냄새 맡다
When you want to say that you are actively smelling something, like food or a flower, you use 냄새 맡다. It's a verb that describes the action of using your nose to take in a scent. Think of it as 'to take a smell' or 'to sniff'.
When you want to say that you smell an odor in Korean, you can use the verb phrase 냄새 맡다. This literally translates to 'smell an odor' or 'detect a smell'. It's commonly used when you are actively trying to smell something, or when a smell comes to your attention.
For example, if you smell something delicious cooking, you would use 냄새 맡다 to describe that action. It's a useful phrase for talking about your senses in everyday Korean conversation.
When you want to express the action of smelling something in Korean, you can use the verb phrase 냄새 맡다. This literally translates to 'smell an odor' or 'take a smell'. It's commonly used when you are actively trying to detect a smell, like smelling a flower or checking if food has gone bad. For example, if you want to say 'I smell the flower', you would say '꽃 냄새를 맡아요'. Remember, this phrase is about the action of using your nose to detect a scent.
When discussing the act of perceiving a smell, the Korean verb that often comes to mind is 냄새 맡다. This phrase directly translates to “to smell an odor,” and it’s a fundamental expression for describing this sensory experience. It's used when you are actively trying to detect a smell or when a smell passively reaches your nose.
For example, you might say, "꽃 냄새를 맡고 싶어요" (I want to smell the flowers), indicating a deliberate action. Or, if a smell is present, you could use it to describe that, such as "이상한 냄새를 맡았어요" (I smelled a strange odor). It’s a versatile and essential phrase for everyday communication related to our sense of smell.
냄새 맡다 in 30 Seconds
- Use '냄새 맡다' to say 'to smell' something.
- It literally means 'to smell a smell'.
- Can be used for good or bad smells.
Hello, language learners! Today we're looking at the verb 냄새 맡다, which means "to smell an odor." This is a common and useful verb, so let's break down how to use it correctly.
§ Basic Usage: Subject + Object + 냄새 맡다
The basic structure for using 냄새 맡다 is pretty straightforward. You'll have a subject (who is smelling), an object (what is being smelled), and then the verb itself.
- Subject Marker (이/가)
- Use 이 after a consonant, 가 after a vowel.
- Object Marker (을/를)
- Use 을 after a consonant, 를 after a vowel.
고양이가 음식을 냄새 맡았어요.
Here, '고양이' (cat) is the subject, and '음식' (food) is the object. The '이/가' and '을/를' particles clearly show their roles in the sentence.
아이가 꽃을 냄새 맡고 있어요.
This example uses the present progressive form (냄새 맡고 있어요) to indicate that the action of smelling is currently happening.
§ Using 냄새 맡다 with Adjectives for Odor
When you want to describe the *type* of smell, you can often combine an adjective or a noun describing the smell with 냄새 맡다.
However, if you want to say something smells like something, you usually use a different verb or construction. 냄새 맡다 is about the *action* of perceiving an odor, not describing the odor itself. For example, if you want to say 'The food smells good,' you would use '음식이 맛있어요' (The food is delicious) or '음식에서 좋은 냄새가 나요' (A good smell comes from the food).
But you can specify *what* smell you are smelling. For example, '커피 냄새' (coffee smell).
아침에 커피 냄새를 맡는 것을 좋아해요.
In this case, '커피 냄새' acts as the object that is being smelled.
§ Common Prepositions/Particles with 냄새 맡다
While 을/를 is the primary object marker, you might sometimes encounter other particles, especially when the context implies a source or a place where the smelling occurs.
에서 (from/in): Less common for the object of smelling itself, but can be used to indicate *where* the smell is coming from. However, for 'smelling an odor', '을/를' is more direct.
으로 (towards/into): Not typically used with 냄새 맡다 as it implies direction of movement rather than the object of perception.
Stick to 을/를 for the object being smelled. For instance, you wouldn't say '꽃에서 냄새 맡다' to mean 'to smell the flower,' but rather '꽃을 냄새 맡다.'
§ Imperative and Suggestive Forms
You can use 냄새 맡다 in imperative (commands) or suggestive forms.
- Imperative (-아/어 보세요)
- Try smelling (something).
이 꽃을 냄새 맡아 보세요.
- Suggestive (-아요/어요)
- Let's smell (something).
같이 빵 냄새를 맡아요.
This sentence means 'Let's smell the bread together.' Notice how '빵 냄새' (bread smell) is treated as the direct object.
§ Important Note: 'To Smell' vs. 'To Smell Like'
It's crucial to distinguish between 'to smell (an odor)' and 'to smell like (something)'. 냄새 맡다 is always about the action of *perceiving* an odor with your nose. If you want to say something *emits* a smell, or *smells like* something, you'll use different vocabulary.
냄새가 나다 (to emit a smell): This is for when something gives off an odor.
음식에서 좋은 냄새가 나요.
This means 'Good smell comes from the food' or 'The food smells good.'
So, remember: 냄새 맡다 is an active verb for the person doing the smelling, while 냄새가 나다 describes the smell emanating from an object. Keep practicing these distinctions, and your Korean will become much more natural!
Pronunciation Guide
- Confusing '맡다' with '맡기다' (to entrust/leave something with someone).
- Not aspirating the 'ㅌ' sound in '맡다' correctly.
- Mispronouncing '냄새' (naem-sae) as 'nam-sae'.
Grammar to Know
-아/어/여 보다 (to try doing something): Use this ending to express trying to do something, often used with verbs like 'smell'.
이 꽃 냄새 맡아 보세요. (Try smelling this flower.)
-(으)ㄹ 수 있다/없다 (can/cannot): This is used to express ability or inability to do something.
저는 이 냄새를 맡을 수 없어요. (I can't smell this odor.)
-고 싶다 (to want to do something): Use this to express a desire to do an action.
저는 맛있는 음식 냄새를 맡고 싶어요. (I want to smell delicious food.)
-지 마세요 (Please don't...): This is a polite way to tell someone not to do something.
이 냄새를 맡지 마세요. (Please don't smell this odor.)
Verb stem + -는 중이다 (in the middle of doing something): This expresses that an action is currently in progress.
지금 냄새를 맡는 중이에요. (I'm in the middle of smelling it now.)
Examples by Level
꽃 냄새를 맡아요.
I smell the flower.
음식 냄새를 맡고 싶어요.
I want to smell the food.
강아지가 킁킁 냄새를 맡아요.
The puppy sniffs and smells.
이 향수 냄새 맡아 보세요.
Try smelling this perfume.
무슨 냄새를 맡았어요?
What did you smell?
이상한 냄새가 나서 맡아 봤어요.
There was a strange smell, so I smelled it.
아기가 발 냄새를 맡아요.
The baby smells its feet.
커피 냄새를 맡으니 잠이 깨요.
Smelling the coffee wakes me up.
꽃향기를 냄새 맡아보니 정말 기분이 좋았어요.
When I smelled the flower scent, I felt really good.
음식 냄새를 냄새 맡고 배고픔을 느꼈다.
I smelled the food and felt hungry.
아이가 궁금한 듯 비누 냄새를 냄새 맡고 있다.
The child is curiously smelling the soap.
그는 이상한 냄새를 냄새 맡고 주변을 두리번거렸다.
He smelled a strange odor and looked around.
신선한 빵 냄새를 냄새 맡으면 저절로 행복해져요.
When I smell fresh bread, I automatically feel happy.
요리사가 재료의 신선도를 확인하기 위해 냄새를 냄새 맡았다.
The chef smelled the ingredients to check their freshness.
고양이가 주인의 손 냄새를 냄새 맡으며 애교를 부렸다.
The cat sniffed its owner's hand and acted cute.
비가 온 뒤 흙 냄새를 냄새 맡는 것이 좋다.
It's nice to smell the earth after it rains.
숲길을 걷다보면 흙냄새와 나무냄새를 맡을 수 있어요.
As you walk along the forest path, you can smell the earth and tree scents.
저는 아침에 갓 내린 커피 냄새를 맡는 것을 좋아해요.
I like to smell freshly brewed coffee in the morning.
오랜만에 고향에 오니 어릴 적 맡던 음식 냄새가 나네요.
Coming back to my hometown after a long time, I can smell the food I used to smell as a child.
이 꽃은 향기가 정말 좋아서 계속 냄새를 맡고 싶어요.
This flower smells so good that I want to keep smelling it.
개가 수상한 냄새를 맡고 짖기 시작했어요.
The dog smelled something suspicious and started barking.
요리사가 재료의 신선도를 확인하기 위해 냄새를 맡아 보았어요.
The chef smelled the ingredients to check their freshness.
새로운 책을 펼치면 종이 냄새를 맡는 것이 저의 작은 행복이에요.
Opening a new book and smelling the paper is my small happiness.
누군가 타는 냄새를 맡고 주변을 둘러보았지만 아무것도 없었어요.
I smelled something burning and looked around, but there was nothing.
Often Confused With
This is the noun for 'smell' or 'odor.' '냄새 맡다' uses this noun as its object to specify what is being smelled.
This noun specifically refers to a 'fragrance' or 'pleasant smell.' While related to '냄새,' '향기' always has a positive connotation.
This noun refers to a 'foul smell' or 'stench.' It's a specific type of '냄새' that is distinctly unpleasant.
Easily Confused
This verb has multiple meanings depending on context, making it tricky for learners to pinpoint the correct usage. It can mean 'to smell,' 'to take on/undertake,' 'to be in charge of,' or 'to be responsible for.'
When used with '냄새 (naem-sae)' meaning 'smell/odor,' it specifically means 'to smell.' In other contexts, it refers to taking on a role, responsibility, or task.
꽃 냄새를 맡다 (kkot naem-sae-reul mat-da) - To smell a flower.
Learners might confuse '향기롭다' with '냄새 맡다' because both relate to smells. However, their functions are different.
'향기롭다' is an adjective meaning 'to be fragrant' or 'to smell good.' It describes the quality of a smell, while '냄새 맡다' is the action of smelling something.
이 꽃은 정말 향기로워요. (i kkot-eun jeong-mal hyang-gi-ro-weo-yo) - This flower is really fragrant.
Both '냄새나다' and '냄새 맡다' involve the word '냄새,' leading to confusion about when to use which.
'냄새나다' is a verb meaning 'to emit a smell' or 'to smell (like something).' It describes a smell coming *from* something. '냄새 맡다' is the action of *perceiving* a smell.
음식에서 이상한 냄새가 나요. (eum-sik-e-seo i-sang-han naem-sae-ga na-yo) - There's a strange smell coming from the food.
While seemingly unrelated, learners sometimes mistakenly try to apply '듣다' (to hear) to smells due to direct translation from English where 'smell' can be both a noun and a verb, and 'hear' is the verb for sound. They might incorrectly think 'smell a smell' directly translates to a verb for 'smell' like 'hear a sound'.
'듣다' is exclusively for auditory perception (to hear). '냄새 맡다' is for olfactory perception (to smell). They operate in completely different sensory domains.
음악을 듣다 (eu-mak-eul deut-da) - To listen to music.
Similar to '듣다,' '보다' (to see) is another sensory verb that learners might incorrectly generalize to other senses if they're not clear on the specific verbs for each sense. They might think of 'seeing' a smell in an abstract way.
'보다' is exclusively for visual perception (to see). '냄새 맡다' is for olfactory perception (to smell). Each sense has its own dedicated verb.
영화를 보다 (yeong-hwa-reul bo-da) - To watch a movie.
How to Use It
냄새 맡다 is a common verb used to express the action of smelling something. It literally translates to 'smell' + 'to smell/sniff'. It's often used when you actively bring something to your nose to sniff it, or when you notice a particular scent.
Examples:
커피 냄새를 맡고 싶어요. (I want to smell the coffee.)
꽃 냄새를 맡아보세요. (Try smelling the flower.)
음식 냄새를 맡고 배고파졌어요. (I smelled the food and got hungry.)
A common mistake is confusing 냄새 맡다 with 냄새나다.
냄새 맡다: This means 'to smell (an odor)' in the sense of actively sniffing something or perceiving a smell.
Example: 강아지가 냄새를 맡고 있어요. (The dog is sniffing.)
냄새나다: This means 'to smell/give off a smell'. It's about something emitting a smell, whether good or bad.
Example: 꽃에서 좋은 냄새가 나요. (A good smell is coming from the flower.)
Remember, 맡다 is for the action of smelling, while 나다 is for the emission of a smell.
Memorize It
Mnemonic
Think of '냄새 맡다' as 'name-say what-da?' when you're trying to identify a smell. You're actively trying to 'name' the 'say' (smell) by 'what-da' (sniffing it).
Visual Association
Imagine a detective with a magnifying glass, actively sniffing the air around a mysterious object, trying to 'smell' and identify the 'odor'. The detective is '냄새 맡다'-ing.
Word Web
Challenge
Go around your house or outside and actively '냄새 맡다' (smell) different things. For example, '커피 냄새를 맡아요.' (I smell coffee.) or '빵 냄새를 맡고 싶어요.' (I want to smell bread.) Describe what you smell out loud in Korean if you can.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can use "냄새 맡다" like this: 꽃 냄새를 맡다 (to smell flowers), 음식 냄새를 맡다 (to smell food).
냄새 맡다 means 'to actively smell something,' like you're taking a sniff. 냄새 나다 means 'for a smell to come out' or 'to emit a smell,' like 'the food smells good.'
Yes, you can use it for both. You can say 좋은 냄새를 맡다 (to smell a good smell) or 이상한 냄새를 맡다 (to smell a strange smell).
For general smelling, "냄새 맡다" is perfectly fine and widely used in both formal and informal contexts. There isn't a significantly more 'formal' equivalent for this specific action.
For 'to smell like something,' you would typically use a different construction, often involving -냄새가 나다. For example, 꽃 냄새가 나다 (to smell like flowers).
While it literally means 'to smell an odor,' in some informal contexts, it can be used metaphorically to mean 'to get a whiff of something' or 'to detect something suspicious.' For example, 뭔가 수상한 냄새를 맡았어 (I smelled something fishy/suspicious).
The common present tense conjugations are: 냄새 맡아요 (polite), 냄새 맡습니다 (formal), and 냄새 맡아 (informal).
You can say 맛있는 냄새를 맡았어요. The past tense of 냄새 맡다 is 냄새 맡았어요/습니다.
Yes, absolutely! It's commonly used to describe animals smelling things. For instance, 강아지가 냄새를 맡고 있어요 (The dog is smelling something).
Yes, 맡다 can also mean 'to take on' or 'to be in charge of' something (e.g., 책임을 맡다 - to take responsibility). However, when combined with '냄새,' it specifically refers to the sense of smell.
Test Yourself 48 questions
저는 꽃향기를 ___ (smell).
To say 'smell' in Korean, you use '맡다'. In polite present tense, it becomes '맡아요'.
강아지가 음식을 ___ 있어요.
'맡고 있어요' means 'is smelling'. The verb stem '맡' is followed by '-고 있어요' to indicate an ongoing action.
무슨 냄새 ___?
To ask 'What does it smell like?', you can say '무슨 냄새 나요?'. While '맡다' means 'to smell an odor', '나다' means 'to emit an odor' or 'to smell (as in, there is a smell)'. For this A1 question, it's about the presence of a smell.
저는 이 향수를 ___ 싶어요.
'맡고 싶어요' means 'I want to smell'. '-고 싶다' is used to express desire.
커피 냄새가 정말 좋아요. 한번 ___ 보세요.
'맡아 보세요' means 'try smelling it' or 'smell it'. '-아/어 보다' means 'to try (doing something)'.
고양이가 물고기 냄새를 ___.
The cat smells the fish. '맡아요' is the correct polite present tense form of '맡다'.
This sentence means 'I smell the flower.' The object '꽃' (flower) comes first, followed by its object particle '냄새를' (smell), and then the verb '맡아요' (smell).
This sentence means 'I like the smell of coffee.' The subject '저는' (I) comes first, followed by '커피 냄새를' (coffee smell), and then the verb '좋아해요' (like).
This sentence means 'What smell did you smell?' '무슨' (what kind of) comes first, followed by '냄새를' (smell), and then the past tense verb '맡았어요' (smelled).
You are at a flower market. Describe the different scents you encounter. Use '냄새 맡다' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
꽃 시장에 갔는데, 정말 많은 꽃들이 있었어요. 장미 냄새를 맡으니까 기분이 정말 좋았어요. 백합 냄새는 좀 강했지만, 신선한 느낌을 줬어요. 여러 꽃들의 냄새를 맡으면서 즐거운 시간을 보냈어요.
Imagine you are cooking. Describe the process and the smells you experience while preparing a dish. Include '냄새 맡다' in your writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 저녁은 김치찌개를 만들었어요. 돼지고기를 볶을 때 나는 고소한 냄새를 맡고 침이 고였어요. 김치를 넣고 끓이니까 매콤한 냄새가 온 집안에 퍼졌어요. 맛있는 냄새를 맡으면서 빨리 먹고 싶다는 생각이 들었어요.
You are walking in a forest. Describe the natural smells you notice around you. Use '냄새 맡다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
숲 속을 걷는데, 상쾌한 풀 냄새를 맡았어요. 흙 냄새도 나고, 이름 모를 꽃들의 향기도 느껴졌어요. 비 온 뒤라서 그런지 젖은 나뭇잎 냄새도 좋았어요. 여러 자연의 냄새를 맡으면서 힐링하는 기분이었어요.
무엇을 맡고 화자는 배가 고파졌나요?
Read this passage:
카페에 앉아서 커피를 마시고 있는데, 옆 테이블에서 맛있는 빵 냄새가 났어요. 갓 구운 빵 냄새를 맡으니까 갑자기 배가 고파졌어요. 결국 참지 못하고 빵을 하나 더 주문했어요. 달콤한 빵 냄새는 사람을 유혹하는 힘이 있는 것 같아요.
무엇을 맡고 화자는 배가 고파졌나요?
지문에 '갓 구운 빵 냄새를 맡으니까 갑자기 배가 고파졌어요'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에 '갓 구운 빵 냄새를 맡으니까 갑자기 배가 고파졌어요'라고 명확히 언급되어 있습니다.
화자가 향수를 어디에 뿌리고 냄새를 맡았나요?
Read this passage:
새로운 향수를 샀어요. 처음에는 향이 너무 강하다고 생각했지만, 시간이 지나면서 은은한 꽃향기가 나더라고요. 손목에 향수를 뿌리고 계속 냄새를 맡아봤어요. 이 향수는 저녁 모임에 잘 어울릴 것 같아요.
화자가 향수를 어디에 뿌리고 냄새를 맡았나요?
지문에 '손목에 향수를 뿌리고 계속 냄새를 맡아봤어요'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '손목에 향수를 뿌리고 계속 냄새를 맡아봤어요'라고 언급되어 있습니다.
화자에게 할머니 댁 된장찌개 냄새가 특별한 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
시골 할머니 댁에 가면 항상 고소한 된장찌개 냄새를 맡을 수 있어요. 장작불로 끓여서 그런지 그 냄새는 정말 특별해요. 어릴 적 추억이 담긴 냄새라서 저에게는 더욱 소중해요. 할머니의 사랑이 느껴지는 냄새예요.
화자에게 할머니 댁 된장찌개 냄새가 특별한 이유는 무엇인가요?
지문에 '장작불로 끓여서 그런지 그 냄새는 정말 특별해요'와 '어릴 적 추억이 담긴 냄새라서 저에게는 더욱 소중해요. 할머니의 사랑이 느껴지는 냄새예요.'라고 언급되어 있어 모든 이유가 해당됩니다.
지문에 '장작불로 끓여서 그런지 그 냄새는 정말 특별해요'와 '어릴 적 추억이 담긴 냄새라서 저에게는 더욱 소중해요. 할머니의 사랑이 느껴지는 냄새예요.'라고 언급되어 있어 모든 이유가 해당됩니다.
저는 아침마다 커피 향기를 ___. (I ___ the aroma of coffee every morning.)
The phrase '냄새 맡다' means 'to smell an odor'. Here, '맡고 싶다' (want to smell) is the correct conjugation to fit the context of smelling coffee aroma.
꽃집에 들어서자마자 장미 향기가 코끝을 ___ . (As soon as I entered the flower shop, the scent of roses ___ my nose.)
'냄새 맡다' implies the act of smelling. '자극했다' (stimulated) best describes how a strong scent affects one's nose, making them smell it. While '맡게 했다' could technically work, '자극했다' conveys a more natural and evocative sense of the experience in a C1 context.
요리사가 새로 만든 음식의 냄새를 ___ 맛을 상상했다. (The chef ___ the smell of the new dish and imagined the taste.)
'맡으면서' (while smelling) is the correct form to show that the chef was smelling the food at the same time they were imagining its taste.
아이가 엄마가 굽는 빵 냄새를 ___ 행복해했다. (The child was happy ___ the smell of bread Mom was baking.)
This sentence describes the child smelling the bread. '맡으면서' means 'while smelling', which fits the context perfectly.
숲길을 걷다 보니 신선한 흙냄새를 ___ 기분이 상쾌해졌다. (Walking along the forest path, I ___ the fresh smell of earth and felt refreshed.)
'맡아보니' (after smelling/trying smelling) is appropriate here, indicating that the refreshing feeling came after smelling the earth.
탐정은 범죄 현장에서 희미하게 나는 향수 냄새를 ___ 단서를 찾았다. (The detective ___ the faint perfume smell at the crime scene and found a clue.)
'맡아냈다' (managed to smell/detected by smelling) is the most suitable option as it implies an active and successful effort to detect a faint smell, which fits the context of a detective's investigation.
What kind of smells can you detect while walking on a forest path?
What does a chef do to check the freshness of ingredients?
How did the dog react after smelling a stranger?
Read this aloud:
나는 길을 걷다가 향긋한 꽃냄새를 맡았다.
Focus: 향긋한 (hyanggeushan)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
누군가 타는 냄새를 맡고 가스레인지 불을 확인했어요.
Focus: 타는 (taneun)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어머니는 갓 구운 빵 냄새를 맡고 미소를 지으셨다.
Focus: 지으셨다 (jieusyeotda)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a past action of smelling something strange. The structure follows the typical Korean subject-object-verb order.
This sentence describes a continuous action of a dog smelling flowers. '맡고 있다' indicates an ongoing action.
This sentence connects smelling food with feeling hungry. The '~으니' ending indicates a reason or cause.
You are a perfumer trying to describe a new scent. Write a short paragraph (3-4 sentences) about how you 'smell' (냄새 맡다) the different notes in your creation. Focus on using sophisticated vocabulary related to scent perception.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 향수를 만들 때, 저는 먼저 탑 노트의 미묘한 시트러스 향을 냄새 맡습니다. 이어서, 미들 노트의 플로럴 향조가 어떻게 발현되는지 주의 깊게 냄새 맡으며 탐색합니다. 마지막으로, 베이스 노트가 전체 향과 조화를 이루는지 여러 번 냄새 맡아 최종 완성도를 확인합니다.
Imagine you are a detective investigating a crime scene. You need to describe the various smells you 'smell' (냄새 맡다) that could be clues. Write a paragraph detailing these smells and their potential significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현장에 도착하자마자, 저는 공기 중에 떠도는 미심쩍은 화학 약품 냄새를 냄새 맡았습니다. 바닥에는 희미한 금속성 잔향이 남아 있었고, 이는 범인의 흔적일 수 있다고 판단했습니다. 또한, 멀리서 타는 듯한 냄새를 냄새 맡았는데, 이는 증거 인멸 시도와 관련이 있을지 분석해야 합니다.
You are a chef developing a complex dish. Describe how you use your sense of smell to adjust ingredients and achieve the perfect flavor balance. Use '냄새 맡다' to convey your process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 소스를 개발할 때, 저는 각 재료의 풍미를 정확히 파악하기 위해 계속해서 냄새 맡습니다. 마늘의 향이 너무 강한지, 허브의 미세한 향이 잘 어우러지는지 냄새 맡으며 조절합니다. 요리가 끓는 동안 올라오는 향을 냄새 맡는 것은 맛의 균형을 맞추는 데 결정적인 역할을 합니다.
위 글에서 '책의 향을 냄새 맡는 행위'가 단순한 후각적 경험을 넘어선다고 언급하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오래된 고서는 그 자체로 고유한 향을 지닌다. 종이의 질감과 세월의 흔적이 복합적으로 어우러져 만들어내는 이 향은 단순한 냄새 이상이다. 어떤 이는 잉크와 나무의 향을 냄새 맡으며 지혜의 깊이를 느끼고, 또 다른 이는 과거의 시간을 냄새 맡으며 역사의 무게를 가늠한다. 이처럼 책의 향을 냄새 맡는 행위는 단순히 후각적인 경험을 넘어선다.
위 글에서 '책의 향을 냄새 맡는 행위'가 단순한 후각적 경험을 넘어선다고 언급하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '어떤 이는 잉크와 나무의 향을 냄새 맡으며 지혜의 깊이를 느끼고, 또 다른 이는 과거의 시간을 냄새 맡으며 역사의 무게를 가늠한다'고 언급하며, 단순히 냄새를 맡는 것을 넘어선 의미를 부여하고 있습니다.
지문에서 '어떤 이는 잉크와 나무의 향을 냄새 맡으며 지혜의 깊이를 느끼고, 또 다른 이는 과거의 시간을 냄새 맡으며 역사의 무게를 가늠한다'고 언급하며, 단순히 냄새를 맡는 것을 넘어선 의미를 부여하고 있습니다.
전문 소믈리에가 와인의 향을 냄새 맡는 행위의 중요성으로 가장 거리가 먼 것은 무엇입니까?
Read this passage:
전문 소믈리에는 와인의 미세한 아로마를 냄새 맡아 포도 품종, 숙성 기간, 그리고 생산 지역까지 추론할 수 있다. 이는 단순한 취미를 넘어선 고도의 훈련과 경험이 필요한 기술이다. 와인 잔을 흔들어 공기와 접촉시킨 후, 첫 번째 향을 냄새 맡고, 이어서 잔에 코를 깊이 넣어 두 번째 향을 냄새 맡는 과정은 와인의 복잡한 특성을 이해하는 데 필수적이다. 이처럼 냄새 맡는 행위는 소믈리에에게 결정적인 정보를 제공한다.
전문 소믈리에가 와인의 향을 냄새 맡는 행위의 중요성으로 가장 거리가 먼 것은 무엇입니까?
지문에서는 와인의 포도 품종, 숙성 기간, 생산 지역 추론에 냄새 맡는 행위가 중요하다고 언급하지만, 와인의 색깔 감별에 대한 내용은 없습니다.
지문에서는 와인의 포도 품종, 숙성 기간, 생산 지역 추론에 냄새 맡는 행위가 중요하다고 언급하지만, 와인의 색깔 감별에 대한 내용은 없습니다.
이 글에서 '기억의 냄새'를 냄새 맡아 재현하려는 조향사의 노력에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
향수는 단순한 향기가 아니라, 기억과 감정을 불러일으키는 매개체이다. 특정 향수를 냄새 맡을 때마다 과거의 순간이나 특정 인물이 떠오르는 경험은 누구에게나 있을 것이다. 조향사들은 이러한 인간의 심리적 반응을 깊이 이해하고 향을 조합한다. 그들은 단순히 좋은 냄새를 만드는 것을 넘어, 사람들의 내면에 깊이 각인될 수 있는 '기억의 냄새'를 냄새 맡아 재현하려 노력한다. 결국, 우리가 향수를 냄새 맡는 것은 단순히 코를 통해 향을 인지하는 것을 넘어선다.
이 글에서 '기억의 냄새'를 냄새 맡아 재현하려는 조향사의 노력에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '그들은 단순히 좋은 냄새를 만드는 것을 넘어, 사람들의 내면에 깊이 각인될 수 있는 '기억의 냄새'를 냄새 맡아 재현하려 노력한다'고 했고, 이는 특정 향수를 냄새 맡을 때 과거의 순간이나 특정 인물이 떠오르는 경험과 연결됩니다.
지문에서 '그들은 단순히 좋은 냄새를 만드는 것을 넘어, 사람들의 내면에 깊이 각인될 수 있는 '기억의 냄새'를 냄새 맡아 재현하려 노력한다'고 했고, 이는 특정 향수를 냄새 맡을 때 과거의 순간이나 특정 인물이 떠오르는 경험과 연결됩니다.
This sentence means 'I smelled a strange odor.' The structure is Subject + Adjective + Object + Verb.
This sentence means 'My mood improved as I smelled the flower scent.' The structure '-(으)니' indicates a reason or cause.
This sentence means 'He smelled a burnt odor from the food.' '음식에서' indicates the source of the smell.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
Remember '냄새 맡다' is the direct way to say 'to smell an odor' in Korean.
- Use '냄새 맡다' to say 'to smell' something.
- It literally means 'to smell a smell'.
- Can be used for good or bad smells.
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple