At the A1 beginner level, learners encounter the word 회복 primarily in the context of basic health and getting over simple illnesses like a cold. While the word itself might seem slightly formal for absolute beginners, it is essential because it is widely used in everyday greetings and well-wishes. Beginners will learn to recognize phrases like '빨리 회복하세요' (Please recover quickly), which is the standard polite way to express sympathy when someone says they are sick. At this stage, the focus is not on complex grammatical structures but rather on understanding the core meaning of 'getting better' and memorizing it as a set phrase. You might also see it on pharmacy signs or energy drink labels combined with the word for fatigue, '피로 회복'. Understanding that this word is associated with health, hospitals, and resting is the primary goal for A1 learners. They should be able to comprehend simple sentences where a subject's health is improving after resting or taking medicine.
As learners progress to the A2 elementary level, their understanding of 회복 expands beyond mere recognition of set phrases to active usage in simple sentences. At this stage, learners are introduced to the verb forms '회복하다' (to recover) and '회복되다' (to be recovered). They learn to construct basic Subject-Object-Verb sentences using the correct particles, such as '건강을 회복했어요' (I recovered my health) or '감기가 회복되었어요' (The cold has recovered/gotten better). A2 learners also start to use adverbs to describe the speed or degree of recovery, such as '빨리' (quickly), '천천히' (slowly), or '많이' (a lot). They can engage in simple dialogues about past illnesses, explaining that they were sick but have now recovered. Furthermore, they begin to understand the concept of '피로 회복' (fatigue recovery) more deeply, using it to explain why they need to sleep or rest over the weekend. The focus remains heavily on personal health and daily physical condition.
At the B1 intermediate level, the usage of 회복 broadens significantly to include abstract concepts and non-medical contexts. Learners are no longer restricted to talking about colds and fatigue; they begin to apply the word to emotional states, relationships, and basic economic concepts. They learn phrases like '자신감을 회복하다' (to recover self-confidence) or '관계를 회복하다' (to restore a relationship). Grammatically, B1 learners are expected to master the distinction between the active '을/를 회복하다' and the passive '이/가 회복되다', using them accurately without confusing the particles. They also start using 회복 as a noun modifier, creating phrases like '회복 속도' (speed of recovery) or '회복 기간' (recovery period). In listening and reading comprehension, they will encounter the word in short news articles or announcements discussing the recovery of the local economy or a sports team's performance. The ability to express the restoration of abstract states is a key milestone at this level.
At the B2 upper-intermediate level, learners must demonstrate a nuanced and versatile command of 회복 across a wide range of professional, academic, and media contexts. This is the target CEFR level for the word. Learners can effortlessly discuss complex topics such as national economic trends ('경제 회복세'), corporate reputation ('신뢰 회복'), and psychological resilience ('회복탄력성'). They understand the subtle differences between 회복 and its synonyms like 복구 (restoration of physical damage) and 치유 (emotional healing), and can choose the appropriate word based on the context. B2 learners can construct complex, multi-clause sentences using advanced grammar patterns, such as '경제가 회복됨에 따라...' (As the economy recovers...) or '신뢰를 회복하기 위해서는...' (In order to restore trust...). They are comfortable reading newspaper editorials or listening to news broadcasts where 회복 is used to analyze societal issues, market fluctuations, or political diplomacy. The word is fully integrated into their active vocabulary for both concrete and abstract discussions.
At the C1 advanced level, learners utilize 회복 with near-native fluency, employing it in sophisticated, idiomatic, and highly formal contexts. They can engage in deep, analytical discussions about systemic issues, such as the structural recovery of an industry after a global crisis or the long-term psychological recovery of a traumatized community. C1 learners are adept at using derived terms and compound nouns, such as '회복기' (convalescence), '명예 회복' (rehabilitation of one's name/honor), and '일상 회복' (return to normalcy). They can comprehend and produce academic or professional texts where 회복 is used metaphorically or in highly specialized jargon. Furthermore, they can critically evaluate the nuances of how the word is used in political rhetoric or corporate PR statements, understanding the underlying implications when a leader promises '국가 경제의 완전한 회복' (the complete recovery of the national economy). Their usage is precise, contextually appropriate, and grammatically flawless.
At the C2 mastery level, the learner's grasp of 회복 is indistinguishable from that of an educated native speaker. They possess an intuitive understanding of the word's etymological roots (Hanja 回復) and how this influences its semantic boundaries. C2 learners can effortlessly navigate literary, historical, and highly technical texts where the concept of restoration is explored in profound depth. They can use the word creatively in writing, manipulating its meaning to draw powerful metaphors or rhetorical contrasts. They are fully aware of the cultural weight behind concepts like '피로 회복' in Korean society and can discuss the sociological implications of a culture obsessed with '회복탄력성' (resilience) in the face of hyper-competition. At this level, 회복 is not just a vocabulary item to be translated, but a conceptual tool used to articulate complex philosophical, economic, and social arguments with absolute precision, elegance, and cultural resonance.

회복 in 30 Seconds

  • Returning to good health.
  • Improving after a decline.
  • Restoring broken trust.
  • Regaining lost energy.

The Korean word 회복 (hoe-bok) is a highly versatile and essential noun that broadly translates to 'recovery,' 'restoration,' or 'recuperation.' At its core, it signifies the process of returning something that has been damaged, depleted, or lost back to its original, optimal, or normal state. This concept is deeply embedded in everyday Korean communication, extending far beyond simple physical healing to encompass emotional well-being, economic stability, social relationships, and even technological data retrieval. Understanding the nuances of 회복 is crucial for learners aiming to achieve fluency, as it bridges the gap between basic vocabulary and sophisticated, context-dependent expression. When you hear native speakers use this word, they are often discussing a positive trajectory—a movement away from a negative state such as illness, conflict, or recession, toward a state of balance and health. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 回 (회), meaning 'to return' or 'to turn around,' and 復 (복), meaning 'to return' or 'to restore.' Together, they emphasize a cyclical return to a previous baseline. In daily life, the most common application of 회복 is in the context of health and medicine. Whether someone is getting over a mild cold, recuperating from a major surgery, or simply resting after a long, exhausting day at work, 회복 is the word of choice. It is frequently paired with words like 건강 (health) and 피로 (fatigue). For instance, '피로 회복' (fatigue recovery) is a ubiquitous phrase seen on energy drinks, vitamin supplements, and advertisements for spas or massage chairs across South Korea. Beyond physical health, the modern usage of 회복 heavily features psychological and emotional contexts. Mental health awareness has grown significantly, and phrases like '심리적 회복' (psychological recovery) or '자존감 회복' (recovery of self-esteem) are increasingly common in media, literature, and everyday conversations. Furthermore, in the realm of business and economics, 회복 is indispensable. News anchors and financial analysts constantly discuss '경제 회복' (economic recovery) or '시장 회복' (market recovery) when analyzing trends, stock prices, and national growth following a downturn. In social and interpersonal dynamics, relationships that have suffered from misunderstandings or arguments undergo '관계 회복' (relationship restoration). Even in the digital age, if your computer crashes and you need to retrieve lost files, the process is referred to as '데이터 회복' (data recovery), although '복구' is also frequently used in that specific technical context. The versatility of 회복 lies in its ability to combine with the verbs 하다 (to do) and 되다 (to become) to form active and passive verbs, respectively. '회복하다' means 'to recover [something],' implying an active effort, while '회복되다' means 'to be recovered' or 'to recover [intransitively],' focusing on the natural process or outcome. Grasping these combinations allows learners to express complex ideas with precision and natural fluency.

Health Context
Used when discussing the healing process from illnesses, injuries, or general physical exhaustion, often paired with words like 건강 (health) or 체력 (stamina).

할아버지께서 수술 후 빠르게 건강을 회복하셨습니다.

Economic Context
Employed to describe the improvement of financial markets, national economies, or business sales after a period of decline or recession.

정부는 내년쯤 경제가 회복될 것으로 전망하고 있습니다.

Relationship Context
Refers to the mending of broken trust, resolving conflicts, and returning to a harmonious state between individuals or groups.

두 사람의 관계 회복을 위해서는 진심 어린 사과가 필요합니다.

충분한 수면은 피로 회복에 가장 좋은 방법입니다.

환자의 의식이 완전히 회복되었습니다.

Mastering the usage of 회복 in sentences requires an understanding of its grammatical flexibility and the specific particles it pairs with. As a Sino-Korean noun, 회복 rarely stands alone in a sentence without being attached to a verb-making suffix or a descriptive particle. The most fundamental constructions are '회복하다' (to recover - active) and '회복되다' (to be recovered - passive/intransitive). When using '회복하다', the sentence structure typically follows the Subject-Object-Verb (SOV) pattern, where the object is the thing being restored, marked by the object particle 을/를. For example, '건강을 회복하다' translates to 'to recover one's health.' Here, the subject (the person) is actively regaining their health. You can also use it with abstract concepts: '자신감을 회복하다' means 'to recover one's self-confidence,' and '신뢰를 회복하다' means 'to restore trust.' On the other hand, '회복되다' is used when the focus is on the state of the subject itself returning to normal, without necessarily emphasizing the active agent. In this case, the subject is marked by the subject particle 이/가. For instance, '건강이 회복되다' means 'health is recovered' or 'health improves.' Similarly, '경제가 회복되다' means 'the economy recovers.' It is crucial to choose the correct particle (을/를 vs. 이/가) depending on whether you are using the active or passive form. Mixing them up (e.g., 건강을 회복되다) is a common grammatical error that sounds unnatural to native speakers. Beyond these basic verb forms, 회복 is frequently used as a standalone noun modifying another noun or being modified by an adjective. For example, '빠른 회복' means 'quick recovery,' and '완전한 회복' means 'complete recovery.' You will often hear well-wishes like '빠른 회복을 빕니다' (I wish you a speedy recovery), which is the standard polite phrase to say to someone who is ill or injured. Additionally, 회복 can form compound nouns that describe specific concepts. '회복력' (resilience or recovery power) is a popular term in psychology and self-help contexts, referring to a person's ability to bounce back from adversity. '회복기' refers to the convalescent period or the time spent recovering. '회복세' is an economic term describing a trend of recovery. When constructing complex sentences, you might use conjunctions or verb endings to express conditions or timelines. For example, '회복하려면 시간이 필요하다' (It takes time to recover) uses the conditional ending -(으)려면. '건강을 회복한 후에 다시 일할 것이다' (I will work again after recovering my health) uses the temporal ending -(으)ㄴ 후에. By practicing these various sentence patterns, learners can elevate their Korean proficiency and express nuanced ideas about healing, improvement, and restoration across multiple domains of life. The key is to pay close attention to the particles and the context to ensure the correct form is applied.

Active Form (회복하다)
Requires the object particle 을/를. The subject is actively regaining or restoring the object.

그는 꾸준한 운동으로 잃었던 체력을 회복했습니다.

Passive/Intransitive Form (회복되다)
Requires the subject particle 이/가. Focuses on the state of improvement itself.

다행히 주말 동안 감기 증상이 많이 회복되었습니다.

Noun Modifier (빠른 회복)
Used with adjectives to describe the nature or speed of the recovery process.

병원에 입원하신 선생님의 빠른 회복을 진심으로 기원합니다.

이번 정책은 무너진 시장의 신뢰를 회복하는 데 목적이 있습니다.

아이들은 어른들보다 상처 회복 속도가 훨씬 빠릅니다.

The word 회복 is omnipresent in Korean society, permeating various facets of daily life, media, and professional environments. Because it encapsulates the universal human desire to return to a state of well-being and stability, you will encounter it in almost every domain of communication. One of the most common places you will hear 회복 is in medical settings—hospitals, clinics, and pharmacies. Doctors and nurses frequently use it to update patients or their families on progress. A doctor might say, '수술이 잘 끝났고, 지금은 회복 중이십니다' (The surgery went well, and they are currently recovering). In pharmacies, pharmacists will recommend vitamins or tonics by saying, '이 약은 피로 회복에 아주 좋습니다' (This medicine is very good for fatigue recovery). The concept of '피로 회복' is so culturally significant in Korea's fast-paced, high-stress society that it has spawned an entire industry of functional beverages, such as the iconic Bacchus (박카스) or Vita500, whose marketing campaigns heavily rely on the word 회복. Moving away from healthcare, the news media is another primary source of exposure to this word. If you turn on a Korean news broadcast, you are almost guaranteed to hear 회복 in the context of economics or politics. Reporters discuss '경제 회복세' (economic recovery trend), '수출 회복' (export recovery), or '고용 지표 회복' (recovery of employment indicators). During times of political scandal or corporate crisis, commentators will analyze how a public figure or company can achieve '신뢰 회복' (recovery of trust) or '명예 회복' (restoration of honor). In the realm of sports, commentators and fans constantly talk about athletes' '컨디션 회복' (condition recovery) or '부상 회복' (injury recovery). A soccer coach might explain a player's absence by stating, '아직 부상에서 완전히 회복되지 않았습니다' (He has not completely recovered from his injury yet). In everyday casual conversations among friends and colleagues, 회복 is used to discuss overcoming the stresses of daily life. After a grueling week of overtime, a coworker might say, '주말 동안 푹 쉬면서 체력을 회복해야겠어요' (I need to rest well over the weekend and recover my stamina). Furthermore, in the growing field of mental health and self-care, terms like '회복탄력성' (resilience, literally 'recovery elasticity') have become buzzwords in books, podcasts, and seminars. People discuss strategies for '일상 회복' (recovery of daily life) after traumatic events or prolonged periods of hardship, such as the global pandemic. Even in technology, IT professionals talk about '시스템 회복' (system recovery) after a server crash. The widespread use of 회복 across these diverse contexts highlights its importance. It is not merely a clinical term but a foundational concept that describes the continuous human effort to overcome adversity, heal from damage, and restore balance in health, society, and the economy. Recognizing these contexts will help learners anticipate the word and understand its nuanced implications in different situations.

Medical & Pharmacy
Heard constantly from doctors discussing patient progress or pharmacists recommending fatigue-relief products.

의사 선생님께서 아버지가 순조롭게 회복하고 계신다고 말씀하셨어요.

News & Economics
A staple in news broadcasts discussing market trends, national growth, and the restoration of public trust.

전문가들은 하반기부터 수출 시장이 점진적인 회복세를 보일 것으로 예상합니다.

Sports & Fitness
Used to describe an athlete's return to form after an injury or a period of poor performance.

그 선수는 발목 부상에서 완전히 회복하여 다음 경기에 출전할 예정입니다.

이번 주말에는 아무것도 안 하고 집에서 피로 회복에만 집중할 거야.

어려움을 극복하는 데는 개인의 회복탄력성이 매우 중요한 역할을 합니다.

When English speakers learn the word 회복, they often encounter a few specific pitfalls due to direct translation habits and a misunderstanding of Korean particle usage. The most frequent and glaring mistake is the confusion between '회복' (recovery) and '치료' (treatment) or '수리' (repair). In English, we might say 'The doctor recovered the patient,' but in Korean, '의사가 환자를 회복했다' sounds incredibly unnatural and incorrect. The doctor provides '치료' (treatment), and as a result of that treatment, the patient experiences '회복' (recovery). Therefore, you should say '의사가 환자를 치료했다' (The doctor treated the patient) and '환자가 건강을 회복했다' (The patient recovered their health). 회복 is almost exclusively an internal process experienced by the subject, even if it is facilitated by external help. Another common semantic error occurs when learners try to use 회복 for inanimate, mechanical objects. If your car breaks down or your smartphone screen shatters, you do not '회복' them. Instead, you must use the word '수리' (repair) or '고치다' (to fix). You would say '차를 수리했다' (I repaired the car), not '차를 회복했다.' However, abstract inanimate concepts like the economy (경제), trust (신뢰), or reputation (명예) do use 회복. The distinction lies in whether the object is physical machinery (수리) or an abstract state/biological organism (회복). Grammatically, the misuse of particles with 회복하다 and 회복되다 is a persistent issue for learners at the intermediate level. Because '회복하다' is an active transitive verb, it requires the object particle 을/를. For example, '건강을 회복하다' (to recover health). Conversely, '회복되다' is a passive or intransitive verb, requiring the subject particle 이/가. For example, '건강이 회복되다' (health is recovered). A very common mistake is mixing these up, resulting in grammatically incorrect sentences like '건강을 회복되다' (incorrectly attaching an object particle to a passive verb) or '건강이 회복하다' (incorrectly attaching a subject particle to an active verb without an object). To avoid this, always remember: if you are doing the recovering, use '을/를 회복하다'. If the thing itself is returning to normal, use '이/가 회복되다'. Finally, learners sometimes use 회복 when talking about finding a lost physical item, like a wallet or keys. In English, you might say 'I recovered my stolen wallet.' In Korean, using 회복 here is incorrect. You should use '되찾다' (to find/get back) or '회수하다' (to retrieve). '지갑을 되찾았다' is correct; '지갑을 회복했다' sounds nonsensical, as if the wallet itself was sick and got better. By paying close attention to these distinctions—biological/abstract vs. mechanical, active vs. passive particles, and state restoration vs. physical retrieval—learners can use 회복 with native-like accuracy and avoid confusing their conversation partners.

Mistaking Recovery for Treatment
Doctors treat (치료하다), patients recover (회복하다). Do not say the doctor recovered the patient.

의사의 헌신적인 치료 덕분에 환자가 무사히 건강을 회복했습니다.

Using 회복 for Broken Machines
Machines and physical objects are repaired (수리하다), not recovered. Only living things or abstract states use 회복.

고장 난 컴퓨터를 수리 센터에 맡겼더니 데이터까지 안전하게 복구(not 회복)되었습니다.

Particle Confusion (을/를 vs 이/가)
Never say '건강을 회복되다'. It must be '건강이 회복되다' or '건강을 회복하다'.

며칠 푹 쉬었더니 다행히 컨디션이(not 컨디션을) 정상으로 회복되었습니다.

경찰의 도움으로 도난당했던 지갑을 무사히 되찾았습니다. (Do not use 회복했습니다).

그 회사는 뼈를 깎는 노력 끝에 마침내 소비자들의 신뢰를 회복하는 데 성공했습니다.

The Korean language possesses a rich vocabulary for describing the processes of healing, fixing, and returning to a former state. While 회복 is the most general and widely applicable term, there are several synonyms and related words that native speakers use to convey more specific nuances. Understanding these alternatives will significantly enhance your vocabulary and allow you to express yourself more precisely depending on the context. One of the most closely related words is '복구' (bok-gu). While 회복 is primarily used for biological health, abstract concepts, and the economy, 복구 is strictly used for the physical restoration of infrastructure, buildings, or digital data. If a bridge collapses in a flood, the process of rebuilding it is '피해 복구' (damage restoration). If your hard drive crashes, you need '데이터 복구' (data recovery). You would never use 복구 for human health. Another important synonym in the medical context is '치유' (chi-yu) and '완쾌' (wan-kwae). '치유' translates to 'healing' and carries a much more emotional, psychological, or spiritual connotation than the clinical 회복. People talk about '마음의 치유' (healing of the heart) or '치유의 시간' (time of healing). '완쾌' specifically means 'complete recovery' from an illness. When someone is discharged from the hospital fully cured, you say they have achieved 완쾌. It is a stronger, more definitive endpoint than the ongoing process implied by 회복. In the context of sports, energy, and physical vitality, you might hear '재생' (jae-saeng) or '재기' (jae-gi). '재생' means 'regeneration' or 'playback' (like a video). Biologically, it refers to cells regenerating. '재기' means 'making a comeback' or 'rising again,' often used when a failed businessman or a defeated athlete successfully returns to their former glory. For inanimate objects, as mentioned in the common mistakes section, '수리' (su-ri) is the word for 'repair' or 'fixing' mechanical items like cars, watches, or appliances. '개선' (gae-seon) is another related concept, meaning 'improvement.' While 회복 means returning to a previous baseline, 개선 means making something better than it currently is, regardless of its past state. For example, '제도 개선' means 'system improvement.' By distinguishing between these words—using 회복 for general recovery, 복구 for physical/data restoration, 치유 for emotional healing, 완쾌 for complete medical cure, and 수리 for mechanical repair—you can navigate Korean conversations with the precision of a native speaker. This nuanced understanding prevents awkward phrasing and ensures your intended meaning is conveyed accurately across different situations.

복구 (Restoration/Recovery of physical things or data)
Used for rebuilding infrastructure after a disaster or retrieving lost computer files. Not used for human health.

태풍으로 무너진 도로의 복구 작업이 현재 활발히 진행 중이며, 곧 정상 회복될 것입니다.

치유 (Healing)
Focuses on the emotional, psychological, or spiritual aspect of getting better, rather than just physical recovery.

자연 속에서 조용히 시간을 보내는 것은 지친 마음을 치유하고 에너지를 회복하는 데 큰 도움이 됩니다.

완쾌 (Complete Recovery)
Specifically means being 100% cured of a disease or injury. It is the final goal of the 회복 process.

할머니께서 오랜 투병 생활 끝에 마침내 완쾌하셔서 예전의 건강을 완전히 회복하셨습니다.

그는 사업 실패의 아픔을 딛고 다시 재기하여 업계의 신뢰를 회복했습니다.

단순한 경제 회복을 넘어, 근본적인 구조 개선이 필요한 시점입니다.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Hanja character 復 (복) can actually be pronounced in two different ways in Korean depending on its meaning. When it means 'to recover' or 'to return,' it is pronounced '복' (bok), as in 회복 (recovery) or 광복 (restoration of independence). However, when it means 'again' or 'to repeat,' it is pronounced '부' (bu), as in 부활 (resurrection). So the same character gives us both 'bok' and 'bu'!

Pronunciation Guide

UK [hwebo̞k̚]
US [hwebo̞k̚]
In Korean, stress is generally even, but a slight pitch elevation might occur on the first syllable depending on the dialect.
Rhymes With
극복 (overcome) 정복 (conquer) 항복 (surrender) 반복 (repetition) 축복 (blessing) 행복 (happiness) 교복 (school uniform) 사복 (plain clothes)
Common Errors
  • Pronouncing '회' as 'hoy' instead of 'hwe'.
  • Releasing the final 'k' in '복' strongly like 'bok-uh'. It should be an unreleased, sharp stop.
  • Pronouncing '복' with a long 'o' like 'poke'. It is a short, clipped 'o'.
  • Adding a heavy stress to the second syllable.
  • Failing to link the final consonant when followed by a vowel particle (e.g., 회복이 is pronounced [회보기 / hwe-bo-gi]).

Difficulty Rating

Reading 4/5

Commonly seen in news and medical contexts. Easy to recognize but advanced when combined with complex grammar.

Writing 6/5

Requires careful attention to particles (을/를 vs 이/가) depending on active/passive usage.

Speaking 5/5

Pronunciation is straightforward, but remembering to use it instead of '치료' (treatment) takes practice.

Listening 4/5

Easily distinguishable due to the clear 'hwe-bok' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

건강 (health) 병 (illness) 경제 (economy) 쉬다 (to rest) 나아지다 (to get better)

Learn Next

복구 (restoration) 치유 (healing) 개선 (improvement) 극복 (overcoming) 악화 (deterioration)

Advanced

회복탄력성 (resilience) 재기 (comeback) 소생 (resuscitation) 완쾌 (complete recovery) 정상화 (normalization)

Grammar to Know

Active vs. Passive Verbs (하다 vs 되다)

건강을 회복하다 (Active) vs. 건강이 회복되다 (Passive)

Noun Modifiers (Adjective + Noun)

빠른 회복 (Quick recovery), 완전한 회복 (Complete recovery)

Expressing Hope/Wish (-기(를) 바라다 / 빕니다)

빠른 회복을 빕니다 (I wish you a speedy recovery)

Expressing Duration (-는 데 시간이 걸리다)

회복하는 데 시간이 걸립니다 (It takes time to recover)

Causative Verbs (-시키다)

경제를 회복시키다 (To make the economy recover / To restore the economy)

Examples by Level

1

감기에서 빨리 회복하세요.

Please recover quickly from your cold.

Uses the polite imperative ending -(으)세요.

2

주말에 쉬고 회복했어요.

I rested over the weekend and recovered.

Uses the past tense ending -았/었어요.

3

건강을 회복하고 싶어요.

I want to recover my health.

Uses the desire pattern -고 싶다.

4

피로 회복에 좋은 주스입니다.

This is a good juice for fatigue recovery.

Uses the noun modifier -에 좋은 (good for).

5

아버지가 병원에서 회복 중입니다.

My father is recovering in the hospital.

Uses the progressive form -중이다 (in the middle of).

6

약을 먹고 많이 회복했어요.

I took medicine and recovered a lot.

Uses the sequential conjunction -고 (and then).

7

빨리 회복하면 좋겠어요.

I hope you recover quickly.

Uses the hope/wish pattern -(으)면 좋겠다.

8

오늘 몸이 다 회복되었어요.

My body has fully recovered today.

Uses the passive verb 회복되다.

1

수술 후에 건강을 빠르게 회복했습니다.

After the surgery, I recovered my health quickly.

Uses the formal past tense -했습니다.

2

충분한 수면은 피로 회복에 아주 중요해요.

Enough sleep is very important for fatigue recovery.

Uses the topic marker 은/는 for general statements.

3

다리를 다쳤지만 지금은 거의 회복되었어요.

I hurt my leg, but it is almost recovered now.

Uses the contrastive conjunction -지만 (but).

4

스트레스를 받으면 회복하는 데 시간이 걸려요.

If I get stressed, it takes time to recover.

Uses the conditional -(으)면 and -는 데 시간이 걸리다.

5

친구와 싸운 후에 관계를 회복하려고 노력했어요.

After fighting with my friend, I tried to recover our relationship.

Uses the intention pattern -(으)려고 노력하다.

6

이 약을 드시면 금방 회복하실 수 있을 거예요.

If you take this medicine, you will be able to recover soon.

Uses the capability/possibility pattern -(으)ㄹ 수 있다.

7

운동을 다시 시작해서 체력을 회복할 계획입니다.

I plan to start exercising again to recover my stamina.

Uses the planning pattern -(으)ㄹ 계획이다.

8

감기 증상이 회복되지 않아서 병원에 다시 갔어요.

My cold symptoms didn't recover, so I went to the hospital again.

Uses the negative form -지 않다 and reason conjunction -아/어서.

1

경제 위기 이후 시장이 서서히 회복세를 보이고 있습니다.

After the economic crisis, the market is slowly showing a trend of recovery.

Uses the compound noun 회복세 (recovery trend).

2

잃어버린 자신감을 회복하는 것이 가장 시급한 문제입니다.

Recovering lost self-confidence is the most urgent problem.

Uses the noun phrase modifier -는 것.

3

두 나라 사이의 외교 관계가 마침내 정상으로 회복되었습니다.

The diplomatic relationship between the two countries has finally been restored to normal.

Uses the directional particle -(으)로 (to normal).

4

그 선수는 부상에서 완전히 회복하지 못한 채 경기에 출전했습니다.

The athlete participated in the game without having fully recovered from the injury.

Uses the state continuation pattern -(으)ㄴ 채.

5

고객들의 신뢰를 회복하기 위해 회사는 공식 사과문을 발표했습니다.

To recover customers' trust, the company issued an official apology.

Uses the purpose pattern -기 위해 (in order to).

6

충분한 휴식 없이 일만 하면 건강을 회복하기 어렵습니다.

If you only work without enough rest, it is difficult to recover your health.

Uses the difficulty pattern -기 어렵다.

7

이번 여행은 지친 몸과 마음을 회복하는 좋은 기회가 되었습니다.

This trip became a good opportunity to recover my exhausted body and mind.

Uses the descriptive verb modifier 지친 (exhausted).

8

경제가 회복되려면 정부의 적극적인 지원 정책이 필요합니다.

For the economy to recover, active support policies from the government are needed.

Uses the conditional intention pattern -(으)려면.

1

전문가들은 내년 상반기부터 본격적인 경제 회복이 시작될 것으로 전망하고 있습니다.

Experts forecast that a full-scale economic recovery will begin from the first half of next year.

Uses the formal projection pattern -(으)ㄹ 것으로 전망하다.

2

한 번 무너진 신뢰를 다시 회복하는 것은 건물을 새로 짓는 것보다 훨씬 어려운 일입니다.

Restoring trust once it has collapsed is a much more difficult task than building a new building.

Uses the comparative structure -보다 훨씬.

3

환자의 나이와 기저질환을 고려할 때, 예상보다 회복 속도가 더딜 수 있습니다.

Considering the patient's age and underlying conditions, the speed of recovery may be slower than expected.

Uses the consideration pattern -을/를 고려할 때.

4

기업의 이미지 회복을 위해서는 단순한 홍보가 아닌 진정성 있는 사회 공헌 활동이 요구됩니다.

For the recovery of the corporate image, sincere social contribution activities, not just simple PR, are required.

Uses the negative contrast pattern -이/가 아닌.

5

심리적 외상에서 벗어나 일상을 회복하기까지는 전문가의 지속적인 상담과 주변의 지지가 필수적입니다.

Continuous counseling from experts and support from surroundings are essential until one escapes psychological trauma and recovers daily life.

Uses the limit/boundary particle -기까지는 (until).

6

관광 산업이 팬데믹 이전 수준으로 회복하려면 아직 상당한 시간이 소요될 것으로 보입니다.

It seems that it will still take a considerable amount of time for the tourism industry to recover to pre-pandemic levels.

Uses the appearance/conjecture pattern -(으)ㄹ 것으로 보이다.

7

그는 뼈를 깎는 재활 훈련 끝에 기적적으로 운동 능력을 회복하며 코트에 복귀했습니다.

After bone-crushing rehabilitation training, he miraculously recovered his athletic ability and returned to the court.

Uses the sequential result pattern -끝에 (at the end of).

8

자연 생태계는 스스로를 치유하고 원래의 상태로 회복하려는 놀라운 자생력을 가지고 있습니다.

The natural ecosystem has an amazing self-sustaining power to heal itself and recover to its original state.

Uses the intention modifier -(으)려는.

1

글로벌 공급망의 교란이 해소됨에 따라, 제조업 분야의 생산 지표가 뚜렷한 회복 국면에 접어들었습니다.

As the disruption of the global supply chain is resolved, the production indicators in the manufacturing sector have entered a distinct recovery phase.

Uses the correlative conjunction -(으)ㅁ에 따라 (as/in accordance with).

2

정치적 스캔들로 인해 실추된 명예를 회복하기 위한 그의 법적 투쟁은 수년간 지속될 전망입니다.

His legal struggle to recover his honor, which was tarnished due to a political scandal, is expected to continue for years.

Uses the passive modifier 실추된 (tarnished/fallen).

3

현대 사회에서 개인의 회복탄력성은 급변하는 환경과 스트레스에 대처하는 가장 핵심적인 심리적 자본으로 평가받고 있습니다.

In modern society, an individual's resilience is evaluated as the most core psychological capital to cope with rapidly changing environments and stress.

Uses the passive evaluation pattern -로 평가받다.

4

해당 기업은 대규모 구조조정이라는 극약 처방을 통해서만 악화된 재무 건전성을 회복할 수 있을 것입니다.

The company will only be able to recover its deteriorated financial soundness through the extreme measure of large-scale restructuring.

Uses the exclusive condition pattern -을/를 통해서만 (only through).

5

양국 간의 첨예한 갈등을 봉합하고 우호적인 관계를 회복하기 위해서는 양국 정상의 대승적인 결단이 촉구됩니다.

In order to patch up the sharp conflict between the two countries and restore friendly relations, a broad-minded decision by the leaders of both countries is urged.

Uses the passive urging pattern -이/가 촉구되다.

6

장기 침체의 늪에 빠진 내수 경제가 자생적인 회복 동력을 상실했다는 비관적인 분석이 지배적입니다.

The pessimistic analysis that the domestic economy, which has fallen into the swamp of long-term stagnation, has lost its self-sustaining recovery momentum is dominant.

Uses the indirect quotation modifier -다는.

7

역사적 상처의 진정한 치유와 공동체의 연대 회복은 가해자의 진정성 있는 사죄와 철저한 진상 규명에서 출발해야 합니다.

The true healing of historical wounds and the recovery of community solidarity must start from the perpetrator's sincere apology and thorough fact-finding.

Uses the obligation pattern -아/어야 하다.

8

기후 변화로 인해 훼손된 산림 생태계가 온전한 기능을 회복하기까지는 수십 년, 혹은 수백 년의 세월이 필요할지도 모릅니다.

It may take decades or even centuries for the forest ecosystem damaged by climate change to recover its intact functions.

Uses the uncertainty pattern -(으)ㄹ지도 모르다.

1

거시경제 지표의 표면적인 반등에도 불구하고, 취약 계층의 실질적인 소득 회복이 수반되지 않는 한 진정한 의미의 경제 위기 극복이라 단언하기 어렵습니다.

Despite the superficial rebound of macroeconomic indicators, unless accompanied by a substantial recovery in the income of vulnerable groups, it is difficult to assert that the economic crisis has been overcome in the truest sense.

Uses the conditional limitation pattern -지 않는 한 (unless).

2

문학은 인간 존재의 근원적인 고독과 상실감을 어루만지며, 파편화된 자아를 온전한 상태로 회복시키는 강력한 치유의 기제로 작용합니다.

Literature acts as a powerful healing mechanism that touches the fundamental loneliness and sense of loss of human existence, restoring the fragmented self to an intact state.

Uses the causative verb 회복시키다 (to make recover/restore).

3

사법부의 독립성 훼손 논란은 법치주의의 근간을 뒤흔드는 중대한 사안이므로, 국민적 신뢰를 회복하기 위한 뼈를 깎는 자정 노력이 선행되어야 할 것입니다.

Since the controversy over the damage to the independence of the judiciary is a grave matter that shakes the foundation of the rule of law, agonizing self-purification efforts to restore public trust must precede.

Uses the logical reason conjunction -(으)므로.

4

해당 정책은 단기적인 경기 부양 효과를 거두었을지언정, 국가 재정의 건전성을 심각하게 훼손함으로써 장기적인 회복 잠재력을 갉아먹는 우를 범하고 말았습니다.

Even if the policy achieved a short-term economic stimulus effect, it committed the folly of gnawing away at the long-term recovery potential by seriously damaging the soundness of national finances.

Uses the concession pattern -(으)ㄹ지언정 (even if/granted that).

5

전통 문화의 원형을 발굴하고 그 가치를 현대적 맥락에서 재해석하여 민족적 자긍심을 회복하려는 일련의 움직임들이 학계를 중심으로 태동하고 있습니다.

A series of movements to recover national pride by excavating the archetype of traditional culture and reinterpreting its value in a modern context are emerging, centered around academia.

Uses the progressive state pattern -고 있다 with complex modifiers.

6

팬데믹이 남긴 깊은 상흔으로부터 사회 공동체가 온전히 회복하기 위해서는, 물리적 방역을 넘어선 심리적 방역과 사회적 안전망의 전면적인 재구축이 절실히 요구되는 바입니다.

In order for the social community to fully recover from the deep scars left by the pandemic, psychological quarantine beyond physical quarantine and a comprehensive reconstruction of the social safety net are desperately required.

Uses the formal declaration pattern -는 바입니다.

7

자본주의의 구조적 모순으로 인해 양극화가 심화되는 현 상황에서, 무너진 중산층을 복원하고 계층 이동의 사다리를 회복하는 것은 시대적 소명이라 할 수 있습니다.

In the current situation where polarization is deepening due to the structural contradictions of capitalism, restoring the collapsed middle class and recovering the ladder of class mobility can be called the calling of our times.

Uses the definitional pattern -라 할 수 있다.

8

인간과 자연의 공존이라는 생태학적 패러다임으로의 전환 없이는, 지구 환경의 자정 능력이 회복 불능의 임계점을 넘어설 것이라는 과학계의 엄중한 경고를 직시해야 합니다.

Without a shift to an ecological paradigm of coexistence between humans and nature, we must face the scientific community's stern warning that the global environment's self-purification ability will cross the critical point of irrecoverability.

Uses the noun phrase 회복 불능 (irrecoverability/beyond recovery).

Synonyms

복구 복원 재생 소생

Antonyms

악화 상실 타락

Common Collocations

건강 회복
피로 회복
경제 회복
신뢰 회복
관계 회복
기능 회복
시력 회복
의식 회복
명예 회복
일상 회복

Common Phrases

빠른 회복을 빕니다.

— I wish you a speedy recovery. The most standard polite phrase for someone who is sick.

병원에 계신다니 걱정입니다. 빠른 회복을 빕니다.

회복 단계에 있다.

— To be in the recovery stage. Indicates that the worst is over and things are improving.

환자는 현재 안정을 찾고 회복 단계에 있습니다.

회복 속도가 빠르다.

— The speed of recovery is fast. Used for both health and economics.

젊어서 그런지 상처 회복 속도가 빠르네요.

회복 가능성이 낮다.

— The possibility of recovery is low. A pessimistic outlook.

의사는 환자의 회복 가능성이 낮다고 말했습니다.

회복세를 보이다.

— To show a trend of recovery. Primarily used in economic or statistical contexts.

수출이 3개월 연속 회복세를 보이고 있습니다.

건강을 회복하다.

— To recover one's health. The most basic active usage.

휴가를 다녀온 후 건강을 회복했습니다.

원기를 회복하다.

— To recover one's vigor or vitality. Often used after eating nutritious food.

삼계탕을 먹고 원기를 회복했어요.

초심을 회복하다.

— To recover one's original intention or beginner's mind.

실패를 거울삼아 초심을 회복해야 합니다.

자신감을 회복하다.

— To regain self-confidence.

작은 성공 경험들이 자신감을 회복하게 해 주었습니다.

안정을 회복하다.

— To recover stability. Used for markets, emotions, or vital signs.

주식 시장이 충격을 딛고 안정을 회복했습니다.

Often Confused With

회복 vs 치료 (Treatment)

치료 is what the doctor does to you. 회복 is the result of that treatment, the actual healing process of your body.

회복 vs 수리 (Repair)

수리 is used for fixing broken mechanical objects like cars or phones. 회복 is used for living things or abstract concepts.

회복 vs 복구 (Restoration)

복구 is used for restoring physical infrastructure (like a collapsed bridge) or digital data. It is not used for human health.

Idioms & Expressions

"기력을 회복하다"

— To regain one's energy or strength. Similar to 원기를 회복하다, often used when recovering from extreme exhaustion.

며칠 앓아누웠더니 기력을 회복하기 힘드네요.

neutral
"명예를 회복하다"

— To clear one's name or restore one's honor after being falsely accused or disgraced.

그는 10년 만에 재심에서 무죄를 선고받고 명예를 회복했다.

formal
"활기를 회복하다"

— To regain liveliness or vitality. Can be used for a person's mood or a place (like a market).

축제가 시작되자 마을이 다시 활기를 회복했습니다.

neutral
"본궤도를 회복하다"

— To get back on track. Used when a project or situation returns to its normal, planned course.

여러 차례의 시행착오 끝에 프로젝트가 드디어 본궤도를 회복했습니다.

formal
"평정심을 회복하다"

— To regain one's composure or peace of mind after being startled or angry.

심호흡을 몇 번 하고 나서야 겨우 평정심을 회복할 수 있었습니다.

neutral
"이성을 회복하다"

— To regain one's reason or rationality after an emotional outburst.

그는 화를 내다가 곧 이성을 회복하고 사과했습니다.

neutral
"국권을 회복하다"

— To restore national sovereignty. A historical term often used regarding Korea's independence from Japan.

수많은 독립운동가들의 희생으로 마침내 국권을 회복했습니다.

formal/historical
"잃어버린 웃음을 회복하다"

— To regain one's lost smile. A poetic way of saying someone has overcome sadness.

아이들은 심리 치료를 통해 서서히 잃어버린 웃음을 회복해 나갔습니다.

literary
"시장 점유율을 회복하다"

— To regain market share. A common business idiom.

신제품 출시 덕분에 빼앗겼던 시장 점유율을 회복했습니다.

business
"생기를 회복하다"

— To recover vitality or animation. Often used for plants getting water or people waking up.

비가 오자 시들었던 화초들이 다시 생기를 회복했습니다.

neutral

Easily Confused

회복 vs 치료

Both relate to getting better from an illness.

치료 refers to the medical intervention (treatment, therapy) provided by a professional. 회복 refers to the patient's internal process of returning to health. You receive 치료 to achieve 회복.

의사의 치료 덕분에 환자가 회복했다. (Thanks to the doctor's treatment, the patient recovered.)

회복 vs 수리

Both mean to fix something that is broken.

수리 is strictly for inanimate, mechanical objects. You repair (수리) a car, a watch, or a computer. You recover (회복) health, economy, or trust.

고장 난 자동차를 수리했다. (I repaired the broken car.)

회복 vs 복구

Both mean restoration.

복구 is used for physical damage to infrastructure (buildings, roads) or digital data. 회복 is for biological health or abstract states.

태풍으로 무너진 다리를 복구했다. (They restored the bridge that collapsed due to the typhoon.)

회복 vs 개선

Both imply a positive change or getting better.

회복 means returning to a previous baseline that was lost. 개선 means improving upon a current state, making it better than it was before, regardless of its past.

낡은 제도를 개선했다. (They improved the outdated system.)

회복 vs 되찾다

English speakers use 'recover' for finding lost items (e.g., recovering a stolen wallet).

In Korean, 회복 cannot be used for finding physical lost items. You must use 되찾다 (to find back) or 회수하다 (to retrieve).

도난당한 지갑을 되찾았다. (I recovered/found my stolen wallet.)

Sentence Patterns

A1

[Subject]이/가 회복되다.

감기가 회복되었어요.

A2

[Object]을/를 회복하다.

건강을 회복했어요.

B1

[Noun] 회복을 위해 [Action]하다.

피로 회복을 위해 잠을 잤어요.

B1

빠른 회복을 빕니다.

병원에 계신다니 빠른 회복을 빕니다.

B2

[Subject]이/가 회복세를 보이다.

수출이 회복세를 보이고 있습니다.

B2

회복하는 데 [Time]이/가 걸리다.

수술 후 회복하는 데 한 달이 걸렸습니다.

C1

[Object]을/를 회복하기 위해서는 [Condition]이/가 필요하다.

신뢰를 회복하기 위해서는 진심 어린 사과가 필요합니다.

C2

[Subject]이/가 회복 불능의 상태에 빠지다.

그 회사는 회복 불능의 상태에 빠졌습니다.

Word Family

Nouns

회복력 (resilience/recovery power)
회복기 (convalescent period)
회복세 (recovery trend)

Verbs

회복하다 (to recover - active)
회복되다 (to be recovered - passive)
회복시키다 (to make recover/restore)

Adjectives

회복가능한 (recoverable)

Related

복구 (restoration)
치유 (healing)
재생 (regeneration)
개선 (improvement)
극복 (overcoming)

How to Use It

frequency

Very High. Ranked within the top 2000 most frequently used words in Korean.

Common Mistakes
  • 의사가 환자를 회복했습니다. 의사가 환자를 치료했습니다. / 환자가 회복했습니다.

    Doctors treat (치료하다), patients recover (회복하다). 회복 is an internal process, not an action done to someone else.

  • 고장 난 핸드폰을 회복했어요. 고장 난 핸드폰을 수리했어요.

    회복 is not used for mechanical repairs. Use 수리하다 for fixing machines and electronics.

  • 건강을 회복되었어요. 건강이 회복되었어요. OR 건강을 회복했어요.

    Mismatched particles. 회복되다 is passive and takes 이/가. 회복하다 is active and takes 을/를.

  • 잃어버린 지갑을 회복했어요. 잃어버린 지갑을 되찾았어요.

    회복 cannot be used for finding physical lost items. Use 되찾다 (to find back).

  • 태풍으로 무너진 다리를 회복 중입니다. 태풍으로 무너진 다리를 복구 중입니다.

    For restoring physical infrastructure or buildings, use 복구 (restoration), not 회복.

Tips

Particle Pairing

Memorize these pairs: [Noun]을/를 + 회복하다. [Noun]이/가 + 회복되다. Never mix them up!

Fatigue Recovery

Learn the phrase '피로 회복' (fatigue recovery) as a single vocabulary item. You will see it everywhere in Korea.

Well Wishes

When writing a get-well card, '빠른 회복을 빕니다' is your go-to phrase. It is polite, standard, and always appropriate.

Not for Machines

Never use 회복 for broken cars, phones, or computers. Use 수리 (repair) instead.

Not for Lost Items

Never use 회복 for finding lost wallets or keys. Use 되찾다 (to find back) instead.

News Keyword

When listening to Korean news, listen for '경제 회복' (economic recovery). It is one of the most frequently used phrases in broadcasts.

Unreleased K

Make sure the final 'k' in '복' is unreleased. Stop the airflow abruptly. Do not say 'bok-uh'.

Resilience

If you want to sound advanced, use '회복탄력성' (resilience) when discussing mental health or overcoming challenges.

Takes Time

To say 'it takes time to recover', use the pattern '회복하는 데 시간이 걸리다'.

Trust and Relationships

Remember that 회복 is perfect for abstract things like '신뢰' (trust) and '관계' (relationship).

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are working in a garden and your back hurts. You use a 'Hoe' (회) to get your 'back' (복) health to recover. Hoe-back -> Hoe-bok -> Recovery.

Visual Association

Visualize a battery indicator on a smartphone. It is red and nearly empty, but as you plug it in, the green bar fills up, 'returning' to 100%. The green filling up is the process of 회복.

Word Web

건강 (Health) 경제 (Economy) 피로 (Fatigue) 신뢰 (Trust) 관계 (Relationship) 치료 (Treatment) 병원 (Hospital) 휴식 (Rest)

Challenge

Write three sentences using 회복: one about recovering from a cold, one about the economy recovering, and one wishing a friend a speedy recovery.

Word Origin

The word 회복 is a Sino-Korean word derived from two Hanja (Chinese characters). The first character is 回 (돌 회 - dol hoe), which means 'to turn around,' 'to return,' or 'to revolve.' The second character is 復 (회복할 복 - hoebokhal bok), which means 'to return,' 'to restore,' or 'to resume.' When combined, they literally mean 'to return and restore,' emphasizing a cyclical movement back to an original, positive state. This etymology highlights that recovery is not about creating something new, but returning to a baseline that was temporarily lost.

Original meaning: To return to a previous state or to restore something to its original condition.

Sino-Korean

Cultural Context

When someone is terminally ill, using the phrase '빠른 회복을 빕니다' (I wish you a speedy recovery) might be seen as insensitive or unrealistic. In such delicate situations, phrases focusing on comfort (평안하시길 빕니다) are preferred.

In English, we often say 'I got better' or 'I'm cured.' In Korean, saying '건강을 회복했다' (I recovered my health) is much more common and sounds more natural than directly translating 'I got better.'

Bacchus (박카스) commercials: Famous for decades in Korea, these ads always feature the slogan related to '피로 회복' (fatigue recovery). The book '회복탄력성' (Resilience) by Kim Joo-hwan: A massive bestseller in Korea that popularized the concept of psychological recovery. News broadcasts during the 1997 IMF Asian Financial Crisis: The phrase '경제 회복' (economic recovery) was the most used phrase of the era.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical / Health

  • 빠른 회복을 빕니다
  • 건강을 회복하다
  • 회복실에 있다
  • 피로 회복

Economy / Business

  • 경제 회복
  • 회복세를 보이다
  • 시장 회복
  • 신뢰 회복

Relationships

  • 관계 회복
  • 대화로 회복하다
  • 신뢰를 회복하다
  • 감정 회복

Psychology / Mental Health

  • 자존감 회복
  • 회복탄력성
  • 심리적 회복
  • 멘탈 회복

Sports

  • 부상 회복
  • 컨디션 회복
  • 체력 회복
  • 회복 훈련

Conversation Starters

"요즘 피곤해 보이는데, 주말에 피로 회복은 좀 하셨나요?"

"감기에 걸리셨다고 들었는데, 지금은 좀 회복되셨어요?"

"최근 경제 뉴스를 보면 시장이 회복되고 있는 것 같나요?"

"스트레스를 받을 때 자신만의 멘탈 회복 방법이 있나요?"

"친구와 다퉜을 때 관계를 회복하는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"

Journal Prompts

Write about a time when you were very sick and how you recovered.

Describe your favorite method for 'fatigue recovery' after a long week.

Discuss a situation where you had to restore broken trust with someone.

What do you think is the most important factor for economic recovery in your country?

Reflect on your own 'resilience' (회복탄력성) during difficult times.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, this is a very common mistake. In Korean, 회복 is an internal process experienced by the subject. The doctor provides treatment (치료하다). You should say '의사가 환자를 치료했다' (The doctor treated the patient) and '환자가 회복했다' (The patient recovered).

회복하다 is an active verb requiring an object particle (을/를), meaning 'to recover [something]'. Example: 건강을 회복하다. 회복되다 is a passive/intransitive verb requiring a subject particle (이/가), meaning '[something] is recovered'. Example: 건강이 회복되다.

No. For mechanical or electronic devices, you must use the word 수리하다 (to repair) or 고치다 (to fix). 회복 is reserved for living organisms, abstract concepts (like trust), or the economy.

The most standard and polite phrase is '빠른 회복을 빕니다' (I pray for your quick recovery). If you want to be even more formal, especially to elders, you can say '빠른 쾌유를 빕니다'.

It literally translates to 'fatigue recovery.' It is a ubiquitous phrase in Korea used to describe getting rid of exhaustion, often seen on energy drinks, vitamins, and spa advertisements.

No. While English uses 'recover' for finding lost items, Korean does not. You should use 되찾다 (to find back). '열쇠를 되찾았다' is correct.

It is a psychological term meaning 'resilience.' It refers to a person's ability to bounce back from stress, adversity, or trauma. It is a very popular concept in modern Korean self-help literature.

Not at all. While health is the most common context, it is equally important in economics (경제 회복 - economic recovery), relationships (관계 회복 - relationship recovery), and trust (신뢰 회복 - trust recovery).

It comes from 回 (회 - to return/turn around) and 復 (복 - to return/restore). Together, they emphasize the concept of returning to an original, positive state.

It is pronounced like 'hwe'. It sounds similar to the English word 'we' but with a soft 'h' sound at the beginning. Avoid pronouncing it as 'hoy'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence wishing a sick friend a speedy recovery using 회복.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence stating that you recovered your health after resting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the economy recovering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '피로 회복'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence explaining that it takes time to recover.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the passive form '회복되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about restoring trust (신뢰).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about restoring a relationship (관계).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '회복세'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '회복력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about recovering self-confidence (자신감).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '회복 중이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about recovering from a cold (감기).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about recovering from an injury (부상).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '명예 회복'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about returning to normal daily life (일상 회복).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence explaining that a doctor treats and a patient recovers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '회복실'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '회복기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '원기를 회복하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 건강이 회복되다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 건강을 회복하다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 의사가 환자를 치료했습니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 고장 난 컴퓨터를 수리했어요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 잃어버린 지갑을 되찾았어요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 무너진 다리를 복구 중입니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 빠른 회복을 빕니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 피로 회복에 좋은 약입니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 경제가 회복세를 보이고 있습니다.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 회복(hwe-bok)하는 데 시간이 걸리다.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!