (Education) 육 (Six/Nurture) 보육 (Childcare) 훈육 (Discipline) 체육 (Physical Education) 특수교육 (Special Education) 영재교육 (Gifted Education) 평생교육 (Lifelong Education)
Common Errors
  • Pronouncing 'Gyo' as two syllables (Gi-yo). It should be one fluid sound.
  • Over-emphasizing the 'k' at the end of 'Yuk'. It should be a 'held' sound.
  • Pronouncing 'Gong' like 'Gang'. The 'o' sound is distinct.
  • Confusing the 'G' sound with a 'K' sound. In the middle of the word, it sounds like a soft 'g'.
  • Failing to link the syllables naturally.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is simple, but the texts it appears in are often complex social or political articles.

Writing 4/5

Requires knowledge of formal collocations and Hanja-based synonyms to use correctly in an essay.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward, but it's a formal word that can sound stiff if overused in casual speech.

Listening 3/5

Common in news and documentaries; usually pronounced clearly.

What to Learn Next

Prerequisites

학교 (School) 교육 (Education) 공공 (Public) 정부 (Government) 선생님 (Teacher)

Learn Next

사교육 (Private education) 입시 (Entrance exam) 학벌 (Academic background/prestige) 정상화 (Normalization) 내실화 (Strengthening/Solidifying)

Advanced

교육과정 (Curriculum) 교권 (Teacher's authority) 학력 격차 (Education gap) 기회 균등 (Equality of opportunity)

Grammar to Know

Noun + 을/를 통해 (Through Noun)

공교육을 통해 꿈을 이룰 수 있습니다.

Noun + 에 의존하다 (To rely on Noun)

그는 공교육에만 의존해서 공부했다.

Noun + 에 대한 (About/Toward Noun)

공교육에 대한 신뢰가 필요합니다.

Noun + 의 일환으로 (As part of Noun)

공교육 정상화의 일환으로 이 법이 만들어졌다.

Noun + 을/를 목표로 (With Noun as the goal)

공교육의 질 향상을 목표로 합니다.

Examples by Level

1

공교육은 나라에서 운영하는 학교입니다.

Public education is school run by the country.

Simple definition using 'Noun + 은/는 + Noun + 입니다'.

2

아이들은 공교육을 받아요.

Children receive public education.

Using the object particle '-을'.

3

공교육은 돈이 많이 안 들어요.

Public education doesn't cost a lot of money.

Focus on the low cost of public systems.

4

우리 동네에 공교육 학교가 있어요.

There is a public education school in our neighborhood.

Using '있어요' to show existence.

5

공교육 선생님은 친절해요.

The public education teacher is kind.

Describing the people within the system.

6

공교육은 모두를 위한 것입니다.

Public education is for everyone.

Using 'Noun + 을 위한' (for Noun).

7

저는 공교육 학교에 다녀요.

I go to a public education school.

Using '다니다' for regular attendance.

8

공교육은 중요합니다.

Public education is important.

Basic adjective usage.

1

공교육과 사교육은 서로 달라요.

Public education and private education are different from each other.

Using 'A와 B는 다르다' for comparison.

2

정부는 공교육에 돈을 많이 써요.

The government spends a lot of money on public education.

Using the particle '-에' for destination of resources.

3

공교육을 통해 지식을 배워요.

We learn knowledge through public education.

Using '-을 통해' (through).

4

많은 학생들이 공교육을 신뢰합니다.

Many students trust public education.

Formal verb '신뢰하다'.

5

공교육의 질이 좋아지고 있어요.

The quality of public education is getting better.

Using '-아/어지다' for change of state.

6

공교육은 사회의 기초입니다.

Public education is the foundation of society.

Metaphorical use of '기초' (foundation).

7

학교에서 공교육을 무료로 제공해요.

Schools provide public education for free.

Adverbial '무료로'.

8

부모님은 공교육을 믿고 기다려요.

Parents trust public education and wait.

Using '-고' to connect verbs.

1

공교육을 강화하여 사교육비를 줄여야 합니다.

We must reduce private education costs by strengthening public education.

Using '-어/아여' for means and '-야 합니다' for obligation.

2

공교육만으로도 충분히 대학에 갈 수 있습니다.

You can go to university sufficiently with only public education.

Using '-만으로도' (even with only).

3

최근 공교육의 정상화를 위한 논의가 활발합니다.

Recently, discussions for the normalization of public education are active.

Using '-을 위한' and adjective '활발하다'.

4

교사들은 공교육 현장에서 열심히 가르칩니다.

Teachers teach hard at the site of public education.

Using the compound noun '공교육 현장'.

5

공교육의 혜택을 모든 아이들이 누려야 해요.

All children should enjoy the benefits of public education.

Verb '누리다' (to enjoy/benefit from).

6

이 정책은 공교육의 질적 향상을 목표로 합니다.

This policy aims for the qualitative improvement of public education.

Using 'Noun + 을 목표로 하다'.

7

공교육이 무너지면 사회적 불평등이 심해집니다.

If public education collapses, social inequality worsens.

Conditional '-면' and '심해지다'.

8

디지털 기술을 공교육에 도입하고 있습니다.

They are introducing digital technology into public education.

Verb '도입하다' (to introduce/adopt).

1

공교육의 내실화는 국가 경쟁력을 높이는 지름길입니다.

Strengthening the substance of public education is a shortcut to increasing national competitiveness.

Using '지름길' (shortcut) as a metaphor.

2

공교육 체계 안에서 창의적인 인재를 길러내야 합니다.

We must nurture creative talent within the public education system.

Verb '길러내다' (to nurture/produce).

3

사교육에 대한 의존도를 낮추고 공교육을 신뢰해야 합니다.

We must lower reliance on private education and trust public education.

Noun '의존도' (degree of reliance).

4

공교육의 위기를 극복하기 위해 제도적 개선이 필요합니다.

Institutional improvements are needed to overcome the crisis of public education.

Using 'Noun + 적' to create adjectives.

5

공교육은 공정한 기회 균등을 보장해야 할 책임이 있습니다.

Public education has a responsibility to guarantee fair equality of opportunity.

Using 'Noun + 을 보장하다' (to guarantee).

6

많은 학부모들이 공교육의 변화를 촉구하고 있습니다.

Many parents are urging for changes in public education.

Verb '촉구하다' (to urge/demand).

7

공교육의 예산을 효율적으로 배분하는 것이 과제입니다.

Efficiently allocating the public education budget is a challenge.

Noun '과제' (task/challenge).

8

교권이 확립되어야 공교육이 제대로 이루어질 수 있습니다.

Public education can be properly realized only when teachers' authority is established.

Using '-어야 ... 수 있다' (only if... can...).

1

공교육의 공공성 강화는 사회 통합의 핵심적인 가치입니다.

Strengthening the public nature of public education is a key value for social integration.

Abstract noun '공공성' (publicness/public nature).

2

지나친 입시 위주의 교육이 공교육의 본질을 훼손하고 있습니다.

Excessive entrance exam-oriented education is undermining the essence of public education.

Verb '훼손하다' (to damage/undermine).

3

공교육의 외연을 확장하여 평생 교육 시스템을 구축해야 합니다.

We must expand the scope of public education and build a lifelong learning system.

Noun '외연' (extension/scope).

4

다문화 가정 학생들을 위한 공교육 지원 체계가 시급합니다.

A public education support system for students from multicultural families is urgent.

Adjective '시급하다' (to be urgent).

5

공교육의 자율성을 보장하는 것은 교육 민주화의 일환입니다.

Guaranteeing the autonomy of public education is part of educational democratization.

Using '-의 일환' (as part of).

6

공교육의 성과를 단순히 학업 성취도로만 평가해서는 안 됩니다.

The achievements of public education should not be evaluated simply by academic performance.

Using '-어서는 안 된다' (must not).

7

4차 산업혁명 시대에 발맞추어 공교육의 패러다임이 변해야 합니다.

The paradigm of public education must change in step with the era of the 4th Industrial Revolution.

Using '-에 발맞추어' (in step with).

8

공교육의 불평등이 부의 대물림으로 이어지는 구조를 타파해야 합니다.

We must break the structure where inequality in public education leads to the inheritance of wealth.

Verb '타파하다' (to break down/overthrow).

1

공교육의 위상은 국가의 미래 지향적 가치를 투영하는 거울입니다.

The status of public education is a mirror that reflects the nation's future-oriented values.

Metaphorical use of '투영하는 거울' (reflecting mirror).

2

공교육의 재구조화는 단순한 제도 개편 이상의 철학적 성찰을 요합니다.

The restructuring of public education requires philosophical reflection beyond mere institutional reorganization.

Verb '요하다' (to require/demand).

3

신자유주의적 교육관이 공교육의 보편적 복지 성격을 위협하고 있습니다.

Neoliberal educational views are threatening the universal welfare character of public education.

Complex compound noun '보편적 복지 성격'.

4

공교육 내의 다양성 확보는 포용적 사회로 나아가는 필수 전제 조건입니다.

Securing diversity within public education is an essential prerequisite for moving toward an inclusive society.

Noun '전제 조건' (prerequisite).

5

공교육의 질적 담보를 위해서는 교사의 전문성 개발이 선행되어야 합니다.

To guarantee the quality of public education, the development of teacher professionalism must come first.

Verb '선행되다' (to precede/come first).

6

공교육은 지식의 전달을 넘어 시민 의식을 함양하는 장이 되어야 합니다.

Public education should be a place for cultivating citizenship beyond the transmission of knowledge.

Using 'Noun + 을 넘어' (beyond Noun).

7

공교육의 형평성 제고는 계층 간 사다리를 복원하는 유효한 수단입니다.

Enhancing equity in public education is an effective means of restoring the ladder between social classes.

Noun '제고' (enhancement/improvement).

8

공교육의 획일성에서 탈피하여 개별 맞춤형 교육을 지향해야 할 때입니다.

It is time to break away from the uniformity of public education and aim for individual customized education.

Using '-에서 탈피하여' (breaking away from).

Common Collocations

공교육 강화
공교육 정상화
공교육 내실화
공교육의 위기
공교육 현장
공교육 붕괴
공교육 예산
공교육 신뢰
공교육 개혁
공교육 의존도

Common Phrases

공교육을 바로 세우다

— To fix or correctly establish the public education system. It implies repairing something that was broken.

무너진 공교육을 바로 세우기 위해 노력합시다.

공교육의 질을 높이다

— To improve the quality of public education. A very common goal in government manifestos.

우리는 공교육의 질을 높여야 합니다.

공교육에 의존하다

— To rely on public education. Often used to describe students who don't take extra private lessons.

그 학생은 사교육 없이 공교육에만 의존해 공부했다.

공교육의 사각지대

— The blind spot of public education. Refers to students or areas that the public system fails to reach.

공교육의 사각지대에 놓인 아이들을 보호해야 합니다.

공교육의 가치

— The value of public education. Refers to the philosophical importance of the system.

공교육의 가치를 잊어서는 안 됩니다.

공교육 중심

— Public education centered. Describes a system or approach that prioritizes schools over academies.

공교육 중심의 대입 제도를 만들어야 합니다.

공교육 체계

— The public education system. The structural framework of the system.

한국의 공교육 체계는 매우 체계적입니다.

공교육 인프라

— Public education infrastructure. Refers to the physical and technological facilities of schools.

농촌 지역의 공교육 인프라를 확충해야 합니다.

공교육 혁신

— Public education innovation. Refers to bringing new methods into the public system.

공교육 혁신을 위해 교사들이 모였습니다.

공교육의 역할

— The role of public education. Discussing what the system should achieve in society.

공교육의 역할은 지식 전달 그 이상입니다.

Often Confused With

공교육 vs 의무교육

Compulsory education is the legal duty; public education is the system that fulfills it. You can't say 'Public education is 9 years'—you say 'Compulsory education is 9 years'.

공교육 vs 사교육

The direct opposite. Learners often mix these up when they mean 'school' vs 'academy'.

공교육 vs 학교교육

School education is about the physical act of going to any school, whereas public education is about the state-funded system.

Idioms & Expressions

"공교육의 붕괴"

— The collapse of public education. Used when schools are perceived to be failing their mission.

교실 붕괴는 곧 공교육의 붕괴를 의미한다.

journalistic
"개천에서 용 난다"

— A dragon rises from a stream. Used to describe someone from a poor background succeeding through public education.

공교육이 강화되어야 개천에서 용 나는 사회가 됩니다.

proverbial
"공교육의 내실을 다지다"

— To solidify the inner substance of public education. Making it more than just a formal shell.

겉모양만 바꾸지 말고 공교육의 내실을 다져야 한다.

formal
"공교육이 바로 서야 나라가 선다"

— The country stands only when public education stands upright. A common patriotic slogan.

공교육이 바로 서야 나라가 선다는 신념으로 가르칩니다.

rhetorical
"사교육의 늪에서 공교육을 구하다"

— To save public education from the swamp of private education. Highlighting the struggle against Hagwons.

우리는 사교육의 늪에서 공교육을 구해야 합니다.

metaphorical
"공교육의 틀을 깨다"

— To break the mold of public education. Used when proposing radical changes.

기존의 공교육의 틀을 깨는 혁신이 필요합니다.

visionary
"공교육의 품으로"

— Into the arms of public education. Used when bringing students back from the private sector.

학생들을 다시 공교육의 품으로 돌려보내야 합니다.

emotional
"공교육의 현장감"

— The sense of reality on the ground in public education.

정책에는 공교육의 현장감이 결여되어 있다.

critical
"백년대계"

— A plan for a hundred years. Often used to describe the long-term importance of education policy.

공교육은 국가의 백년대계입니다.

classical
"공교육의 한계"

— The limits of public education. Recognizing what the public system cannot do.

공교육의 한계를 인정하고 대안을 찾아야 합니다.

analytical

Easily Confused

공교육 vs 공립학교

Both start with 'Gong' (Public).

공립학교 is a specific type of school (run by local government). 공교육 is the entire system, including national and even some private schools.

그는 공립학교에 다니며 공교육을 받는다.

공교육 vs 교육과정

Both relate to schooling.

교육과정 is the 'curriculum' (what is taught). 공교육 is the 'system' (who provides it).

공교육의 교육과정을 개편했다.

공교육 vs 학원

Both are places of learning.

학원 is a private academy (사교육). 공교육 happens in schools (학교).

학원은 사교육이고, 학교는 공교육이다.

공교육 vs 교권

Often discussed together.

교권 is the 'authority of a teacher'. 공교육 is the 'system' itself.

교권이 무너지면 공교육도 무너진다.

공교육 vs 입시

Central to Korean education.

입시 is the 'entrance exam process'. 공교육 is the 'schooling' that prepares you for it.

입시 위주의 공교육이 문제다.

Sentence Patterns

A2

공교육은 [Adjective]-해요.

공교육은 중요해요.

B1

정부는 공교육을 [Verb]-하고 있어요.

정부는 공교육을 강화하고 있어요.

B1

공교육의 [Noun]이/가 중요합니다.

공교육의 역할이 중요합니다.

B2

공교육만으로 [Goal]을/를 이룰 수 있습니다.

공교육만으로 성공을 이룰 수 있습니다.

B2

공교육의 [Noun]을/를 위해 [Action]-야 합니다.

공교육의 발전을 위해 노력해야 합니다.

C1

공교육의 [Abstract Noun]은/는 [Social Value]의 기초입니다.

공교육의 공공성은 사회 통합의 기초입니다.

C1

[Problem]이/가 공교육의 [Essence]을/를 훼손하고 있다.

입시 경쟁이 공교육의 본질을 훼손하고 있다.

C2

공교육의 [Status]은/는 [National Value]의 [Metaphor]이다.

공교육의 위상은 국가 경쟁력의 척도이다.

Word Family

Nouns

교육 (Education)
공공 (Public)
교육자 (Educator)
교육학 (Pedagogy)
교육청 (Office of Education)

Verbs

교육하다 (To educate)
교육받다 (To be educated)
보육하다 (To nurture/care for)
육성하다 (To foster/cultivate)

Adjectives

교육적 (Educational)
공적인 (Public/Official)
교육열이 높은 (Having high enthusiasm for education)

Related

사교육 (Private education)
의무교육 (Compulsory education)
학교 (School)
교사 (Teacher)
학생 (Student)

How to Use It

frequency

High in news, medium in daily conversation, very high in academic/political settings.

Common Mistakes
  • Using '공교육' to mean 'I'm going to school'. 학교에 가요.

    '공교육' is the system, not the place. You don't 'go to' a system in daily speech.

  • Thinking '사립학교' (private school) is always '사교육'. 사립학교는 보통 공교육 체계에 속합니다.

    In Korea, most private schools follow the national system and are part of '공교육'. '사교육' is for Hagwons.

  • Confusing '공교육' with '의무교육'. 공교육은 시스템이고, 의무교육은 법적 의무입니다.

    They are related but different concepts. High school is public education but wasn't always compulsory.

  • Pronouncing 'Gyo' as 'Gi-yo'. Gyo (one syllable).

    It's a diphthong/glide. Saying it as two syllables sounds very non-native.

  • Using '공교육' in a very casual setting with friends. 학교 공부가 어때?

    Using '공교육' in casual chat can make you sound like you're giving a speech. Use '학교' or '공부' instead.

Tips

Learn the Antonym

Always learn '공교육' and '사교육' together. They are the two pillars of Korean education talk. If you know one, you'll hear the other soon.

Use with '강화'

'공교육 강화' (Strengthening public education) is the most common phrase. If you want to sound like you know Korean society, use this collocation.

Context Matters

Remember that in Korea, 'Public Education' isn't just about 'free' schools; it's about 'government-standardized' schools.

News Keywords

When you hear '교육부' (Ministry of Education) on the news, listen for '공교육' right after it. They are always linked.

Formal Register

Use '공교육' in formal writing. In casual texts, '학교' is usually enough unless you're debating.

The 'Yuk' Sound

Make sure the 'k' in 'Yuk' is short and clean. Don't add an extra vowel sound at the end.

Identify the Hanja

Recognizing 公 (Gong) will help you identify other public service words like '공무원' (civil servant).

Debating

If you discuss education with Koreans, mention '공교육의 내실화' (making public education substantial) to show deep understanding.

Public Gong

Imagine a public GONG ringing for everyone to come to school. Gong = Public.

Level Up

To move from B1 to B2, start using '공교육' to describe social structures rather than just 'going to school'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gong' as a loud public GONG that rings for everyone to come to school. 'Gyo' is for 'Go to school', and 'Yuk' sounds like 'You' are being nurtured.

Visual Association

Imagine a large public building with a giant 'GONG' on top, and inside, a teacher is helping a small plant (representing a student) grow ('Yuk').

Word Web

School Teacher Government Free Curriculum Classroom Equality Future

Challenge

Try to explain the difference between '공교육' and '사교육' to a friend in three sentences using at least two collocations.

Word Origin

The word '공교육' is a Sino-Korean word composed of three Hanja characters: 公 (공), 敎 (교), and 育 (육). It entered the Korean language during the modernization period of the late 19th and early 20th centuries as the concept of state-run schooling was adopted from Western and Japanese models.

Original meaning: 公 (Public) + 敎 (Teach) + 育 (Nurture). The original meaning is 'teaching and nurturing provided by the public/state'.

Sino-Korean (Hanja-based)

Cultural Context

Be careful when criticizing public education in front of teachers; they are proud civil servants who work very hard under high pressure.

In the US or UK, people usually just say 'Public School' or 'State School'. In Korea, 'Public Education' (공교육) is a more common term in formal discourse than 'Public School' (공립학교) when discussing the system.

The 'Public Education Promotion Act' (공교육 정상화 촉구 및 선행교육 규제에 관한 특별법). Documentaries like KBS's 'The Classroom of the Future'. Movies like 'Silenced' (도가니) which highlight issues within the school system.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Political Debates

  • 공교육을 강화하겠습니다.
  • 공교육 예산을 확충하겠습니다.
  • 공교육의 질을 혁신하겠습니다.
  • 공교육 정상화가 시급합니다.

News Reports

  • 공교육의 위기가 심화되고 있습니다.
  • 공교육 현장의 목소리를 들었습니다.
  • 공교육에 대한 신뢰가 낮아졌습니다.
  • 공교육만으로 충분한 교육을 제공해야 합니다.

Parent Meetings

  • 공교육의 가치를 믿어주세요.
  • 학교는 공교육의 중심입니다.
  • 공교육 프로그램에 참여하세요.
  • 공교육의 발전을 위해 협력합시다.

Sociological Research

  • 공교육의 사회적 기능.
  • 공교육과 계층 이동의 상관관계.
  • 공교육의 공공성 지수.
  • 공교육 체제의 구조적 문제.

Classroom Discussions

  • 공교육의 장점은 무엇인가요?
  • 공교육과 사교육의 차이점.
  • 공교육이 나아가야 할 방향.
  • 내가 생각하는 이상적인 공교육.

Conversation Starters

"한국의 공교육 시스템에 대해 어떻게 생각하세요?"

"당신의 나라와 한국의 공교육은 어떻게 다른가요?"

"공교육만으로 성공하는 것이 가능하다고 보시나요?"

"공교육에서 가장 먼저 바뀌어야 할 점은 무엇일까요?"

"공교육의 질을 높이기 위해 정부가 무엇을 해야 할까요?"

Journal Prompts

내가 경험한 공교육의 장점과 단점에 대해 써보세요. (Write about the pros and cons of the public education you experienced.)

공교육이 사회적 평등에 기여하는 방식에 대해 논하세요. (Discuss how public education contributes to social equality.)

미래의 공교육은 어떤 모습이어야 할까요? (What should the public education of the future look like?)

사교육을 줄이기 위해 공교육이 어떻게 변해야 하는지 제안해 보세요. (Suggest how public education should change to reduce private education.)

공교육 선생님들에게 하고 싶은 말을 편지로 써보세요. (Write a letter to public education teachers.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, for the most part. Elementary and middle schools are part of the compulsory education system and are free. High school education has also become increasingly free in recent years as part of the government's effort to strengthen public education. However, parents may still pay for small miscellaneous items like school meals or uniforms in some cases.

'공교육' (Public Education) refers to the system provided by the state. '의무교육' (Compulsory Education) refers to the legal requirement for children to receive education. In Korea, compulsory education is currently 9 years (6 years of elementary and 3 years of middle school), but the public education system extends to high school and beyond.

Yes! In South Korea, many private middle and high schools are considered part of the '공교육' system because they follow the national curriculum, receive government subsidies, and their students are assigned by the local office of education. This is a key difference from many Western countries.

Because they are seen as competing forces. In Korea, the high demand for '사교육' (private tutoring/Hagwons) is often blamed on the perceived weaknesses of '공교육'. The government constantly tries to improve public schools so that parents don't feel they need to spend so much money on private ones.

It literally means 'normalization of public education'. It refers to policies aimed at making school education the primary source of learning again, reducing the influence of private academies, and stopping 'advance learning' (studying ahead of the school curriculum) which is common in Hagwons.

You can say '공교육이 중요합니다' (Public education is important) or '정부는 공교육을 강화하고 있습니다' (The government is strengthening public education). It functions as a standard noun.

While it primarily refers to K-12 schooling, '공교육' can also encompass public universities and state-run adult education programs, though in everyday conversation, it usually refers to the school system for children.

'The crisis of public education'. This refers to social concerns that schools are losing their authority, that the curriculum is outdated, or that students are focusing more on their private academy lessons than their school classes.

It is managed by the Ministry of Education (교육부) at the national level and by local Offices of Education (교육청) in each province and major city.

Knowing the Hanja (公 - Public, 敎 - Teach, 育 - Nurture) helps you understand that it's an official, state-led process of raising and educating the public. It also helps you connect it to related words like '교육' (education) or '공립' (publicly established).

Test Yourself 200 questions

writing

공교육의 중요성에 대해 세 문장으로 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육과 사교육의 차이점을 설명하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육 정상화를 위해 무엇이 필요하다고 생각합니까?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

당신이 생각하는 이상적인 학교의 모습은 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육 예산 증액에 대한 찬성 또는 반대 의견을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

교권 추락이 공교육에 미치는 영향은 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

디지털 기술이 공교육에 가져올 변화를 예측해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 사각지대를 해소하기 위한 방안을 제안하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육에서 인성 교육이 왜 중요한지 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

한국의 교육열이 공교육에 미치는 긍정적, 부정적 영향을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 공공성을 지키기 위해 정부가 해야 할 일은 무엇인가요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

미래 인재에게 필요한 역량과 공교육의 역할에 대해 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육 현장에서 교사가 겪는 어려움은 무엇일까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 획일성을 탈피하기 위한 구체적인 아이디어를 써보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

사교육을 줄이기 위한 공교육의 매력은 무엇이 되어야 할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 위상을 높이기 위한 사회적 인식 변화에 대해 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

다문화 시대의 공교육이 나아가야 할 방향은?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 성과를 어떻게 측정하는 것이 바람직할까요?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육의 본질적 가치에 대해 자신의 생각을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

공교육 개혁을 위해 가장 먼저 해결해야 할 과제는?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

한국의 공교육에 대해 아는 대로 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 장점은 무엇이라고 생각하시나요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육과 사교육 중 어느 것이 더 중요하다고 생각하나요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

자신의 나라 공교육 시스템을 소개해 주세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육 선생님들에게 응원의 한마디를 한다면?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육에서 가장 바뀌어야 할 점은 무엇일까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육만으로 대학에 가는 것이 가능할까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

미래의 공교육은 어떤 모습일지 상상해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 질을 높이기 위해 정부가 해야 할 일은?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 위기라는 말에 동의하시나요? 왜 그런가요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

학교에서 배운 것 중 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 공공성이 왜 중요할까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

디지털 교과서 도입에 대해 어떻게 생각하세요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육 현장의 목소리를 듣는 것이 왜 중요할까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 정상화를 위해 학부모는 어떤 역할을 해야 할까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

인성 교육을 공교육에서 어떻게 강화할 수 있을까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 사각지대에 있는 아이들을 어떻게 도울 수 있을까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 획일성을 극복하기 위한 방안은?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공교육의 성과를 측정하는 새로운 지표를 제안한다면?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

당신에게 공교육이란 어떤 의미인가요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스를 듣고 정부가 공교육 예산을 어떻게 하기로 했는지 고르세요. (시나리오: 정부는 내년도 공교육 예산을 10% 증액하기로 발표했습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화를 듣고 여자가 걱정하는 것이 무엇인지 고르세요. (시나리오: 여: 요즘 아이들이 학교에서 잠만 잔대요. 공교육이 정말 위기인가 봐요.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

교장 선생님의 훈화 말씀을 듣고 주제를 고르세요. (시나리오: 우리 학교는 공교육의 가치를 실현하기 위해 인성 교육을 강화하겠습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

라디오 토론을 듣고 남자의 입장을 고르세요. (시나리오: 남: 공교육만으로는 부족합니다. 사교육이 보완해줘야 아이들의 경쟁력이 생깁니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

강연을 듣고 공교육의 목적이 아닌 것을 고르세요. (시나리오: 공교육은 지식 전달, 시민 의식 함양, 평등한 기회 제공을 목적으로 합니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스를 듣고 '공교육 정상화법'의 주요 내용을 고르세요. (시나리오: 이번 법안은 선행 학습을 유발하는 시험 문제를 금지하는 내용을 담고 있습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화를 듣고 두 사람이 방문할 장소를 고르세요. (시나리오: 우리 내일 공교육 혁신 박람회에 같이 갈래?)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

다큐멘터리 내레이션을 듣고 빈칸을 채우세요. (시나리오: 무너지는 ______을 다시 세우기 위한 교사들의 노력이 시작되었습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

인터뷰를 듣고 교사가 강조하는 것을 고르세요. (시나리오: 현장에서 가장 필요한 것은 정부의 행정적 지원보다 학생들과의 소통 시간입니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

방송을 듣고 핀란드 공교육의 특징을 고르세요. (시나리오: 핀란드는 경쟁이 없는 공교육으로 유명합니다. 모든 학생이 함께 성장하는 것을 목표로 하죠.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스를 듣고 공교육 예산 삭감의 이유를 고르세요. (시나리오: 세수 부족으로 인해 교육부의 내년 예산이 일부 조정되었습니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화를 듣고 남자가 사교육을 시키는 이유를 고르세요. (시나리오: 공교육만 믿기에는 우리 아이가 뒤처질까 봐 불안해서요.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

강연을 듣고 '공공성'의 의미를 고르세요. (시나리오: 공교육의 공공성이란 누구나 차별 없이 혜택을 누리는 성질을 말합니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스를 듣고 디지털 기술 도입의 기대 효과를 고르세요. (시나리오: 이를 통해 학생별 수준에 맞는 맞춤형 교육이 가능해질 전망입니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

토론을 듣고 여자가 주장하는 공교육의 역할을 고르세요. (시나리오: 여: 공교육은 무엇보다 계층 이동의 사다리가 되어야 합니다.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!