Jin-sim refers to a true heart, conveying genuine feelings and intentions without any pretense.
Word in 30 Seconds
- True heart, without falsehood or pretense.
- Expresses genuine feelings and intentions.
- Foundation of trust in relationships.
Overview
진심(眞心)은 말 그대로 '참된 마음'을 뜻합니다. 이는 겉으로 드러나는 태도나 말뿐만 아니라, 내면의 진실된 감정과 의도를 포함하는 포괄적인 개념입니다. 진심은 인간관계에서 신뢰의 기반이 되며, 진정성 있는 소통을 가능하게 하는 중요한 요소입니다. A2 수준에서는 주로 '진짜 마음', '거짓 없는 마음' 정도로 이해하고 사용하면 됩니다.
진심은 주로 명사로 사용되며, '진심을 담다', '진심으로', '진심을 보이다', '진심이 느껴지다'와 같은 형태로 자주 쓰입니다. 긍정적인 맥락에서 상대방의 진실된 마음을 칭찬하거나, 자신의 진실된 마음을 표현할 때 사용됩니다. 때로는 '진심이 아니다'와 같이 부정적인 형태로도 쓰일 수 있지만, 긍정적인 의미로 더 많이 사용됩니다.
일상 대화에서 친구나 가족에게 자신의 마음을 전달할 때, 혹은 상대방의 말이나 행동에서 진심을 느낄 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 선물을 줄 때 '진심을 담아 준비했어요'라고 말하거나, 위로를 받을 때 '그분의 진심이 느껴져서 감동받았어요'와 같이 사용할 수 있습니다. 비즈니스 상황에서는 계약이나 제안 등에서 '진심으로 협력하고 싶습니다'와 같이 신뢰를 표현하는 데 사용될 수 있습니다.
비슷한 단어로는 '성심(誠心)', '정성(精誠)', '진정성(眞正性)' 등이 있습니다. '성심'은 '정성'과 비슷하게, 어떤 일을 매우 정성스럽고 성실하게 대하는 마음을 의미합니다. '정성'은 어떤 대상에 대해 마음과 힘을 다하는 것을 강조합니다. '진정성'은 꾸밈이나 거짓 없이 사실 그대로의 모습이나 태도를 의미하며, '진심'과 매우 유사하게 쓰입니다. 하지만 '진심'은 주로 감정적인 측면에 더 초점을 맞추는 반면, '진정성'은 태도나 존재 자체의 사실성에 더 무게를 둘 수 있습니다. A2 수준에서는 '진심'과 '진정성'을 유사하게 이해해도 무방합니다.
Examples
이 선물은 제 작은 진심입니다.
everydayThis gift is a small token of my sincerity.
그녀는 진심으로 사과했습니다.
formalShe apologized sincerely.
내 진심을 알아줘.
informalPlease understand my true feelings.
연구자는 연구에 대한 진심을 가지고 임해야 한다.
academicResearchers must approach their work with genuine passion.
Common Collocations
Common Phrases
진심으로 감사합니다.
Thank you sincerely.
진심이에요.
I mean it. / It's my true feeling.
진심을 다하다
To do one's best with all one's heart
Often Confused With
While '진심' focuses on the truthfulness of one's feelings, '성심' emphasizes the earnestness and devotion put into an action or task. It's about doing something with great care and diligence.
'정성' is similar to '성심' but often implies a more heartfelt and dedicated effort, especially in service or caregiving. It highlights the meticulous effort and care put into something for someone.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
In everyday conversation, '진심' is used to convey authenticity and earnestness. It's generally a positive word associated with trust and genuine connection. Avoid using it in contexts where flattery or insincere compliments are expected, as it implies a deeper level of truth.
Common Mistakes
Learners might sometimes confuse '진심' with simply 'being nice' or 'polite'. However, '진심' specifically refers to the truthfulness of one's inner feelings and intentions, not just outward behavior. It's important to distinguish between politeness and genuine sincerity.
Tips
Express your true feelings
Use '진심' when you want to show you are being sincere and honest. It's about your real feelings.
Don't confuse with politeness
While sincerity is important, simply being polite doesn't always mean you are expressing '진심'. True sincerity comes from the heart.
Value of sincerity in Korea
Sincerity ('진심') is highly valued in Korean culture. Building trust often relies on demonstrating genuine intentions and feelings.
Word Origin
The word '진심' (眞心) is composed of two Hanja characters: 眞 (진), meaning 'true' or 'real', and 心 (심), meaning 'heart' or 'mind'. Together, they literally translate to 'true heart' or 'real mind'.
Cultural Context
Expressing '진심' is highly regarded in Korean interpersonal relationships. It signifies reliability and trustworthiness. Showing genuine feelings, whether positive or negative (like a sincere apology), is often seen as a sign of respect and maturity.
Memory Tip
Think of 'Jin' (진) as 'Genuine' and 'Sim' (심) as 'Sentiment' or 'Mind'. So, '진심' means 'Genuine Sentiment' or 'Genuine Mind'.
Frequently Asked Questions
4 questions상대방에게 자신의 진짜 마음을 전달하고 싶을 때, 혹은 상대방의 진실된 마음을 느꼈을 때 사용합니다. 예를 들어, 감사나 사과를 할 때 진심을 표현하면 좋습니다.
'마음'은 감정, 생각, 의지 등 인간의 정신 활동 전반을 가리키는 더 넓은 의미의 단어입니다. '진심'은 그 마음 중에서도 거짓이나 꾸밈이 없는 '참된 마음'만을 특별히 지칭합니다.
진심을 표현하는 것은 상대방과의 신뢰를 쌓고 관계를 깊게 만드는 데 중요합니다. 진실된 마음은 상대방에게 안정감과 긍정적인 감정을 전달할 수 있습니다.
'정말 미안해요, 제 진심이에요.' 또는 '이 선물을 진심으로 축하하는 마음으로 준비했어요.' 와 같이 말할 수 있습니다.
Test Yourself
그의 사과에는 ___이 느껴지지 않았다.
문맥상 상대방의 사과가 진실되지 않았음을 나타내므로 '진심'이 들어가는 것이 자연스럽습니다.
'진심'은 무엇을 의미하나요?
'진심'은 꾸밈이나 거짓이 없는 참된 마음을 뜻하므로, '거짓 없이 참된 마음'이 가장 정확한 설명입니다.
를/을, 담아, 진심, 선물, 이, 준비했어요.
주어(생략됨), 부사구(진심을 담아), 목적어(이 선물), 동사(준비했어요) 순서로 배열하는 것이 자연스러운 한국어 문장 구조입니다.
Score: /3
Summary
Jin-sim refers to a true heart, conveying genuine feelings and intentions without any pretense.
- True heart, without falsehood or pretense.
- Expresses genuine feelings and intentions.
- Foundation of trust in relationships.
Express your true feelings
Use '진심' when you want to show you are being sincere and honest. It's about your real feelings.
Don't confuse with politeness
While sincerity is important, simply being polite doesn't always mean you are expressing '진심'. True sincerity comes from the heart.
Value of sincerity in Korea
Sincerity ('진심') is highly valued in Korean culture. Building trust often relies on demonstrating genuine intentions and feelings.
Examples
4 of 4이 선물은 제 작은 진심입니다.
This gift is a small token of my sincerity.
그녀는 진심으로 사과했습니다.
She apologized sincerely.
내 진심을 알아줘.
Please understand my true feelings.
연구자는 연구에 대한 진심을 가지고 임해야 한다.
Researchers must approach their work with genuine passion.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.