A2 interjection 11 min read

에휴

ehyu

When you feel a bit tired, frustrated, or resigned about something, the Korean interjection 에휴 (ehyu) is perfect to use. It’s like saying “Oh dear” or “Sigh” in English. You might use it after a long day at work, when something doesn’t go as planned, or when you just feel a little weary. It’s a very common sound you’ll hear Koreans make in everyday situations.

When Koreans say 에휴 (eh-hyu), it's like sighing out loud. You'll hear it when someone is feeling a bit tired, frustrated, or just generally resigned to a situation. It's a very common sound people make when they're expressing a mild form of disappointment or weariness. Think of it as an audible sigh that communicates a feeling of 'oh well' or 'here we go again.' It’s a natural, everyday interjection.

When Koreans say 에휴, they often sigh deeply. This interjection is used to express a range of negative feelings like resignation, weariness, or disappointment. It's similar to saying 'Oh dear,' 'Sigh,' or 'Ugh' in English, depending on the context.

For instance, if someone is faced with a difficult task, they might let out an 에휴. It can also be heard when someone is tired after a long day, or when they're frustrated with a situation.

It's a very common and versatile expression, reflecting a momentary feeling rather than a prolonged state. Understanding when and how to use 에휴 will make your Korean sound much more natural.

When Koreans say 에휴, they often sigh deeply. This interjection is used to express a range of negative emotions, including frustration, disappointment, weariness, or even relief that a difficult situation is over. It's similar to saying "Ugh," "Oh dear," or "Phew" in English, depending on the context. You'll hear it in everyday conversations when someone is faced with a minor setback, feeling tired after a long day, or simply acknowledging an unfortunate circumstance. It's a very common and natural way to convey a sense of resignation or a deep breath of emotion without using many words.

§ What does 에휴 mean and when do people use it?

The Korean interjection "에휴" (ehyu) is one of those incredibly versatile and common sounds that Korean speakers use to express a range of emotions. It's often compared to a sigh in English, but it carries a little more weight and specificity. While a sigh can be just a physical act, "에휴" is a vocalized expression that clearly communicates an inner state. You'll hear it a lot in everyday conversations, dramas, and even webtoons. Mastering its usage will make your Korean sound much more natural and expressive.

DEFINITION
An exclamation expressing resignation, tiredness, or disappointment.

At its core, "에휴" is an exclamation that people use when they feel a sense of resignation, tiredness, or disappointment. It's not usually used for extreme anger or sadness, but rather for those everyday moments when you're just a little bit fed up, weary, or simply accepting a less-than-ideal situation. Think of it as a vocal shrug of the shoulders.

Let's break down the main situations where you'll hear "에휴" used:

  • Resignation: This is probably the most common use. When something isn't going your way, or you have to do something you'd rather not, but you accept it anyway, "에휴" fits perfectly. It's like saying, "Oh well, what can you do?" or "Here we go again."
  • Tiredness/Weariness: After a long day, a difficult task, or just feeling physically or mentally drained, "에휴" can be used to express that exhaustion. It's a way to let out a little steam and acknowledge your fatigue.
  • Disappointment: When expectations aren't met, or something doesn't turn out as hoped, "에휴" can convey a mild sense of disappointment. It's not usually for devastating news, but for those minor letdowns that are part of daily life.
  • Frustration (mild): Sometimes, when you're dealing with a recurring problem or someone is being particularly difficult, "에휴" can express a light form of frustration without being overtly aggressive.
  • Sympathy/Empathy: Interestingly, you might also hear "에휴" used by someone reacting to another person's misfortune or difficulty. In this context, it shows empathy, almost like saying, "Oh dear," or "That's tough."

에휴, 또 지각했네. (Oh dear, I'm late again.)

시험이 너무 어려웠어요. 에휴. (The exam was too difficult. *sigh of disappointment*)

하루 종일 일했더니 에휴, 너무 피곤하다. (After working all day, *sigh of tiredness*, I'm so tired.)

It's important to note that "에휴" is generally an informal expression. You wouldn't typically use it in very formal settings or when speaking to someone of much higher status, unless you have a very close relationship with them. In more formal situations, people might use more structured phrases or simply refrain from such an overt emotional expression.

Think of "에휴" as a verbal shortcut. Instead of explaining at length why you're feeling a certain way, a well-placed "에휴" can convey a complex mix of resignation, weariness, or disappointment in a single sound. It's a key part of sounding like a natural Korean speaker because it reflects how people genuinely react to the small ups and downs of daily life.

Pay attention to how native speakers use "에휴" in dramas, movies, and conversations. You'll quickly notice that it pops up frequently in situations where characters are facing a minor setback, feeling overwhelmed, or just acknowledging that life isn't always perfect. It's a small but powerful word that adds a lot of color to the Korean language.

§ Understanding 에휴's Role

The Korean interjection 에휴 is a common sound you'll hear in everyday conversations. It's not a word that carries a direct lexical meaning like 'table' or 'run,' but rather it conveys a feeling or an emotional reaction. Think of it like 'Ugh,' 'Sigh,' or 'Oh dear' in English. It's often used when someone feels a sense of resignation, tiredness, or disappointment. It's a vocal sigh, a sound that expresses a state of mind rather than communicating a specific piece of information. Because it's an interjection, it doesn't really have strict grammatical rules in terms of prepositions or conjugation. It stands alone, often at the beginning of a sentence or as a standalone utterance.

§ Expressing Tiredness or Exhaustion

One of the most frequent uses of 에휴 is to show that you're tired, either physically or mentally. After a long day of work, or facing a daunting task, a simple 에휴 can say a lot without uttering another word. It's a way to let out a breath and acknowledge the weariness you feel.

에휴, 정말 피곤하네요. (Sigh, I'm really tired.)

숙제가 너무 많아서 에휴... (There's so much homework, ugh...)

§ Showing Resignation or Disappointment

에휴 is also perfect for when you're feeling a bit resigned to a situation, or disappointed about something. Maybe things didn't go as planned, or you're facing an unavoidable inconvenience. It's a way to express a gentle 'what can you do?' or 'it is what it is.' You'll often hear it when someone is lamenting a situation that they can't change.

에휴, 또 늦었네. (Sigh, I'm late again.)

시험을 망쳐서 에휴. (I messed up the exam, ugh.)

§ 에휴 in Dialogue

In conversation, 에휴 can be used to react to what someone else has said, showing empathy or a shared feeling of resignation. It often acts as a bridge between turns in a conversation, acknowledging the speaker's sentiment before offering a response.

A: 요즘 일이 너무 많아요. (A: I have so much work these days.)
B: 에휴, 저도요. (B: Sigh, me too.)

A: 또 비가 오네요. (A: It's raining again.)
B: 에휴, 우산 안 가져왔는데. (B: Ugh, I didn't bring my umbrella.)

§ Where to Place 에휴

As an interjection, 에휴 is quite flexible in its placement. It most commonly appears at the very beginning of a sentence or thought, setting the emotional tone for what follows. It can also stand alone as a complete utterance, a simple sound that conveys a complex emotion. You won't find it tucked into the middle of clauses modifying verbs or nouns. It's a statement of feeling, separate from the grammatical structure of the sentence.

  • At the beginning of a sentence to introduce a feeling:

    에휴, 오늘은 일찍 자야겠어요. (Sigh, I should go to bed early today.)

  • As a standalone expression:

    A: 점심 시간인데 벌써 매진이래요. (A: It's lunchtime but they're already sold out.)
    B: 에휴. (B: Ugh.)

§ Things to Remember

Context is Key
The exact nuance of 에휴 is heavily dependent on the situation, the speaker's tone, and their facial expressions. It's rarely used with intense anger or joy; its emotional range tends to be around mild to moderate negative feelings, or a weary acceptance.
No Grammatical Rules
Since it's an interjection, you don't need to worry about conjugating 에휴 or attaching any particles to it. It simply is what it is. Just drop it in when you feel the need to express that particular sigh of feeling.

By incorporating 에휴 into your Korean, you'll sound more natural and expressive, just like a native speaker reacting to the everyday ups and downs of life. Listen for it in dramas and conversations, and practice using it when you feel that familiar sigh coming on!

§ Understanding 에휴 (eh-hyu)

The Korean interjection "에휴" (eh-hyu) is a really common sound you'll hear in everyday conversations. It's not a word you translate directly, but rather a sound that conveys a feeling. Think of it like an English sigh or groan. It usually expresses resignation, tiredness, or disappointment. It's a very natural and often unconscious expression, so it's a good one to understand if you want to sound more natural when speaking or understanding Korean.

Korean Word
에휴 (eh-hyu)
CEFR Level
A2
Definition
An exclamation expressing resignation, tiredness, or disappointment.

§ "에휴" in Different Situations

You'll hear "에휴" in many everyday contexts. It's a versatile expression of mild to moderate negative feelings. Here's how it plays out in work, school, and even general life situations.

§ At Work

Imagine a long day, or a task that just won't go right. "에휴" fits perfectly here.

오늘도 야근이라니, 에휴.

  • Today, overtime again, sigh. (Expressing resignation about having to work overtime.)

이 서류 작업은 끝이 없네. 에휴.

  • This paperwork never ends. Ugh. (Expressing tiredness or frustration with a tedious task.)

§ At School

Students often use "에휴" when faced with difficult homework, exams, or just the general grind of school life.

시험이 다음 주인데 아직 시작도 안 했어. 에휴.

  • The exam is next week and I haven't even started yet. Sigh. (Expressing worry or resignation about studying.)

숙제가 너무 많다. 에휴.

  • There's so much homework. Ugh. (Expressing feeling overwhelmed by schoolwork.)

§ In Daily Life and News

You'll also hear "에휴" in more general conversations, especially when people are talking about things that are a bit frustrating or disappointing in the news or daily events.

버스 놓쳤다. 에휴.

  • I missed the bus. Darn. (A small expression of disappointment.)

또 안 좋은 뉴스네. 에휴.

  • More bad news. Sigh. (Reacting to disheartening news.)

You've learned that 에휴 (eh-hyu) is a useful interjection for expressing resignation, tiredness, or disappointment. It's like a sigh in English. But like any expressive word, it's easy to misuse. Let's look at some common mistakes so you can sound more natural when using 에휴.

§ Using 에휴 in overly formal situations

에휴 is an informal interjection. It's something you'd use with friends, family, or people you're close to. You wouldn't typically use it in a business meeting, when speaking to a professor, or to someone significantly older than you whom you don't know well. Imagine sighing loudly in the middle of a formal presentation in English; it would be considered rude or unprofessional. The same goes for 에휴 in Korean.

Example of when NOT to use it:

사장님, 이 프로젝트가 너무 힘들어서 에휴.

(Trying to say: "Boss, this project is so hard, *sigh*.") This would sound unprofessional and could be seen as complaining in an inappropriate setting.

When to use it:

친구야, 오늘 시험 망했어. 에휴.

(Friend, I bombed the test today. *Sigh*.) This is perfectly natural and expresses disappointment to a close friend.

§ Overusing 에휴

While 에휴 is expressive, using it too often can make you sound overly dramatic or like you're constantly complaining. Just like frequent sighing in English can be annoying, constantly using 에휴 can come across as excessive.

It's meant for moments of genuine resignation or weariness, not for every minor inconvenience. If you use it every time something doesn't go your way, it loses its impact.

아침에 커피를 쏟았어. 에휴. 버스 놓쳤어. 에휴. 점심 메뉴가 별로야. 에휴.

(I spilled my coffee this morning. *Sigh*. I missed the bus. *Sigh*. The lunch menu isn't great. *Sigh*.) This is a bit much. Each instance individually might warrant a mild sigh, but stringing them together makes it sound like you're having the worst day ever when it's just minor annoyances.

§ Using 에휴 in situations that require a different emotion

에휴 specifically conveys resignation, tiredness, or disappointment. It's not a general expression of surprise, anger, or joy. Sometimes learners might mistakenly use it as a catch-all interjection. It's important to match the interjection to the emotion.

Incorrect Use Example:

와! 선물 고마워! 에휴!

(Trying to say: "Wow! Thanks for the gift! *Happy exclamation*!") The 에휴 here indicates disappointment or weariness, which completely contradicts the joyful sentiment of receiving a gift.

Correct Alternative:

와! 선물 고마워! 정말 기뻐!

(Wow! Thanks for the gift! I'm really happy!)

§ Not understanding the nuance of 'resignation'

에휴 often implies a sense of giving up or accepting a difficult situation. It's not just about being tired, but tired *of* something or resigned *to* something. If you're simply physically tired, you might just say '피곤하다' (I'm tired) rather than adding 에휴, unless that physical tiredness also brings a sense of resignation.

Example where simple tiredness doesn't need 에휴:

오늘 운동해서 몸이 정말 피곤해.

(My body is really tired after exercising today.) Here, you're just stating a fact about physical tiredness.

Example where tiredness includes resignation:

매일 야근하니까 에휴, 너무 피곤하다.

(Because I work overtime every day, *sigh*, I'm so tired.) The 에휴 here adds the nuance of being resigned to the constant overtime and its resulting exhaustion.

By being mindful of these common mistakes, you'll be able to use 에휴 more accurately and naturally, making your Korean sound more authentic. It's a great word for adding emotional depth to your conversations, but context is key!

Fun Fact

This interjection is an onomatopoeia, meaning it imitates the sound it represents. It's similar to how 'gasp' or 'sigh' mimic the sounds in English.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short and simple

Writing 1/5

short and simple

Speaking 1/5

common sound, easy to pronounce

Listening 1/5

common sound, easy to recognize

What to Learn Next

Learn Next

아이고 (ai-go) 어휴 (eo-hyu) 휴 (hyu)

Advanced

한숨 쉬다 (han-sum swi-da) - to sigh 좌절하다 (jwa-jeol-ha-da) - to be frustrated

Examples by Level

1

에휴, 너무 피곤해요.

Ugh, I'm so tired.

2

에휴, 시간이 없어요.

Sigh, I don't have time.

3

에휴, 또 늦었어요.

Oh dear, I'm late again.

4

에휴, 숙제가 너무 많아요.

Ugh, I have too much homework.

5

에휴, 비가 와요.

Sigh, it's raining.

6

에휴, 다 잊어버렸어요.

Oh no, I forgot everything.

7

에휴, 어렵네요.

Ugh, it's difficult.

8

에휴, 괜찮아요.

Sigh, it's okay.

1

에휴, 또 숙제가 너무 많아요.

Ugh, there's too much homework again.

2

에휴, 버스를 놓쳤어요.

Sigh, I missed the bus.

3

에휴, 정말 피곤해요.

Oh dear, I'm really tired.

4

에휴, 비가 오네요.

Oh no, it's raining.

5

에휴, 점수가 안 좋았어요.

Sigh, my score wasn't good.

6

에휴, 잊어버렸어요.

Darn, I forgot.

7

에휴, 다시 시작해야 해요.

Ugh, I have to start again.

8

에휴, 시간이 벌써 이렇게 됐어요.

Oh wow, it's already this late.

1

에휴, 또 야근이네.

Ugh, overtime again.

2

에휴, 결국 비가 오는구나.

Sigh, it's raining after all.

3

에휴, 다이어트는 내일부터 해야겠다.

Well, I guess I'll start my diet tomorrow.

4

에휴, 숙제가 너무 많아.

Ugh, there's too much homework.

5

에휴, 기차를 놓쳤어요.

Sigh, I missed the train.

6

에휴, 이번에도 시험 망쳤네.

Ugh, I messed up the test again this time.

7

에휴, 벌써 시간이 이렇게 됐네.

Wow, look how late it is already.

8

에휴, 잊어버리고 안 가져왔네.

Oh dear, I forgot and didn't bring it.

1

에휴, 또 야근이네.

Ugh, it's overtime again.

2

에휴, 숙제가 너무 많아.

Sigh, there's too much homework.

3

에휴, 버스를 놓쳤네.

Oh dear, I missed the bus.

4

에휴, 벌써 월요일이야?

Ugh, is it Monday already?

5

에휴, 시험 망쳤어.

Sigh, I messed up the exam.

6

에휴, 내일 또 일해야 해.

Ugh, I have to work again tomorrow.

7

에휴, 비가 또 오네.

Sigh, it's raining again.

8

에휴, 시간이 너무 빨리 가.

Oh dear, time goes by too fast.

1

에휴, 또 야근이네. 이번 주 내내 밤샘 근무라니, 정말 피곤하다.

Ugh, overtime again. All-nighters all week, I'm so tired.

또 (~again) 야근이네 (overtime, isn't it?) 이번 주 내내 (all week long) 밤샘 근무 (all-night work) ~라니 (to think that) 정말 (really) 피곤하다 (to be tired)

2

에휴, 시험 망쳤어. 그렇게 열심히 공부했는데도 결과가 이 모양이라니, 실망스럽다.

Sigh, I messed up the exam. After studying so hard, the result is like this, it's disappointing.

시험 망쳤어 (messed up the exam) 그렇게 (that much) 열심히 (diligently) 공부했는데도 (even though I studied) 결과가 이 모양이라니 (to think the result is like this) 실망스럽다 (to be disappointing)

3

에휴, 차가 또 고장났어. 수리비가 얼마나 나올지 걱정되네.

Ugh, the car broke down again. I'm worried about how much the repair cost will be.

차가 (car) 또 (again) 고장났어 (broke down) 수리비가 (repair cost) 얼마나 (how much) 나올지 (will come out) 걱정되네 (I'm worried)

4

에휴, 다이어트는 내일부터 해야겠다. 오늘 저녁은 그냥 먹을래.

Sigh, I'll start my diet tomorrow. I'll just eat dinner tonight.

다이어트는 (diet) 내일부터 (from tomorrow) 해야겠다 (I should do) 오늘 저녁은 (tonight's dinner) 그냥 (just) 먹을래 (I'll eat)

5

에휴, 보고서 마감일이 오늘인데 아직 시작도 못 했어. 밤샐 각이다.

Ugh, the report deadline is today, and I haven't even started. Looks like an all-nighter.

보고서 (report) 마감일이 (deadline) 오늘인데 (is today, but) 아직 (still) 시작도 못 했어 (haven't even started) 밤샐 각이다 (it's looking like an all-nighter)

6

에휴, 친구랑 싸웠어. 괜한 말실수 때문에 사이가 어색해졌네.

Sigh, I fought with my friend. Our relationship became awkward because of a needless slip of the tongue.

친구랑 (with a friend) 싸웠어 (I fought) 괜한 (needless) 말실수 때문에 (because of a slip of the tongue) 사이가 (relationship) 어색해졌네 (became awkward)

7

에휴, 비가 계속 오네. 주말에 나들이 가려고 했는데 다 망했어.

Ugh, it keeps raining. I was planning to go on an outing this weekend, but it's all ruined.

비가 (rain) 계속 (continuously) 오네 (is coming) 주말에 (on the weekend) 나들이 가려고 했는데 (was planning to go on an outing, but) 다 망했어 (it's all ruined)

8

에휴, 이제 나도 늙었나 봐. 예전 같지 않게 자꾸 깜빡깜빡하네.

Sigh, I guess I'm getting old too. I keep forgetting things, unlike before.

이제 (now) 나도 (I too) 늙었나 봐 (I guess I'm old) 예전 같지 않게 (not like before) 자꾸 (repeatedly) 깜빡깜빡하네 (I keep forgetting things)

Common Collocations

에휴, 힘들다 Ugh, I'm tired
에휴, 지겹다 Sigh, I'm bored
에휴, 어쩌지 Oh dear, what should I do?
에휴, 늦었다 Ugh, I'm late
에휴, 망했어 Sigh, I messed up
에휴, 피곤해 Ugh, I'm exhausted
에휴, 안 되겠네 Sigh, it's not going to work
에휴, 답답해 Ugh, I'm frustrated
에휴, 속상해 Sigh, I'm upset
에휴, 어떡해 Oh no, what do I do?

Common Phrases

에휴, 오늘 정말 힘드네요.

Sigh, today is really hard.

에휴, 또 야근해야 해요.

Ugh, I have to work overtime again.

에휴, 시험 망친 것 같아요.

Sigh, I think I failed the exam.

에휴, 숙제가 너무 많아요.

Ugh, I have too much homework.

에휴, 버스를 놓쳤어요.

Sigh, I missed the bus.

에휴, 살이 또 쪘어요.

Ugh, I gained weight again.

에휴, 주말이 벌써 끝났네요.

Sigh, the weekend is already over.

에휴, 왜 이렇게 일이 안 풀리지?

Ugh, why isn't anything going right?

에휴, 이제 포기할까 봐요.

Sigh, I think I might give up now.

에휴, 내일도 출근해야 하다니.

Ugh, I have to go to work tomorrow too.

Often Confused With

에휴 vs Annyeonghaseyo (안녕하세요)

Common greeting, not related to '에휴' but a basic word many learners focus on, sometimes leading to misapplication of other basic sounds.

에휴 vs Gamsahamnida (감사합니다)

Standard thank you, not related to '에휴'. Confusion might arise from trying to express gratitude in a tired or resigned situation, where '에휴' might follow the thank you.

에휴 vs Jwesonghamnida (죄송합니다)

Formal apology, unrelated to '에휴'. A learner might sigh '에휴' *before* apologizing out of resignation for a mistake, but the words themselves are distinct.

Grammar Patterns

에휴 is an interjection, so it can stand alone or be placed at the beginning of a sentence. It's often followed by a comma (in writing) or a short pause (in speech) before the main statement. It does not change form based on tense, formality, or subject. Commonly used in informal settings, but can be used in slightly more formal situations to express personal sentiment. Can be combined with other exclamations or onomatopoeic words for stronger emphasis. The tone of voice when saying '에휴' greatly influences its meaning (e.g., a long, drawn-out '에휴' often indicates deeper resignation or tiredness).

Idioms & Expressions

"수고 많으셨습니다 (Sugo maneusyeosseumnida)"

You've worked hard (formal/polite way to express appreciation for someone's efforts, often implying they are tired)

오늘 하루 종일 일하느라 수고 많으셨습니다. (You worked all day today, you've worked hard.)

formal

"고생 많으셨어요 (Gosaeng maneusyeosseoyo)"

You've gone through a lot of hardship/trouble (polite way to express sympathy for someone's difficulties)

프로젝트 때문에 고생 많으셨어요. (You went through a lot of trouble because of the project.)

neutral

"힘내세요 (Himnaeseyo)"

Cheer up / Hang in there (encouraging someone who is tired or having a hard time)

힘내세요! 다 잘 될 거예요. (Cheer up! Everything will be fine.)

neutral

"지쳐 죽겠네 (Jichyeo jukgenne)"

I'm so tired I could die (informal, exaggerated expression of extreme tiredness)

오늘 회의 때문에 지쳐 죽겠네. (I'm so tired I could die because of today's meeting.)

informal

"기가 막히다 (Giga makhida)"

To be dumbfounded / To be speechless (can express disbelief, frustration, or admiration)

그 소식을 듣고 기가 막혔어. (I was dumbfounded after hearing that news.)

neutral

"한숨 돌리다 (Hansum dollida)"

To take a breather / To take a break (literally 'to turn a sigh')

일단 한숨 돌리고 다시 시작하자. (Let's take a breather and start again.)

neutral

"허탈하다 (Heotalhada)"

To feel empty / To feel hollow (after disappointment or loss of energy)

모든 노력이 헛수고가 되어 허탈했어요. (All my efforts were in vain, so I felt empty.)

neutral

"맥이 빠지다 (Maegi ppajida)"

To lose spirit / To feel deflated (when enthusiasm or energy drains away)

기대했던 결과가 아니라 맥이 빠져. (It wasn't the result I expected, so I feel deflated.)

neutral

"눈앞이 캄캄하다 (Nunapi kamkamhada)"

To feel hopeless / To see darkness before one's eyes (when facing a difficult or impossible situation)

시험에 떨어져서 눈앞이 캄캄했어. (I failed the exam, so I felt hopeless.)

neutral

"어쩌겠어 (Eojjeogesseo)"

What can I do? / What are you going to do? (rhetorical question expressing resignation)

이미 늦었는데 어쩌겠어. (It's already late, what can I do?)

informal

Easily Confused

에휴 vs 아이고 (a-i-go)

Often used in similar situations to '에휴,' expressing a range of emotions like surprise, pain, or resignation. Learners might confuse when to use each.

'아이고' is more versatile and can express sudden shock or pain in addition to resignation. '에휴' is generally milder and specifically points to weariness or mild disappointment.

아이고, 허리야. (Oh dear, my back.) / 에휴, 또 밤새야겠네. (Sigh, I have to stay up all night again.)

에휴 vs 어휴 (eo-hyu)

Sounds very similar to '에휴' and carries a similar meaning of expressing a sigh or feeling overwhelmed.

While very close, '어휴' often carries a stronger sense of being overwhelmed or exasperated, sometimes with a slightly more negative nuance than '에휴', which is more about a gentle sigh of resignation.

어휴, 일이 너무 많아. (Ugh, there's so much work.) / 에휴, 어쩌겠어. (Sigh, what can you do?)

에휴 vs 정말 (jeong-mal)

While not an interjection, learners might use '정말' to express exasperation or disbelief (e.g., '정말?!' - Really?!) in situations where '에휴' would be more appropriate for resignation.

'정말' questions or emphasizes the truth of something. '에휴' expresses a personal feeling of weariness or disappointment, not a question of fact.

정말 힘들다. (It's really hard.) / 에휴, 정말 피곤하다. (Sigh, I'm really tired.)

에휴 vs 글쎄 (geul-sse)

Used to express hesitation or uncertainty, sometimes accompanied by a sigh, which might be mistaken for '에휴' if the sigh is interpreted as resignation.

'글쎄' directly expresses uncertainty or 'well, I don't know.' '에휴' is a pure expression of a feeling like tiredness or resignation, without directly stating uncertainty.

글쎄, 잘 모르겠어. (Well, I'm not sure.) / 에휴, 오늘 일이 너무 많다. (Sigh, there's too much work today.)

에휴 vs 하아 (ha-a)

This is a sound of a sigh, similar to how '에휴' is often vocalized, leading to confusion about its independent use.

'하아' is more of an onomatopoeic representation of a sigh itself. '에휴' is a distinct interjection that embodies the feeling of the sigh.

하아, 드디어 끝났다. (Sigh, it's finally over.) / 에휴, 드디어 끝났네. (Sigh, it's finally over, isn't it?)

Sentence Patterns

A1

에휴, [situation/reason]...

에휴, 피곤해요. (Ehyu, pigonhaeyo.) - Oh dear, I'm tired.

A1

에휴, [negative feeling]...

에휴, 힘들어. (Ehyu, himdeureo.) - Ugh, this is hard.

A2

에휴, [frustrating situation]...

에휴, 또 늦었네. (Ehyu, tto neujeotne.) - Sigh, I'm late again.

A2

에휴, [something didn't go well]...

에휴, 망했어. (Ehyu, manghaesseo.) - Oh dear, I messed up.

B1

에휴, [disappointing outcome]...

에휴, 이번에도 안 됐어. (Ehyu, ibonedo an dwaesseo.) - Sigh, it didn't work out this time either.

B1

에휴, [expressing empathy/sympathy for a difficult situation]...

에휴, 얼마나 힘들었니? (Ehyu, eolmana himdeureonni?) - Oh dear, how hard must that have been?

B2

에휴, [expressing deep resignation about a recurring problem]...

에휴, 맨날 똑같네. (Ehyu, maennal ttokgatne.) - Sigh, it's the same every day.

B2

에휴, [used as a precursor to a complaint or lament]...

에휴, 이제 어떡하지? (Ehyu, ije eotteokhaji?) - Oh dear, what do I do now?

Tips

When to use 에휴

Use 에휴 when you're feeling a sense of weariness, resignation, or a touch of disappointment. It's often said with a sigh.

Pronunciation practice

Pronounce 에휴 by combining 'eh' (like in 'bed') and 'hyu' (like 'hew' in 'hewn'). The 'ㅐ' (ae) sound is important. Practice saying it aloud with a slight sigh.

Context is key

The exact nuance of 에휴 depends on the situation. It can mean 'Oh dear,' 'Alas,' 'Well, what can you do?' or 'I'm so tired.' Pay attention to the speaker's tone and facial expression.

Common scenarios for 에휴

You might hear 에휴 when someone is frustrated with a task, tired after a long day, or feeling helpless about a situation. For example, after dropping something: 에휴, 또 떨어뜨렸네. (Ehyu, tto tteoreotteuryeotne. Oh dear, I dropped it again.)

Expressing mild frustration

If your computer crashes right before you save, you might say 에휴 as a way of expressing mild frustration without being overly dramatic. 에휴, 다시 해야겠다. (Ehyu, dasi haeyagetda. Ugh, I guess I have to do it again.)

Showing sympathy

When someone tells you a difficult story, you can use 에휴 to show sympathy and understanding for their situation. 에휴, 정말 힘들었겠어요. (Ehyu, jeongmal himdeureotgesseoyo. Oh dear, that must have been really hard.)

When feeling overwhelmed

After a lot of work or a stressful event, you might use 에휴 to express feeling overwhelmed or worn out. 에휴, 드디어 끝났다. (Ehyu, deudieo kkeutnatda. Finally, it's over.)

Informal usage

에휴 is generally an informal expression. You'll hear it among friends, family, or when speaking to yourself. It's not typically used in very formal settings.

Avoid overusing 에휴

While useful, avoid using 에휴 too frequently as it can make you sound overly negative or constantly complaining. Use it when the feeling is genuine.

Listen for 에휴

The best way to master 에휴 is to listen for it in Korean dramas, movies, and conversations. Pay attention to the situations and emotions that trigger its use.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you're exhausted and say 'Eh, Hugh, I'm so tired!' The 'Eh' and 'Hugh' sound like 에휴.

Visual Association

Picture someone slumped in a chair, letting out a big sigh, with a thought bubble above their head that says '에휴'.

Word Web

sigh tiredness disappointment resignation frustration

Challenge

Try using '에휴' when you feel a bit tired, frustrated, or relieved today. For example, if your computer crashes, you might say '에휴!' out loud.

Word Origin

Native Korean

Original meaning: Sound of a sigh

Korean

Cultural Context

에휴 (ehyu) is a very common and versatile interjection used in everyday Korean. It's often accompanied by a physical sigh, reflecting the speaker's emotional state. You'll hear it in many situations, from expressing mild annoyance to deep frustration or weariness.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

After a long day at work.

  • 에휴, 드디어 퇴근이다. (Ehyu, deudieo toegunida.) - "Ugh, finally off work."
  • 에휴, 오늘도 야근이네. (Ehyu, oneuldo yageunine.) - "Sigh, overtime again today."
  • 에휴, 피곤해 죽겠어. (Ehyu, pigonhae jukgesseo.) - "Ugh, I'm so tired I could die."

When something doesn't go as planned.

  • 에휴, 망했네. (Ehyu, manghaenne.) - "Sigh, I messed up."
  • 에휴, 어떡하지? (Ehyu, eotteokaji?) - "Ugh, what should I do?"
  • 에휴, 다시 해야겠다. (Ehyu, dasi haeyagetda.) - "Sigh, I guess I have to do it again."

Expressing mild annoyance or frustration.

  • 에휴, 정말 답답하다. (Ehyu, jeongmal dapdapada.) - "Ugh, this is really frustrating."
  • 에휴, 왜 이렇게 느려? (Ehyu, wae ireoke neuryeo?) - "Sigh, why is it so slow?"
  • 에휴, 그만 좀 해. (Ehyu, geuman jom hae.) - "Ugh, just stop."

When hearing bad news or something unfortunate.

  • 에휴, 안됐네. (Ehyu, andaennet.) - "Sigh, that's too bad."
  • 에휴, 힘내. (Ehyu, himnae.) - "Ugh, cheer up."
  • 에휴, 괜찮아. (Ehyu, gwaenchanha.) - "Sigh, it's okay."

Reacting to something tedious or repetitive.

  • 에휴, 또 해야 돼? (Ehyu, tto haeya dwae?) - "Ugh, do I have to do it again?"
  • 에휴, 지겨워. (Ehyu, jigyeowo.) - "Sigh, I'm bored."
  • 에휴, 언제 끝나? (Ehyu, eonje kkeutna?) - "Ugh, when will this end?"

Conversation Starters

"When was the last time you said "에휴"?"

"What situations make you feel like saying "에휴"?"

"How do you usually express resignation or tiredness in your native language?"

"Can you think of a Korean drama scene where a character might say "에휴"?"

"Is there a similar interjection in your language that conveys a similar feeling?"

Journal Prompts

Describe a time you felt resignation, tiredness, or disappointment. How would you express that in Korean using "에휴"?

Write a short dialogue between two friends. One of them uses "에휴" to express their feelings.

Reflect on a challenging task you had to complete. How might "에휴" fit into your thoughts or expressions during that time?

Imagine you're stuck in traffic. What thoughts come to mind, and how could you use "에휴" to convey your frustration?

Consider a situation where you had to repeat a task you disliked. Write about your feelings and incorporate "에휴".

Frequently Asked Questions

10 questions

There's no single perfect translation for '에휴' because it's an interjection that conveys a feeling more than a direct meaning. It's often translated as sighs like 'Ugh,' 'Oh dear,' 'Well,' 'Sigh,' or 'Geez.' The best translation really depends on the context and the specific emotion being expressed.

Generally, '에휴' is considered informal. It's something you'd use with close friends, family, or when speaking to yourself. It's not typically used in formal settings or with people you need to show a lot of deference to, like a boss or elder, unless you have a very close relationship with them.

No, '에휴' is almost exclusively used to express negative emotions or feelings of resignation. It's associated with things like tiredness, frustration, disappointment, or a sense of giving up. You wouldn't use it to express joy or excitement.

The pronunciation of '에휴' is pretty consistent. It's typically pronounced with a slight exhalation, almost like a sigh. The '에' (ae) sound is similar to the 'a' in 'cat,' and '휴' (hyu) is like 'hue' in English. The emphasis is usually on the '휴' part.

'에휴' is used in many everyday situations. For example, if you're tired after a long day, you might say '에휴, 피곤해' (Ugh, I'm tired). If something didn't go as planned, you might say '에휴, 어떡하지?' (Oh dear, what should I do?). Or if you're just feeling resigned to a situation, you might let out an '에휴.'

You can absolutely use '에휴' by itself! Often, a single '에휴' is enough to convey the feeling of resignation or tiredness. However, it's also very common to use it at the beginning of a sentence to emphasize the emotion of what you're about to say.

While '에휴' is quite distinct, some expressions can convey similar sentiments depending on the context. For simple sighs, you might hear a general '휴' (hyu) or '아이고' (aigo) which can also express surprise or pain. But for that specific mix of resignation and tiredness, '에휴' is unique.

Yes, absolutely! The tone of voice is crucial with interjections like '에휴.' A drawn-out, slow '에휴' might convey deep weariness, while a quicker, sharper '에휴' could express more frustration or irritation. The context and your vocal delivery work together to communicate the precise feeling.

Not really. '에휴' is a very common interjection used by people of all ages and genders in Korea. It's a natural way for many Koreans to express everyday frustrations or tiredness, so you'll hear it across the board.

The best way to practice is by listening to how native speakers use it in dramas, movies, or real-life conversations. Pay attention to the situations and the emotions they're conveying. Then, try incorporating it into your own informal conversations when you genuinely feel those emotions of tiredness, resignation, or disappointment. Don't force it; let it come naturally when the feeling arises.

Test Yourself 114 questions

multiple choice A1

Which emotion does '에휴' often express?

Correct! Not quite. Correct answer: Resignation

'에휴' is used when feeling resigned, tired, or disappointed.

multiple choice A1

When might you say '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: When you finish a difficult task and feel tired

'에휴' expresses tiredness or relief after a difficult situation.

multiple choice A1

What is a common situation to use '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: Having to do something you don't want to

'에휴' can express disappointment or reluctance.

true false A1

'에휴' is used to show extreme happiness.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'에휴' is generally used for negative emotions like tiredness, disappointment, or resignation, not happiness.

true false A1

If you are tired after work, you might say '에휴'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'에휴' is commonly used to express tiredness.

true false A1

'에휴' means 'Hello' in Korean.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'에휴' is an interjection expressing emotion, not a greeting like 'Hello'.

listening A1

The speaker is tired.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 피곤해요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

The speaker has a lot of homework again.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 또 숙제가 많아요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

The speaker is saying it's okay, with a sigh.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 괜찮아요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

에휴, 정말.

Focus: 에휴

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

에휴, 배고파요.

Focus: 에휴

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

에휴, 몰라요.

Focus: 에휴

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you just finished a long day of work or school. Write a short sentence in Korean expressing your tiredness using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 너무 피곤해.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You planned to meet a friend, but they cancelled at the last minute. Write a simple Korean sentence showing your disappointment with '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 아쉽다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You dropped something by accident. Write a short Korean sentence expressing a feeling of slight resignation or annoyance using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 괜찮아.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What feeling does '에휴' convey in B's response?

Read this passage:

A: 오늘 숙제가 너무 많아. (Today's homework is too much.) B: 에휴, 나도 숙제가 많아. (______, I also have a lot of homework.)

What feeling does '에휴' convey in B's response?

Correct! Not quite. Correct answer: Resignation/Tiredness

In this context, '에휴' shows that B feels tired or resigned about having a lot of homework, similar to A.

Correct! Not quite. Correct answer: Resignation/Tiredness

In this context, '에휴' shows that B feels tired or resigned about having a lot of homework, similar to A.

reading A1

What does the speaker mean by '에휴' in this sentence?

Read this passage:

저는 시험을 잘 못 봤어요. 에휴, 다음에는 더 열심히 할 거예요. (I didn't do well on the test. ______, I will try harder next time.)

What does the speaker mean by '에휴' in this sentence?

Correct! Not quite. Correct answer: They are disappointed about the test result.

The sentence 'I didn't do well on the test' indicates disappointment, and '에휴' expresses this feeling.

Correct! Not quite. Correct answer: They are disappointed about the test result.

The sentence 'I didn't do well on the test' indicates disappointment, and '에휴' expresses this feeling.

reading A1

What is the most appropriate English equivalent for '에휴' in this conversation?

Read this passage:

친구: 오늘 날씨가 정말 덥네요. (Friend: The weather is really hot today.) 나: 에휴, 맞아요. 시원한 물 마시고 싶어요. (Me: ______, you're right. I want to drink cold water.)

What is the most appropriate English equivalent for '에휴' in this conversation?

Correct! Not quite. Correct answer: Oh no / Ugh

Given the context of hot weather and wanting cold water, '에휴' expresses a feeling of discomfort or slight resignation, similar to 'Oh no' or 'Ugh'.

Correct! Not quite. Correct answer: Oh no / Ugh

Given the context of hot weather and wanting cold water, '에휴' expresses a feeling of discomfort or slight resignation, similar to 'Oh no' or 'Ugh'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 나는 피곤해요.

This sentence means 'Ugh, I'm tired.' 에휴 (ehyu) often comes at the beginning of a sentence to express a feeling.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 이것은 어려워요.

This sentence means 'Sigh, this is difficult.' 에휴 (ehyu) is placed first to show disappointment or resignation.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 내가 늦었어요.

This sentence means 'Oh man, I'm late.' 에휴 (ehyu) introduces the feeling of disappointment about being late.

fill blank A2

피곤해 죽겠어요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The speaker is tired, so '에휴' (an exclamation expressing tiredness) is the most appropriate word.

fill blank A2

아, 숙제가 너무 많아요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The speaker has too much homework, indicating a feeling of resignation or disappointment, making '에휴' suitable.

fill blank A2

또 늦잠을 잤어요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Waking up late again would likely lead to a feeling of disappointment or resignation, so '에휴' fits.

fill blank A2

시험을 잘 못 봤어요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Doing poorly on a test would cause disappointment, making '에휴' an appropriate expression.

fill blank A2

비가 계속 와요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Continuous rain can be frustrating or disappointing, so '에휴' is suitable for expressing resignation.

fill blank A2

찾던 물건이 없어요. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Not being able to find something you're looking for can lead to a feeling of resignation or mild frustration, making '에휴' fitting.

multiple choice A2

Which emotion does '에휴' typically express?

Correct! Not quite. Correct answer: Disappointment

'에휴' is used when feeling disappointed, tired, or resigned.

multiple choice A2

Choose the best English equivalent for '에휴' in the following sentence: '에휴, 비가 오네.'

Correct! Not quite. Correct answer: Oh no!

'에휴' often translates to 'Oh no!' or 'Ugh' when something unexpected and undesirable happens.

multiple choice A2

When would a Korean speaker most likely say '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: When failing an exam

'에휴' expresses negative feelings like disappointment or resignation, which would be common after failing an exam.

true false A2

'에휴' is a good way to express extreme joy.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'에휴' expresses negative emotions like resignation, tiredness, or disappointment, not joy.

true false A2

You can use '에휴' when you feel very tired.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'에휴' is often used to express tiredness or weariness.

true false A2

'에휴' is a formal expression used in business meetings.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'에휴' is an informal interjection and is not appropriate for formal settings like business meetings.

writing A2

You just finished a long day of work and are very tired. Write a short sentence expressing your tiredness using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 너무 피곤해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You studied hard for an exam but didn't do as well as you hoped. Write a short sentence expressing your disappointment using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 시험을 망쳤어요. 실망이에요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are trying to solve a difficult problem and are feeling a bit resigned. Write a short sentence expressing this feeling using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 정말 어려워요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What feeling is B expressing?

Read this passage:

A: 오늘 날씨가 정말 덥네요. B: 에휴, 맞아요. 밖에 나가기 싫어요.

What feeling is B expressing?

Correct! Not quite. Correct answer: Resignation/Tiredness

'에휴' is used to express resignation or tiredness, often when something is unpleasant or difficult.

Correct! Not quite. Correct answer: Resignation/Tiredness

'에휴' is used to express resignation or tiredness, often when something is unpleasant or difficult.

reading A2

Why did the person sigh '에휴'?

Read this passage:

친구에게 선물을 주려고 했는데, 이미 다른 친구가 같은 선물을 줬어요. 그래서 저는 에휴 하고 한숨을 쉬었어요.

Why did the person sigh '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: They were disappointed their gift wasn't unique.

The context implies disappointment because someone else already gave the same gift.

Correct! Not quite. Correct answer: They were disappointed their gift wasn't unique.

The context implies disappointment because someone else already gave the same gift.

reading A2

What is the speaker's main feeling?

Read this passage:

퇴근 후에 할 일이 너무 많아요. 에휴, 언제 다 하죠?

What is the speaker's main feeling?

Correct! Not quite. Correct answer: Overwhelm/Tiredness

The speaker has too much to do and uses '에휴', indicating a feeling of overwhelm or tiredness.

Correct! Not quite. Correct answer: Overwhelm/Tiredness

The speaker has too much to do and uses '에휴', indicating a feeling of overwhelm or tiredness.

fill blank B1

시험 결과가 좋지 않아서, 나는 그저 한숨을 쉬며 "___"라고 말했다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The context implies disappointment or resignation due to bad test results, which '에휴' perfectly conveys.

fill blank B1

아침에 지갑을 잃어버린 것을 깨달았을 때, 나는 나도 모르게 "___" 하고 소리 내었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Losing a wallet would typically evoke a feeling of resignation or disappointment, making '에휴' the appropriate interjection.

fill blank B1

일주일 내내 열심히 일했는데, 주말에도 출근해야 한다니, "___" 정말 피곤하네요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Having to work on the weekend after a long week is tiring and can lead to a feeling of resignation, which '에휴' expresses.

fill blank B1

버스가 너무 늦게 와서 약속 시간에 늦을 것 같을 때, 나는 "___" 하며 시계를 보았다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Being late for an appointment because of a delayed bus would cause disappointment or resignation, fitting '에휴'.

fill blank B1

어렵게 만든 계획이 갑자기 취소되었을 때, 그는 깊은 한숨과 함께 "___" 라고 말했다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

A carefully made plan being canceled unexpectedly would likely cause a feeling of resignation or disappointment, expressed by '에휴'.

fill blank B1

힘들게 만든 음식을 친구가 실수로 엎질렀을 때, 나는 "___" 하고 웃어버렸다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Even if followed by a laugh to lighten the mood, the initial reaction to spilled food you worked hard on would be a form of resignation or tiredness, fitting '에휴'.

writing B1

You just finished a long, tiring day at work. Write a short journal entry (2-3 sentences) expressing your exhaustion and resignation using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 정말 긴 하루였어요. 에휴, 너무 피곤해서 아무것도 하고 싶지 않아요. 그냥 쉬고 싶어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You've been trying to solve a difficult problem for a while, and you're finally giving up. Write a short message to a friend (2-3 sentences) explaining your feeling of disappointment and resignation using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 문제 정말 어려워. 에휴, 결국 포기해야 할 것 같아. 잘 안 되네.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you're trying to study but keep getting distracted. Write a short internal monologue (2-3 sentences) expressing your frustration and resignation with yourself using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 또 딴짓하고 있네. 집중해야 하는데 자꾸 딴생각이 나요. 언제쯤 공부를 제대로 할까.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

Why does B say '에휴'?

Read this passage:

A: 와, 벌써 시간이 이렇게 됐네? B: 에휴, 숙제 아직 반도 못 했어. 너무 졸려. C: 괜찮아, 내일 일찍 일어나서 하면 돼. B: 에휴, 그러기 싫은데...

Why does B say '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: Because B is tired and resigned about the homework.

B says '에휴' because they are tired ('졸려') and still have a lot of homework to do, indicating resignation.

Correct! Not quite. Correct answer: Because B is tired and resigned about the homework.

B says '에휴' because they are tired ('졸려') and still have a lot of homework to do, indicating resignation.

reading B1

What is the speaker's feeling towards their friend?

Read this passage:

친구와 약속했는데 친구가 늦는다고 연락이 왔어요. 에휴, 또 늦는다고? 벌써 세 번째야. 정말 실망스럽네요.

What is the speaker's feeling towards their friend?

Correct! Not quite. Correct answer: Disappointment and resignation

The speaker uses '에휴' and expresses '실망스럽네요' (disappointing), indicating disappointment and resignation that their friend is late again.

Correct! Not quite. Correct answer: Disappointment and resignation

The speaker uses '에휴' and expresses '실망스럽네요' (disappointing), indicating disappointment and resignation that their friend is late again.

reading B1

What caused the speaker to say '에휴'?

Read this passage:

오늘 아침에 일어나 보니까 비가 오고 있었어요. 주말에 등산 가려고 했는데... 에휴, 계획이 다 망가졌네. 집에서 영화나 봐야겠어요.

What caused the speaker to say '에휴'?

Correct! Not quite. Correct answer: The rain ruining their hiking plans.

The speaker says '에휴' because their plan to go hiking was ruined by the rain, expressing disappointment and resignation.

Correct! Not quite. Correct answer: The rain ruining their hiking plans.

The speaker says '에휴' because their plan to go hiking was ruined by the rain, expressing disappointment and resignation.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 오늘도 야근이라니 에휴 피곤하다

This sentence expresses tiredness and resignation about working overtime again today. The natural order starts with the situation, followed by the interjection and the feeling.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 또 시험에 떨어졌어 에휴 어떡하지

This sentence conveys disappointment and worry after failing an exam again. The sequence is the event, the interjection, and then the question about what to do.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 밥을 태웠네 에휴 다시 해야겠다

This sentence shows resignation and a plan to redo something after burning the rice. The order is the mistake, the interjection, and the decision to fix it.

fill blank B2

시험 결과가 기대 이하라니, ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The speaker is expressing disappointment about the test results being below expectations, so '에휴' (an exclamation of disappointment/resignation) is the most suitable word.

fill blank B2

또다시 시작해야 한다니, ___ 힘들다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The phrase '또다시 시작해야 한다니' (having to start again) suggests tiredness or resignation, which '에휴' effectively conveys.

fill blank B2

이번 프로젝트도 망쳤어. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

The sentence '이번 프로젝트도 망쳤어' (I messed up this project too) indicates disappointment and failure, making '에휴' the correct interjection.

fill blank B2

늦게까지 일해야 한다니, 정말 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Working late (늦게까지 일해야 한다니) is often associated with tiredness or resignation, perfectly captured by '에휴'.

fill blank B2

같은 실수를 또 반복하다니, ___ 정말 답답하다.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Repeating the same mistake (같은 실수를 또 반복하다니) causes frustration or resignation, which '에휴' expresses well.

fill blank B2

버스를 놓쳐서 지각할 것 같아. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

Missing the bus and being late (버스를 놓쳐서 지각할 것 같아) leads to a feeling of disappointment or resignation, making '에휴' the appropriate choice.

multiple choice B2

Which emotion is 에휴 most likely to convey when said after realizing you forgot your wallet at home?

Correct! Not quite. Correct answer: Frustration or resignation

에휴 is used to express feelings of resignation or mild frustration, which would fit the situation of forgetting a wallet.

multiple choice B2

A friend tells you they've been working all night and still have more tasks. How would they most naturally express their weariness?

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴...

에휴 is commonly used to express tiredness or a sense of being overwhelmed, fitting the context of working all night.

multiple choice B2

You've been waiting for a bus for a long time, and it's still not here. Which interjection would best reflect your feeling of disappointment or impatience?

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴...

Waiting a long time and the bus still not arriving would lead to disappointment or resignation, which 에휴 perfectly conveys.

true false B2

It is appropriate to say 에휴 when you receive good news.

Correct! Not quite. Correct answer: False

에휴 is an expression of negative feelings like resignation or disappointment, not positive ones like happiness from good news.

true false B2

Using 에휴 can imply a sense of 'oh well, nothing can be done about it now'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

에휴 often conveys resignation, meaning a feeling of accepting an unpleasant situation because you can't change it.

true false B2

If someone says '에휴' while looking at a beautiful sunset, it means they are deeply impressed.

Correct! Not quite. Correct answer: False

에휴 expresses negative emotions. Being deeply impressed by a sunset would likely be expressed with other interjections, not 에휴.

listening B2

The speaker is expressing tiredness about having to work overtime again.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 또 야근해야 하네.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The speaker is disappointed that their picnic was canceled due to rain.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 비가 와서 소풍이 취소됐어.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The speaker is expressing resignation or disappointment about a failed exam.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 이번 시험도 망쳤네.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

에휴, 정말 피곤하다.

Focus: emphasize the '에휴' for a sigh of tiredness

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

에휴, 깜빡 잊어버렸네.

Focus: pronounce '에휴' with a tone of disappointment

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

에휴, 이제 어떡하지?

Focus: express '에휴' with a sense of resignation about what to do next

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you've been working on a difficult project all day and it's still not finished. Write a short sentence expressing your feeling of tiredness and resignation using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 오늘 하루 종일 일했는데 아직도 안 끝났어.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You missed your bus by just a few seconds. Write a short sentence expressing your disappointment using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 버스를 놓쳤네.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Your friend just told you they accidentally deleted all your photos. Write a short sentence expressing your exasperation using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 내 사진들을 다 지웠다고?

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

What is the speaker's feeling after waiting for their friend?

Read this passage:

친구가 약속 시간에 늦어서 한참 기다렸어요. 결국 친구가 오지 않아서 집으로 돌아가야 했죠. 집에 가는 길에 '에휴, 다음부터는 먼저 연락을 해야겠네'라고 생각했어요.

What is the speaker's feeling after waiting for their friend?

Correct! Not quite. Correct answer: Disappointment

The passage describes waiting for a friend who didn't show up, and the '에휴' indicates resignation and disappointment.

Correct! Not quite. Correct answer: Disappointment

The passage describes waiting for a friend who didn't show up, and the '에휴' indicates resignation and disappointment.

reading B2

What does the speaker plan to do because of their fatigue?

Read this passage:

오늘 아침부터 일이 너무 많아서 점심도 못 먹고 계속 일했어요. 저녁이 되니 몸이 너무 피곤해서 '에휴, 오늘은 일찍 자야겠다'라고 혼잣말을 했어요.

What does the speaker plan to do because of their fatigue?

Correct! Not quite. Correct answer: Go to bed early

The '에휴' in this context signifies extreme tiredness, leading to the decision to go to bed early.

Correct! Not quite. Correct answer: Go to bed early

The '에휴' in this context signifies extreme tiredness, leading to the decision to go to bed early.

reading B2

What is the speaker's reaction to the exam results?

Read this passage:

시험 결과가 좋지 않아서 기분이 많이 우울했어요. '에휴, 이번엔 망쳤네'라고 생각하며 다시 공부해야겠다고 다짐했어요.

What is the speaker's reaction to the exam results?

Correct! Not quite. Correct answer: Frustration and a desire to study more

The phrase '에휴, 이번엔 망쳤네' shows disappointment and resignation, leading to the resolution to study harder.

Correct! Not quite. Correct answer: Frustration and a desire to study more

The phrase '에휴, 이번엔 망쳤네' shows disappointment and resignation, leading to the resolution to study harder.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 오늘도 야근이라니 에휴 정말 피곤하다.

This sentence expresses tiredness and resignation about working overtime again. '오늘도 야근이라니' (overtime again today) sets the context for the interjection '에휴' (sigh), followed by '정말 피곤하다' (I'm really tired) as the resulting feeling.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 이번에도 시험에 떨어졌어. 어쩌면 좋지?

This sentence conveys disappointment and worry after failing an exam. '에휴' (sigh) is used to express the disappointment, followed by the statement of failing '이번에도 시험에 떨어졌어' (I failed the exam again this time), and then the rhetorical question '어쩌면 좋지?' (What should I do?).

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 결국 이렇게 됐구나, 에휴. 내가 뭘 할 수 있겠어?

This sentence expresses resignation to an inevitable outcome. '결국 이렇게 됐구나' (So it ended up like this) is the realization, '에휴' (sigh) indicates resignation, and '내가 뭘 할 수 있겠어?' (What can I do?) shows a feeling of helplessness.

fill blank C1

또 지갑을 잃어버렸어. ___, 정말 정신이 없어.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

'에휴'는 실망감이나 한숨을 표현할 때 사용됩니다. 지갑을 잃어버린 상황에 적절합니다.

fill blank C1

이번 프로젝트도 실패로 돌아갔네. ___...

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

프로젝트 실패로 인한 좌절감을 '에휴'로 나타낼 수 있습니다.

fill blank C1

끝내야 할 일이 산더미인데, 벌써 저녁이네. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

해야 할 일이 많아서 피곤하거나 답답할 때 '에휴'를 사용합니다.

fill blank C1

결국 비가 오네. 힘들게 빨래했는데 ___, 다시 해야겠어.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

열심히 한 일이 헛수고가 되었을 때의 한숨과 실망감을 '에휴'로 표현합니다.

fill blank C1

그렇게 말해도 소용없어. ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

상대방을 설득하기 어렵거나 상황이 변하지 않을 때의 체념을 나타냅니다.

fill blank C1

시험 결과가 생각보다 너무 안 좋네. ___...

Correct! Not quite. Correct answer: 에휴

기대했던 결과에 미치지 못했을 때의 실망감을 '에휴'로 표현합니다.

writing C1

You've been studying Korean all night for a big exam, but you still feel unprepared. Write a short journal entry expressing your feelings of exhaustion and resignation using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 밤새도록 시험 공부를 했는데도 아직 부족한 것 같아요. 너무 피곤해서 더 이상 집중하기가 힘드네요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You just found out that your flight to Korea has been delayed for 12 hours. Write a text message to a friend expressing your disappointment and weariness using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

에휴, 내 한국행 비행기가 12시간이나 지연됐대. 정말 실망스럽고 너무 피곤하다. 언제 도착할 수 있을까?

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a situation where you might use '에휴' when you realize you've made a silly mistake, like forgetting your keys.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

집 문을 잠그고 나왔는데, 현관 앞에서 가방을 뒤져보니 열쇠가 없는 거예요. 에휴, 또 열쇠를 안에 두고 왔네. 정말 어이가 없었어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

김민준 씨가 '에휴'라고 말한 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

김민준 씨는 오랜 시간 공들여 준비한 프로젝트 발표를 마치고 자리로 돌아왔다. 하지만 그의 표정은 그리 밝지 않았다. 팀원들은 그에게 다가가 "수고하셨습니다. 잘 끝났어요."라고 격려했지만, 민준 씨는 깊은 한숨과 함께 "에휴, 생각했던 것만큼 잘하지 못한 것 같아."라고 중얼거렸다. 그는 자신의 실수들을 떠올리며 아쉬워했다.

김민준 씨가 '에휴'라고 말한 이유는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 자신이 생각한 것보다 발표를 잘하지 못했다고 느꼈기 때문에

민준 씨는 자신이 생각했던 것만큼 잘하지 못했다고 생각하며 아쉬워했기 때문에 '에휴'라고 말했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 자신이 생각한 것보다 발표를 잘하지 못했다고 느꼈기 때문에

민준 씨는 자신이 생각했던 것만큼 잘하지 못했다고 생각하며 아쉬워했기 때문에 '에휴'라고 말했습니다.

reading C1

화자가 '에휴'라고 말한 상황을 가장 잘 설명하는 것은 무엇입 니까?

Read this passage:

오늘 아침, 출근길에 갑자기 비가 쏟아져 우산이 없던 나는 쫄딱 젖고 말았다. 회사에 도착하니 중요한 서류를 집에 두고 온 것을 깨달았다. 에휴, 정말 되는 일이 하나도 없는 날이네. 이럴 때는 따뜻한 커피 한 잔이 절실하다.

화자가 '에휴'라고 말한 상황을 가장 잘 설명하는 것은 무엇입 니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 출근길에 비를 맞고 중요한 서류까지 잊어버리는 등 여러 불운한 일들이 겹쳐서 답답함을 느꼈다.

화자는 비에 젖고 중요한 서류를 두고 오는 등 여러 불운한 일이 겹쳐 답답함과 한숨을 표현하기 위해 '에휴'를 사용했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 출근길에 비를 맞고 중요한 서류까지 잊어버리는 등 여러 불운한 일들이 겹쳐서 답답함을 느꼈다.

화자는 비에 젖고 중요한 서류를 두고 오는 등 여러 불운한 일이 겹쳐 답답함과 한숨을 표현하기 위해 '에휴'를 사용했습니다.

reading C1

화자는 '에휴'라고 말한 후 어떤 행동을 했습니까?

Read this passage:

친구와 약속이 있었는데, 약속 장소에 도착해보니 친구가 보이지 않았다. 전화를 해보니 친구는 약속 시간을 착각해서 한 시간 뒤에 도착할 거라고 했다. 에휴, 한 시간 동안 뭘 해야 할까? 기다리는 동안 시간을 보내기 위해 카페로 들어갔다.

화자는 '에휴'라고 말한 후 어떤 행동을 했습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 카페에 가서 기다렸다.

친구의 착각으로 인해 기다려야 하는 상황에서 화자는 '에휴'라고 한숨을 쉬며 카페로 들어가 시간을 보냈습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 카페에 가서 기다렸다.

친구의 착각으로 인해 기다려야 하는 상황에서 화자는 '에휴'라고 한숨을 쉬며 카페로 들어가 시간을 보냈습니다.

writing C2

Imagine you've been working on a complex project all day and it's still not finished. Write a short paragraph expressing your feelings using '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 하루 종일 이 프로젝트에 매달렸는데, 에휴, 아직도 끝이 안 보이네요. 정말 피곤합니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You planned a weekend trip, but the weather forecast just changed to heavy rain. Write a short dialogue where you express disappointment with '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구: 이번 주말 여행 기대된다! 너는 어때? 나: 에휴, 일기예보 봤어? 온종일 비 온대. 정말 실망이야.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You just found out your favorite cafe closed down. Write a short journal entry about your reaction, including '에휴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내가 제일 좋아하던 카페가 문을 닫았다는 소식을 들었다. 에휴, 이제 어디로 가야 하나. 정말 아쉽다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

화자의 친구가 '에휴'라고 말한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

오랜만에 만난 친구가 사업이 잘 안 풀린다고 한숨을 쉬었다. 친구는 "에휴, 요즘 되는 일이 하나도 없네."라며 고개를 저었다. 나는 친구에게 위로의 말을 건네며 힘내라고 응원했다. 친구는 잠시 후 기운을 차리고 다시 노력하겠다고 말했다.

화자의 친구가 '에휴'라고 말한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 친구가 사업이 잘 안 풀려서

문맥상 친구가 사업이 잘 안 풀린다고 한숨을 쉬며 '에휴'라고 말했으므로, 이는 실망이나 좌절감을 표현하는 것입니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 친구가 사업이 잘 안 풀려서

문맥상 친구가 사업이 잘 안 풀린다고 한숨을 쉬며 '에휴'라고 말했으므로, 이는 실망이나 좌절감을 표현하는 것입니다.

reading C2

화자가 '에휴, 오늘도 지각인가.'라고 말한 감정은 무엇입니까?

Read this passage:

오늘 아침, 출근길에 버스를 놓쳤다. 다음 버스를 기다리는데 시간이 너무 오래 걸려서 지각할 것 같았다. 나는 스마트폰을 보며 '에휴, 오늘도 지각인가.'라고 혼잣말을 했다. 겨우 회사에 도착했지만, 이미 회의는 시작된 후였다.

화자가 '에휴, 오늘도 지각인가.'라고 말한 감정은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 체념 또는 실망

버스를 놓치고 지각할 것 같다는 상황에서 '에휴'는 체념이나 실망감을 나타냅니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 체념 또는 실망

버스를 놓치고 지각할 것 같다는 상황에서 '에휴'는 체념이나 실망감을 나타냅니다.

reading C2

화자가 '에휴, 다음에는 더 잘해야지.'라고 말한 의도는 무엇입니까?

Read this passage:

시험 결과가 나왔는데, 기대했던 점수보다 훨씬 낮았다. 열심히 준비했다고 생각했는데, 막상 결과를 보니 허탈했다. 나는 성적표를 한참 바라보다가 '에휴, 다음에는 더 잘해야지.'라고 중얼거렸다. 마음을 다잡고 다음 시험을 준비하기로 했다.

화자가 '에휴, 다음에는 더 잘해야지.'라고 말한 의도는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 실망했지만 다음을 기약하는 의도

낮은 시험 결과에 실망했지만, '다음에는 더 잘해야지'라는 문장을 통해 다음 시험을 기약하며 마음을 다잡는 의도를 알 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 실망했지만 다음을 기약하는 의도

낮은 시험 결과에 실망했지만, '다음에는 더 잘해야지'라는 문장을 통해 다음 시험을 기약하며 마음을 다잡는 의도를 알 수 있습니다.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 또 야근해야겠네.

This sentence expresses resignation about having to work late again. '에휴' sets the tone.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 결국 이렇게 되고 말았어.

This sentence conveys disappointment or resignation that things turned out a certain way. '에휴' emphasizes the feeling.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 에휴, 정말 피곤하다.

This sentence directly expresses tiredness, with '에휴' reinforcing the weary sentiment.

/ 114 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!