A2 verb #1,500 most common 13 min read

긴장하다

ginjanghada
At the A1 beginner level, learners are introduced to the word 긴장하다 as a basic emotion verb, alongside words like 기쁘다 (happy), 슬프다 (sad), and 화나다 (angry). At this stage, the focus is purely on expressing one's immediate feelings in simple, short sentences. Learners are taught the standard polite present tense conjugation, 긴장해요, and the past tense, 긴장했어요. The primary goal is to be able to state 'I am nervous' or 'I was nervous' without worrying too much about complex grammatical structures or nuanced contexts. Teachers often introduce this word in the context of taking a Korean language test or speaking in front of the class, as these are relatable experiences for beginners. The vocabulary is kept highly personal, usually starting with the pronoun 저는 (I). Students learn to pair it with simple degree adverbs like 너무 (too much) or 아주 (very) to emphasize their feelings. For example, a student might say '저는 너무 긴장해요' before a speaking exam. They also learn the basic negative form, 긴장하지 않아요 (I am not nervous), though it is less commonly used than the affirmative. At this level, the distinction between being nervous, excited, or worried is not strictly enforced, but teachers will gently guide students to use it specifically when they feel pressure or stress. The phonetic pronunciation is also a key focus, ensuring that learners can clearly articulate the 'gin-jang' sounds without stumbling. By mastering this single word, A1 learners gain a powerful tool to communicate their comfort level to their teachers and peers, fostering a supportive learning environment.
As learners progress to the A2 level, their understanding and usage of 긴장하다 expand significantly. They move beyond simple 'I am nervous' statements and begin to connect this emotion to specific causes and situations. This is where crucial grammar patterns are integrated. Learners are taught to use time clauses like ~을/를 때 (when doing something) and ~기 전에 (before doing something). For instance, they learn to construct sentences like '시험을 볼 때 긴장해요' (I am nervous when I take an exam) or '발표하기 전에 긴장했어요' (I was nervous before the presentation). Furthermore, A2 learners are introduced to cause-and-effect connectors such as ~아/어서 (because) and ~기 때문에 (because of). This allows them to explain the consequences of their nervousness, such as '너무 긴장해서 실수했어요' (I was so nervous that I made a mistake). Another critical addition at this level is the negative imperative form, ~지 마세요 (please do not). This empowers learners to comfort others, saying '긴장하지 마세요' (Please do not be nervous) to a classmate or friend. This social function of the word is vital for everyday interactions. The vocabulary surrounding the word also broadens to include common nouns like 면접 (interview), 시험 (exam), and 데이트 (date). By the end of the A2 level, learners can comfortably describe when they feel tense, why they feel that way, what happened as a result, and offer basic reassurance to others experiencing the same emotion.
At the B1 intermediate level, the usage of 긴장하다 becomes more sophisticated and nuanced. Learners are no longer just talking about their own immediate feelings; they begin to describe the feelings of others and discuss abstract situations. The passive/descriptive form, 긴장되다, is formally introduced and practiced extensively. Learners begin to understand the subtle difference between '내가 긴장하다' (I am actively nervous) and '상황이 긴장되다' (The situation makes me nervous / I am becoming nervous due to the situation). This allows for more natural-sounding Korean, such as '내일 면접이라서 너무 긴장돼요' (Because tomorrow is the interview, I am getting nervous). Additionally, B1 learners explore the noun form, 긴장 (tension/nervousness), and learn how to use it with other verbs to create common collocations. Phrases like '긴장을 풀다' (to relieve tension/to relax) and '긴장이 풀리다' (tension is relieved) become part of their active vocabulary. They can now describe the process of calming down after a stressful event: '시험이 끝나서 긴장이 풀렸어요' (The exam is over, so my tension is gone). Grammatically, learners start using more complex sentence structures, such as ~을/를까 봐 (for fear that / worried that), combining it with our target word: '실수할까 봐 긴장했어요' (I was nervous for fear that I might make a mistake). They also begin to encounter the word in broader contexts, such as reading short news articles or watching dramas where characters express anxiety about relationships or work, expanding their comprehension beyond the classroom setting.
In the B2 upper-intermediate level, learners are expected to handle 긴장하다 with a high degree of fluency and cultural awareness. The focus shifts from personal anecdotes to discussing broader societal phenomena, workplace dynamics, and psychological states. Learners are introduced to the concept of '긴장감' (a sense of tension or suspense) and learn how to describe atmospheres and environments. For example, they can articulate sentences like '회의실에 긴장감이 감돌았습니다' (A sense of tension circulated in the meeting room). They also learn the causative form, 긴장시키다 (to make someone tense), which is useful for describing power dynamics or stressful situations: '그의 날카로운 질문이 나를 긴장시켰다' (His sharp question made me tense). At this level, learners are highly aware of the synonyms and antonyms, such as 불안하다 (anxious), 초조하다 (restless), and 안심하다 (relieved), and can choose the exact word that fits the specific nuance of the situation. They avoid the common mistake of using the word for positive excitement. Furthermore, B2 learners engage with authentic materials like news reports, where the word is used in political or economic contexts, such as '남북 관계가 긴장 상태에 있다' (North-South relations are in a state of tension). They can debate the causes of stress in modern society, discussing how the competitive education system or corporate culture forces people to constantly live in a state of tension. Their ability to use the word is now fully integrated into complex, multi-clause sentences with advanced grammar patterns.
At the C1 advanced level, the mastery of 긴장하다 is demonstrated through idiomatic usage, literary comprehension, and the ability to manipulate the word for rhetorical effect. Learners understand the deep cultural implications of tension in Korean society, such as the concept of 'nunchi' (reading the room) and how maintaining a certain level of tension is often seen as a sign of respect and diligence in formal settings. They can comfortably use advanced idiomatic expressions like '긴장의 끈을 놓지 않다' (to not let go of the string of tension / to stay on one's toes) to describe continuous vigilance in professional or academic pursuits. At this stage, learners can easily comprehend complex texts, such as novels or editorials, where the word is used metaphorically. They understand that '긴장' is not just a personal feeling but a structural element of narratives and relationships. They can write sophisticated essays discussing the psychological impact of chronic tension on public health or analyze the dramatic tension in a film. Grammatically, there are no barriers; they can seamlessly integrate the word with highly advanced patterns like ~기 십상이다 (it is easy to...) or ~는 법이다 (it is a rule that...), producing sentences like '준비가 부족하면 실전에서 긴장하기 마련이다' (If preparation is lacking, it is natural to be nervous in the actual situation). Their speech is natural, fluid, and culturally appropriate, recognizing exactly when to express tension to show humility and when to project confidence.
At the C2 mastery level, the learner's use of 긴장하다 is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess an intuitive grasp of the word's etymology (the Hanja 緊張, meaning tight and stretch) and how this physical metaphor applies to abstract concepts. They can engage in deep philosophical, psychological, or sociological discourse regarding tension. For instance, they might discuss the 'creative tension' (창조적 긴장) necessary for artistic innovation or the 'geopolitical tension' (지정학적 긴장) in international relations, using the vocabulary with absolute precision. C2 learners can play with the word, using it sarcastically, humorously, or poetically depending on the context. They are fully capable of understanding obscure dialects or historical texts where the usage might slightly differ from modern standard Korean. In professional settings, such as high-level negotiations or academic conferences, they can use the concept of tension to navigate complex interpersonal dynamics, perhaps intentionally diffusing a tense situation with humor or acknowledging the tension to validate the importance of a discussion. They command the entire family of related words, idioms, and collocations effortlessly. At this ultimate level, the word is no longer just a vocabulary item to be translated; it is a fundamental concept through which they perceive and interact with the Korean-speaking world, reflecting a profound understanding of the human condition as expressed through the Korean language.

긴장하다 in 30 Seconds

  • To be nervous
  • To feel tense
  • To be stressed
  • To experience pressure

The Korean verb 긴장하다 is a fundamental vocabulary word that translates to being nervous, tense, or strained. It is widely used in everyday Korean to describe the psychological and physical state of anxiety or stress that occurs before or during an important event. Understanding this word is crucial for learners because it captures a specific cultural and emotional nuance in Korean society, where performance, respect, and social harmony are highly valued. When you say you are experiencing this emotion, you are communicating that your mind and body are on high alert. This can happen before a university entrance exam, a job interview, a first date, or even when speaking to someone of a much higher social status.

Psychological State
The mental feeling of apprehension, worry, or intense focus leading up to a critical moment.

내일 면접이 있어서 너무 긴장하다.

In many Western cultures, people might say they are excited or anxious interchangeably, but in Korean, this word specifically leans towards the tension and pressure aspect. It is less about the joyful anticipation of excitement and more about the pressure to perform well or avoid making a mistake. For example, a musician stepping onto the stage for a massive concert would use this word to describe the stiffness in their fingers and the racing of their heart.

Physical Manifestation
The bodily reactions to stress, such as sweating, trembling, or muscle stiffness.

발표할 때 손이 떨릴 정도로 긴장하다.

Furthermore, this word is frequently used in professional and academic environments. South Korea has a highly competitive educational system and job market. Therefore, expressing that you are feeling this way is often met with empathy and encouragement from peers and elders. It shows that you care deeply about the outcome of the situation. If you were not feeling this way before a major exam, people might actually think you are not taking it seriously enough.

처음 운전할 때는 누구나 긴장하다.

It is also important to note that this verb can be used to describe the atmosphere of a room or a situation, not just a person's internal feelings. For instance, if two rival sports teams are tied in the final minutes of a championship game, the atmosphere in the stadium is described using the noun form combined with other verbs, but the root concept remains the same. The tension is palpable, stretching across the audience and the players alike.

Atmospheric Tension
Describing a situation, relationship, or environment that is fraught with pressure or potential conflict.

두 나라 사이의 관계가 매우 긴장하다 상태입니다.

In social situations, especially when meeting the parents of a significant other or speaking with a high-ranking boss, expressing this feeling is a sign of respect. It demonstrates that you understand the gravity of the social hierarchy and are striving to present your best self. In these contexts, the word bridges the gap between personal anxiety and social etiquette.

심호흡을 하면서 조금씩 긴장하다 마음을 진정시켰어요.

To truly master this word, learners should practice using it in various conjugations and contexts, recognizing that it is not just a negative emotion, but a natural, expected, and sometimes respectful response to the challenges and milestones of daily life in Korea.

Using the verb 긴장하다 correctly in Korean requires an understanding of Korean verb conjugation, sentence structure, and the appropriate particles to use with it. Because it is an action verb that describes a state of being or a psychological process, it frequently appears with specific grammar patterns that highlight cause and effect, temporal relationships, or commands. Let us explore the mechanics of building sentences with this essential vocabulary word, ensuring that you can express your feelings of nervousness accurately and naturally in any situation.

Present Tense Usage
Used to describe a current state of nervousness or a general tendency to become nervous in specific situations.

저는 사람들 앞에서 말할 때 항상 긴장해요.

In the present tense, the standard polite form is 긴장해요. You will often see this paired with time clauses like '할 때' (when doing something) or '앞에서' (in front of). This establishes the context for the nervousness. It is very common to add adverbs of degree such as '너무' (too much), '많이' (a lot), or '조금' (a little) immediately before the verb to specify the intensity of the feeling. This helps the listener gauge exactly how stressed you are feeling at that moment.

Past Tense Usage
Used to recount a previous experience where you felt nervous, often followed by the outcome of that event.

어제 시험을 볼 때 너무 긴장했어요.

When talking about the past, the form becomes 긴장했어요. This is frequently used in storytelling or debriefing after an event. For example, after a job interview, you might call a friend and explain how the interview went, noting that your nervousness caused you to make a mistake, or conversely, that despite being nervous, you performed well. In these narratives, the verb is often connected to other clauses using conjunctions like '아/어서' (because) or '지만' (but).

너무 긴장해서 준비한 말을 다 잊어버렸어요.

Another vital structure is the negative imperative. When you want to comfort someone or give them advice, you will use the pattern '지 마세요' (please do not). This transforms the verb into a supportive phrase. Teachers say this to students before exams, doctors say this to patients before procedures, and friends say this to each other before big dates. It is a phrase of solidarity and reassurance.

Imperative and Suggestive Forms
Used to command or suggest that someone should not be nervous, offering comfort and support.

다 잘 될 거니까 너무 긴장하지 마세요.

You can also use the passive or descriptive form '긴장되다'. While '긴장하다' implies that you are actively doing the feeling, '긴장되다' implies that the situation is making you nervous; the nervousness is happening to you. This is a subtle but important distinction in Korean grammar. For instance, saying '긴장돼요' often sounds slightly more natural when you are expressing a spontaneous feeling of nervousness bubbling up inside you due to external circumstances.

결과 발표를 기다리는 지금 이 순간이 가장 긴장됩니다.

By mastering these various sentence structures—present, past, causative, and imperative—you will be able to articulate a wide range of emotional states and interact more deeply with native Korean speakers during high-stakes moments.

The word 긴장하다 is ubiquitous in South Korean daily life, deeply embedded in the language of education, corporate culture, entertainment, and interpersonal relationships. Because South Korea is a society that places a high premium on performance, evaluation, and social hierarchy, situations that induce nervousness are frequent and openly discussed. Understanding the contexts in which you will actually hear this word provides a fascinating window into the cultural fabric of the country and helps learners anticipate when to use it themselves.

Educational Settings
Schools, academies (hagwons), and universities during exam periods, especially the Suneung.

수능 전날 밤에는 모든 수험생들이 긴장합니다.

One of the most prominent places you will hear this word is in the context of education. The South Korean College Scholastic Ability Test, known as Suneung, is a monumental event. In the weeks and days leading up to it, the entire nation seems to hold its breath. News anchors, parents, teachers, and students constantly use this word to describe the immense pressure. You will hear phrases advising students not to be nervous, or students confessing how tense they feel. The word perfectly encapsulates the weight of academic expectations.

Corporate and Professional Life
Job interviews, important presentations, and meetings with senior management or clients.

사장님과의 첫 회의라서 직원들 모두가 긴장하고 있습니다.

In the workplace, the hierarchical nature of Korean corporate culture means that interacting with superiors often induces a state of tension. Before a major presentation or a performance review, employees will frequently express their nervousness to their peers. It is also a standard part of the vocabulary during the rigorous job hunting process. Interviewees will sit in waiting rooms, visibly tense, and interviewers might even start the session by kindly telling the candidate to relax and not be nervous, using this exact verb.

오디션 프로그램 참가자가 무대 뒤에서 심하게 긴장하는 모습이 방송되었습니다.

Entertainment media, particularly Korean dramas and variety shows, rely heavily on this concept to build suspense. In survival audition programs, the camera will zoom in on a contestant's trembling hands while the caption highlights their nervousness. In romantic dramas, the protagonist might narrate their internal monologue about how tense they are before confessing their love. The word is a dramatic tool that connects the audience to the character's emotional state.

Medical and Health Contexts
Hospitals, clinics, and situations involving physical danger or health anxieties.

수술실에 들어가기 전 환자는 극도로 긴장했습니다.

Finally, you will hear this word in medical settings. Doctors and nurses frequently use it to assess a patient's state before a procedure. They might advise a patient to loosen up their muscles because being too tense can make an injection or a treatment more painful. In all these diverse environments, from the classroom to the boardroom, from the television screen to the hospital bed, this word is a vital descriptor of the human experience under pressure.

마지막 페널티 킥을 앞두고 선수가 긴장한 표정을 지었습니다.

By paying attention to these contexts, learners can not only improve their vocabulary but also gain a deeper appreciation for the situations that Koreans consider significant, stressful, or worthy of emotional investment.

While 긴장하다 is a relatively straightforward verb to learn, English speakers and other foreign learners often make several predictable mistakes when trying to use it. These errors usually stem from direct translation issues, confusing it with similar but distinct emotions, or misunderstanding the grammatical rules regarding how it interacts with objects and particles. By analyzing these common pitfalls, learners can refine their Korean and sound much more natural and precise.

Confusing Nervousness with Excitement
Using this word when you actually mean you are happily anticipating something.

내일 놀이공원에 갈 생각에 긴장해요. (Incorrect context)

One of the most frequent mistakes is using this word to express excitement. In English, people sometimes say 'I am so nervous!' before a fun event like a concert or a vacation, blending anxiety with excitement. However, in Korean, 긴장하다 strictly carries a connotation of stress, pressure, or fear of making a mistake. If you are looking forward to a trip to an amusement park, using this word sounds very strange, as if you are afraid of the rollercoasters or worried about the logistics. Instead, you should use words like '기대되다' (to look forward to) or '설레다' (to have a fluttering heart/be excited).

Incorrect Particle Usage
Using the object particle (을/를) instead of the correct context or cause particles.

저는 시험을 긴장해요. (Incorrect grammar)

Another major grammatical error is treating the verb as a transitive verb that takes a direct object. Learners often try to say 'I am nervous about the exam' by directly translating it to '시험을 긴장해요'. This is grammatically incorrect. The verb is intransitive; you cannot 'nervous' an object. Instead, you must describe the situation that is causing the nervousness. The correct way to phrase this is '시험 때문에 긴장해요' (I am nervous because of the exam) or '시험을 볼 때 긴장해요' (I am nervous when taking the exam).

시험 때문에 너무 긴장해요. (Correct grammar)

Additionally, learners sometimes confuse the active and passive forms. While '긴장하다' is the standard form, '긴장되다' is also very common. A mistake occurs when learners try to force a subject into a sentence where the passive form is more natural. For example, saying '이 영화가 저를 긴장해요' (This movie nervous me) is entirely wrong. You should use the causative form '긴장시키다' (to make someone nervous) or simply say '이 영화를 보면 긴장돼요' (When I watch this movie, I become nervous).

Overusing the Word for Minor Worries
Applying this strong word to trivial, everyday concerns.

오늘 비가 올까 봐 긴장해요. (Unnatural context)

Finally, there is a tendency to overuse the word for minor, everyday worries. If you are simply concerned that it might rain and ruin your picnic, using this word is an overstatement. It implies a physical and mental tightening that is disproportionate to the situation. For minor worries, it is much better to use '걱정하다' (to worry) or '신경 쓰이다' (to be bothered/concerned). Reserving 긴장하다 for situations that genuinely induce a fight-or-flight response or significant performance anxiety will make your Korean sound much more authentic and nuanced.

To truly master Korean vocabulary, it is essential to understand not just a single word, but the ecosystem of related words surrounding it. While 긴장하다 is the most common and versatile way to express nervousness, the Korean language offers a rich tapestry of synonyms and alternative expressions that convey slightly different shades of meaning, intensity, and physical reaction. By learning these alternatives, you can express your emotions with much greater precision and fluency.

떨리다 (To tremble / To be nervous)
Focuses on the physical manifestation of nervousness, literally meaning to shake or tremble.

무대에 올라가기 전에 가슴이 너무 떨렸어요.

One of the most frequent alternatives is '떨리다'. While 긴장하다 focuses on the mental and muscular tension, 떨리다 emphasizes the physical shaking or the fluttering of the heart. You will often hear people say '가슴이 떨리다' (my heart is trembling) or '손이 떨리다' (my hands are shaking). Interestingly, unlike our main word, 떨리다 can sometimes be used in positive contexts, akin to the English phrase 'having butterflies in your stomach' before a first date. It bridges the gap between fear and thrilling anticipation.

불안하다 (To be anxious / To be uneasy)
Describes a state of psychological insecurity, anxiety, or feeling unsafe about the future.

시험 결과를 기다리는 동안 마음이 계속 불안했어요.

Another crucial synonym is '불안하다'. This word is closer to the English word 'anxious' or 'insecure'. It is used when there is a lingering sense of dread or uncertainty about an outcome, rather than the immediate, acute pressure of performing a task. For example, if you are waiting for medical test results for several days, you are 불안하다. If you are walking into the doctor's office to hear the results right now, you are 긴장하다. The former is a prolonged state of unease, while the latter is an acute spike in tension.

미래가 어떻게 될지 몰라서 항상 불안해요.

For a more intense, almost panicked feeling, you can use '초조하다' (to be fretful or restless). This word implies that you are so nervous that you cannot sit still. It is the feeling of pacing back and forth, biting your nails, or constantly checking your watch because you are waiting for something important to happen. It combines nervousness with impatience.

초조하다 (To be restless / To fret)
A combination of nervousness and impatience, often resulting in an inability to stay still.

연락이 오지 않아서 너무 초조해요.

Conversely, if you want to express the opposite feeling, the most direct antonyms are '안심하다' (to feel relieved/to have peace of mind) and '편안하다' (to be comfortable/relaxed). After the stressful event has passed, the tension leaves your body, and you transition from a state of high alert to a state of relief. Understanding this spectrum of emotions—from the physical shaking of 떨리다, to the acute pressure of 긴장하다, the lingering dread of 불안하다, the restless pacing of 초조하다, and finally the relief of 안심하다—will give you a highly sophisticated emotional vocabulary in Korean.

How Formal Is It?

Formal

"내일 중요한 회의가 있어서 매우 긴장됩니다."

Neutral

"내일 시험이라서 너무 긴장해요."

Informal

"내일 면접이라서 진짜 긴장돼."

Child friendly

"우리 친구, 발표할 때 긴장하지 마세요!"

Slang

"아, 나 지금 완전 긴장 탔어."

Fun Fact

Because the root characters mean 'to pull a string tight', the metaphor perfectly captures the physical sensation of muscles tightening when a person is stressed. This is why the idiom '긴장의 끈을 놓다' (to let go of the string of tension) makes perfect literal sense in Korean.

Pronunciation Guide

UK [kin.dzaŋ.ɦa.da]
US [kin.dzaŋ.ɦa.da]
The primary stress naturally falls slightly on the first syllable '긴' (gin), but Korean is generally syllable-timed, so try to give equal length to each syllable.
Rhymes With
건강하다 등장하다 성장하다 연장하다 주장하다 포장하다 화장하다 확장하다
Common Errors
  • Pronouncing '긴' with a soft 'j' sound like 'jin'. It must be a hard 'g/k' sound.
  • Over-stressing the 'ha' in 'hada'. Keep the 'hada' part light and quick.
  • Pronouncing '장' with an English 'a' as in 'apple'. It should be an 'ah' sound like in 'father'.
  • Failing to connect the 'ng' sound at the end of 'jang' smoothly to the 'ha' sound.
  • Saying 'gin-jang-ha-da' with long pauses between syllables. It should flow together.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is very common and easily recognizable in texts.

Writing 3/5

Spelling is easy, but choosing the correct particles (avoiding 을/를) can be tricky for beginners.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward and it is a highly useful word for daily conversation.

Listening 2/5

Easily distinguishable in spoken Korean due to the hard 'g' and 'j' sounds.

What to Learn Next

Prerequisites

하다 (to do) 마음 (mind/heart) 시험 (exam) 너무 (too much) 무섭다 (to be scared)

Learn Next

떨리다 (to tremble) 불안하다 (to be anxious) 안심하다 (to be relieved) 기대되다 (to look forward to) 스트레스 (stress)

Advanced

초조하다 (to be restless) 위축되다 (to be intimidated) 압박감 (pressure) 완화하다 (to alleviate) 고조되다 (to heighten)

Grammar to Know

-아/어서 (Because/So)

너무 긴장해서 잠을 못 잤어요. (I was so nervous that I couldn't sleep.)

-지 마세요 (Please do not)

다 잘 될 거니까 긴장하지 마세요. (Everything will be fine, so please don't be nervous.)

-(으)ㄹ 때 (When)

처음 한국어로 말할 때 많이 긴장했어요. (I was very nervous when I spoke Korean for the first time.)

-(으)ㄹ까 봐 (For fear that)

틀릴까 봐 긴장했어요. (I was nervous for fear that I might be wrong.)

-기 때문에 (Because of)

내일 있는 중요한 회의 때문에 긴장하고 있습니다. (I am nervous because of the important meeting tomorrow.)

Examples by Level

1

저는 너무 긴장해요.

I am very nervous.

Present tense polite form.

2

내일 시험이라서 긴장해요.

I am nervous because of the exam tomorrow.

Using -아/어서 for reason.

3

긴장하지 마세요.

Please don't be nervous.

Negative imperative -지 마세요.

4

어제 많이 긴장했어요.

I was very nervous yesterday.

Past tense polite form.

5

조금 긴장해요.

I am a little nervous.

Using the adverb 조금 (a little).

6

저는 안 긴장해요.

I am not nervous.

Basic negative form using 안.

7

선생님 앞에서 긴장해요.

I am nervous in front of the teacher.

Using location particle 앞에서 (in front of).

8

왜 긴장해요?

Why are you nervous?

Question word 왜 (why).

1

면접을 볼 때 너무 긴장했어요.

I was very nervous when I had the interview.

Time clause -을/를 때 (when).

2

처음 운전해서 많이 긴장해요.

I am very nervous because it is my first time driving.

Reason clause -아/어서.

3

긴장해서 말을 못 했어요.

I was so nervous that I couldn't speak.

Cause and effect with 못 (cannot).

4

사람들이 많으면 긴장해요.

If there are many people, I get nervous.

Conditional clause -(으)면 (if).

5

긴장하지 말고 천천히 하세요.

Don't be nervous and do it slowly.

Connecting verbs with -고 (and).

6

발표하기 전에 항상 긴장해요.

I am always nervous before giving a presentation.

Time clause -기 전에 (before).

7

시험 때문에 긴장하고 있어요.

I am feeling nervous because of the exam.

Present progressive -고 있다 and 때문에 (because of).

8

어제보다 덜 긴장했어요.

I was less nervous than yesterday.

Comparison using 보다 (than) and 덜 (less).

1

내일 중요한 발표가 있어서 너무 긴장돼요.

I have an important presentation tomorrow, so I am getting very nervous.

Passive/descriptive form 긴장되다.

2

심호흡을 크게 하고 긴장을 푸세요.

Take a deep breath and relax your tension.

Collocation 긴장을 풀다 (to relieve tension).

3

실수할까 봐 너무 긴장했어요.

I was very nervous for fear of making a mistake.

Grammar pattern -을/를까 봐 (worried that).

4

긴장이 풀리니까 갑자기 피곤해졌어요.

Now that the tension is gone, I suddenly became tired.

Change of state -아/어지다 and reason -(으)니까.

5

그 선수는 긴장한 기색 없이 경기를 마쳤다.

The athlete finished the match without any sign of nervousness.

Noun modifier -은/는 기색 (sign/look of).

6

처음 만나는 자리라서 긴장할 수밖에 없었어요.

Because it was our first meeting, I had no choice but to be nervous.

Grammar pattern -을 수밖에 없다 (have no choice but to).

7

아무리 긴장해도 연습한 대로만 하면 돼요.

No matter how nervous you are, just do as you practiced.

Concession 아무리 -아/어도 (no matter how).

8

긴장 탓인지 배가 아프기 시작했어요.

Perhaps due to the tension, my stomach started to hurt.

Noun 탓 (fault/reason) and -기 시작하다 (start to).

1

회의실에는 숨 막히는 긴장감이 감돌고 있었다.

A suffocating sense of tension was circulating in the meeting room.

Noun 긴장감 (sense of tension) and verb 감돌다 (to circulate).

2

상대 팀의 강력한 공격이 우리 수비진을 긴장시켰다.

The opposing team's strong attack made our defense tense.

Causative verb 긴장시키다 (to make someone tense).

3

그는 겉으로는 태연해 보였지만 속으로는 극도로 긴장하고 있었다.

He looked calm on the outside, but inside he was extremely nervous.

Contrast using -지만 and adverb 극도로 (extremely).

4

양국 간의 군사적 긴장이 최고조에 달했습니다.

Military tension between the two countries has reached its peak.

Formal noun usage in a political context.

5

적당한 긴장감은 오히려 집중력을 높이는 데 도움이 됩니다.

An appropriate amount of tension actually helps increase concentration.

Abstract concept discussion using 적당한 (appropriate).

6

긴장을 늦추지 말고 끝까지 최선을 다합시다.

Let's not let our guard down and do our best until the end.

Idiomatic phrase 긴장을 늦추다 (to let one's guard down).

7

합격자 발표가 다가올수록 긴장감이 고조되었다.

As the announcement of successful candidates approached, the tension heightened.

Grammar pattern -을수록 (the more... the more).

8

스트레스와 긴장으로 인해 불면증에 시달리고 있습니다.

I am suffering from insomnia due to stress and tension.

Cause particle -(으)로 인해 (due to).

1

그 사건 이후로 경찰은 한시도 긴장의 끈을 놓지 않고 있다.

Since that incident, the police have not let go of the string of tension for even a moment.

Advanced idiom 긴장의 끈을 놓다 (to relax one's vigilance).

2

작가는 소설 내내 독자의 긴장을 유발하는 탁월한 서사 기법을 선보였다.

Throughout the novel, the author showcased an excellent narrative technique that induces tension in the reader.

Academic/literary vocabulary 유발하다 (to induce) and 서사 기법 (narrative technique).

3

경제 위기 속에서 노사 간의 팽팽한 긴장 상태가 지속되고 있다.

Amidst the economic crisis, a taut state of tension between labor and management continues.

Descriptive adjective 팽팽한 (taut/tight) modifying 긴장 상태.

4

무대 공포증을 극복하려면 긴장을 자신의 에너지로 승화시키는 법을 배워야 한다.

To overcome stage fright, one must learn how to sublimate tension into their own energy.

Advanced vocabulary 승화시키다 (to sublimate/elevate).

5

정부의 갑작스러운 정책 발표로 인해 시장 전체가 바짝 긴장한 모습이다.

Due to the government's sudden policy announcement, the entire market appears to be highly tense.

Adverb 바짝 (tightly/closely) used for emphasis.

6

그녀의 날 선 비판은 회의실의 분위기를 일순간에 긴장 국면으로 몰아넣었다.

Her sharp criticism drove the atmosphere of the meeting room into a phase of tension in an instant.

Formal phrase 긴장 국면 (phase of tension).

7

완벽주의적인 성향 탓에 그는 매사에 과도하게 긴장하는 경향이 있다.

Due to his perfectionist tendencies, he tends to be excessively tense in everything he does.

Psychological description using 성향 (tendency) and 과도하게 (excessively).

8

긴장이 극에 달하자 오히려 마음이 차분해지는 기이한 경험을 했다.

When the tension reached its peak, I had the bizarre experience of my mind actually becoming calm.

Grammar pattern -자 (as soon as/when) and 극에 달하다 (reach the extreme).

1

이 영화는 롱테이크 기법을 활용하여 관객에게 숨 막히는 시각적 긴장감을 선사한다.

By utilizing the long-take technique, this film presents the audience with a breathtaking visual tension.

Film critique vocabulary 시각적 긴장감 (visual tension).

2

국제 사회는 중동 지역의 지정학적 긴장 완화를 위해 다각적인 외교 노력을 기울이고 있다.

The international community is making multifaceted diplomatic efforts to ease geopolitical tensions in the Middle East.

Geopolitical terminology 지정학적 긴장 완화 (easing of geopolitical tension).

3

인간 관계에서 발생하는 적당한 긴장은 타인에 대한 존중과 예의를 유지하는 기제가 된다.

The appropriate tension that arises in human relationships serves as a mechanism to maintain respect and courtesy towards others.

Sociological analysis using 기제 (mechanism).

4

그의 시는 삶과 죽음 사이의 실존적 긴장을 특유의 서정적인 언어로 포착해 낸다.

His poetry captures the existential tension between life and death with his unique lyrical language.

Literary analysis 실존적 긴장 (existential tension).

5

과도한 긴장 상태가 만성화될 경우, 자율신경계의 불균형을 초래하여 심각한 질환으로 이어질 수 있다.

If an excessive state of tension becomes chronic, it can cause an imbalance in the autonomic nervous system, leading to serious illness.

Medical/scientific terminology 만성화되다 (to become chronic) and 자율신경계 (autonomic nervous system).

6

협상 테이블에 마주 앉은 양측 대표 사이에는 보이지 않는 팽팽한 긴장의 기류가 흐르고 있었다.

An invisible, taut current of tension was flowing between the representatives of both sides sitting across the negotiation table.

Metaphorical expression 긴장의 기류 (current of tension).

7

예술 창작 과정에서 수반되는 창조적 긴장은 작가로 하여금 한계를 뛰어넘게 하는 원동력이다.

The creative tension accompanying the artistic creation process is the driving force that allows the artist to surpass their limits.

Philosophical concept 창조적 긴장 (creative tension).

8

그는 긴장과 이완의 절묘한 조화를 통해 관객을 쥐락펴락하는 천부적인 무대 장악력을 지녔다.

He possesses an innate stage presence that manipulates the audience through an exquisite harmony of tension and relaxation.

Advanced idiomatic phrase 쥐락펴락하다 (to manipulate/control at will) and 긴장과 이완 (tension and relaxation).

Common Collocations

긴장을 풀다
긴장이 되다
긴장감이 감돌다
극도로 긴장하다
긴장을 늦추지 않다
긴장 상태
긴장을 완화하다
긴장된 분위기
긴장해서 떨다
긴장을 늦추다

Common Phrases

긴장하지 마세요

너무 긴장해서 그래요

긴장이 풀렸어요

긴장되네요

바짝 긴장하다

긴장의 연속이다

긴장감이 넘치다

긴장을 타다

긴장 백배

긴장 풀고 해

Often Confused With

긴장하다 vs 설레다

설레다 means to be excited or have a fluttering heart in a positive way (like before a date or trip). 긴장하다 is for stressful, pressure-filled situations.

긴장하다 vs 걱정하다

걱정하다 means to worry about an outcome. 긴장하다 is the physical and mental state of tension or nervousness right before or during an event.

긴장하다 vs 무섭다

무섭다 means to be scared or afraid (like of a ghost or a dangerous animal). 긴장하다 is performance anxiety or stress, not necessarily fear of physical harm.

Idioms & Expressions

"긴장의 끈을 놓다"

To let go of the string of tension. Means to relax one's guard or stop being vigilant. Usually used in the negative form (not letting go).

우승을 확정 지을 때까지 긴장의 끈을 놓지 않겠습니다.

formal

"손에 땀을 쥐다"

To grasp sweat in one's hands. Means to be thrilled or extremely nervous while watching a suspenseful event.

그 축구 경기는 정말 손에 땀을 쥐게 했다.

neutral

"가슴이 조마조마하다"

One's heart is on pins and needles. Describes a state of anxious suspense.

아슬아슬한 곡예를 보며 가슴이 조마조마했다.

neutral

"마음을 졸이다"

To boil down one's mind. Means to be very anxious or worried about how something will turn out.

합격자 발표를 기다리며 밤새 마음을 졸였다.

neutral

"피가 마르다"

One's blood dries up. An extreme expression for agonizing anxiety or tension over a long period.

연락이 두절된 아들을 기다리는 부모는 피가 마르는 심정이었다.

formal

"숨을 죽이다"

To kill one's breath. Means to hold one's breath in tension or fear, trying not to make a sound.

관객들은 숨을 죽이고 마술사의 손끝을 바라보았다.

neutral

"얼어붙다"

To freeze over. Used metaphorically when someone is so tense or scared that they cannot move or speak.

면접관의 날카로운 질문에 내 머릿속이 하얗게 얼어붙었다.

neutral

"가시방석에 앉은 듯하다"

Like sitting on a cushion of thorns. Describes a situation where one feels extremely uncomfortable and tense.

불편한 사람들과 밥을 먹으려니 가시방석에 앉은 듯했다.

neutral

"바늘방석이다"

A pincushion. Similar to sitting on thorns, meaning a highly tense and uncomfortable situation.

모두가 나만 쳐다보고 있어서 그 자리는 정말 바늘방석이었다.

neutral

"간이 콩알만 해지다"

One's liver becomes the size of a bean. Means to be extremely startled or terrified, often due to sudden tension.

갑자기 큰 소리가 나서 간이 콩알만 해졌다.

informal

Easily Confused

긴장하다 vs 설레다

English speakers often use 'nervous' and 'excited' interchangeably for big events.

설레다 is purely positive anticipation. 긴장하다 is stress and pressure.

소풍 가기 전날은 설레고, 시험 보기 전날은 긴장해요.

긴장하다 vs 걱정하다

Both involve negative feelings about the future.

걱정하다 is a mental process of thinking about bad possibilities. 긴장하다 is the physical/mental tightening right before the event happens.

결과가 나쁠까 봐 걱정하고, 발표할 때 긴장했어요.

긴장하다 vs 떨리다

Both translate to 'nervous' in dictionaries.

떨리다 focuses on the physical shaking (hands, voice). 긴장하다 is the overall state of tension.

너무 긴장해서 목소리가 떨렸어요.

긴장하다 vs 불안하다

Both describe a lack of peace.

불안하다 is a lingering, generalized anxiety or insecurity. 긴장하다 is acute, situational stress.

미래가 불안하지만, 오늘의 면접은 긴장됩니다.

긴장하다 vs 초조하다

Both happen when waiting for something important.

초조하다 implies impatience and restlessness (pacing around). 긴장하다 is just the tension itself.

연락이 안 와서 초조하고, 무대에 오르려니 긴장된다.

Sentence Patterns

A1

저는 너무 긴장해요.

저는 너무 긴장해요. (I am very nervous.)

A2

[Noun] 때문에 긴장했어요.

시험 때문에 긴장했어요. (I was nervous because of the exam.)

A2

긴장하지 마세요.

면접 때 긴장하지 마세요. (Don't be nervous during the interview.)

B1

너무 긴장해서 [Result].

너무 긴장해서 실수를 했어요. (I was so nervous that I made a mistake.)

B1

[Verb]-(으)ㄹ까 봐 긴장돼요.

지각할까 봐 긴장돼요. (I am nervous for fear of being late.)

B2

[Noun]에 긴장감이 감돌다.

회의실에 긴장감이 감돌았다. (Tension circulated in the meeting room.)

C1

긴장의 끈을 놓지 않다.

끝까지 긴장의 끈을 놓지 않겠습니다. (I will not let my guard down until the end.)

C2

[Noun]은/는 긴장을 유발한다.

불확실한 미래는 극도의 긴장을 유발한다. (An uncertain future induces extreme tension.)

Word Family

Nouns

Verbs

Related

How to Use It

frequency

Very High. It is one of the top 1000 most frequently used words in spoken Korean.

Common Mistakes
  • 시험을 긴장해요. 시험 때문에 긴장해요.

    긴장하다 is an intransitive verb and cannot take a direct object. You must use a particle that indicates cause or time.

  • 내일 파티에 갈 생각에 긴장해요. 내일 파티에 갈 생각에 설레요.

    긴장하다 implies stress or pressure. For happy, exciting events like a party, you should use 설레다 (to be excited).

  • 이 영화가 저를 긴장해요. 이 영화를 보면 긴장돼요.

    You cannot use 긴장하다 to say something 'nervouses' you. You must use the passive form 긴장되다 or the causative form 긴장시키다.

  • 비가 올까 봐 긴장해요. 비가 올까 봐 걱정해요.

    Using 긴장하다 for minor, everyday worries is an overstatement. Use 걱정하다 (to worry) for simple concerns like the weather.

  • 긴장한 마세요. 긴장하지 마세요.

    The correct negative imperative form for verbs is -지 마세요. '긴장한' is a noun modifier and cannot be used with 마세요.

Tips

Avoid the Object Particle

Never use 을/를 before 긴장하다. It is a common mistake for English speakers. Always use 때문에 (because of) or 때 (when).

Pair with '너무'

To sound like a native speaker, frequently pair this word with '너무' (too much) or '많이' (a lot). Koreans rarely just say '긴장해요'; they usually emphasize it.

A Sign of Respect

In formal situations, admitting you are a little nervous (조금 긴장했습니다) can be seen as a sign of humility and respect for the importance of the meeting.

Comforting Others

Memorize the phrase '긴장하지 마세요' (Don't be nervous). It is the best go-to phrase when your friend is stressed before a big event.

Not for Excitement

Remember that this word is strictly for stress and pressure. Do not use it when you are happily excited about a vacation or a party. Use 설레다 instead.

Cause and Effect

Practice the pattern '너무 긴장해서 ~했어요' (I was so nervous that I...). It is the most natural way to explain a mishap caused by nerves.

Slang Usage

If you are talking to close friends, try using the slang '긴장 타다' (to catch the tension) to sound more casual and trendy.

Drama Contexts

Watch survival shows or audition programs. You will hear this word and see the caption '긴장' constantly, which helps reinforce the meaning.

Learn the Noun Form

Learn '긴장감' (sense of tension). It is incredibly useful for describing movies, books, or the atmosphere of a room.

Hard 'G' Sound

Make sure you pronounce the first letter as a hard 'G' or 'K' sound (gin-jang), not a soft 'J' sound (jin-jang).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'GIN' (긴) bottle 'JANG'ling (장) in your shaking hands because you are so nervous. GIN-JANG-ha-da = to be nervous.

Visual Association

Picture a tightrope walker high up in the air. The rope is stretched extremely tight (긴장), and the walker is sweating and shaking, feeling the pressure of the moment.

Word Web

긴장하다 시험 (exam) 면접 (interview) 떨리다 (tremble) 스트레스 (stress) 심호흡 (deep breath) 실수 (mistake) 발표 (presentation)

Challenge

Next time you feel nervous before a meeting or a test, say to yourself out loud in Korean: '나는 지금 긴장하고 있다' (I am nervous right now). Then take a deep breath and say '긴장 풀자' (Let's relax).

Word Origin

The word 긴장하다 comes from the Sino-Korean (Hanja) characters 緊張 (긴장) combined with the native Korean verb 하다 (to do).

Original meaning: The character 緊 (긴) means 'tight' or 'urgent', and 張 (장) means 'to stretch' or 'to pull'. Originally, it referred to the physical act of pulling a string tight, like a bowstring.

Sino-Korean vocabulary.

Cultural Context

Be careful not to tell someone '긴장하지 마세요' in a dismissive tone. It should be said warmly and supportively. Saying it coldly can sound like you are annoyed by their nervousness.

In English, people often say 'I'm excited' to put a positive spin on nervousness. In Korean, it is more natural to honestly admit you are '긴장하다' (nervous) when facing pressure, as 'excited' (신나다/설레다) sounds too casual for serious events.

The hit Korean drama 'Squid Game' relies entirely on the concept of extreme 긴장감 (tension) to keep viewers hooked. Korean sports commentators frequently yell '긴장되는 순간입니다!' (It is a tense moment!) during penalty shootouts. Many K-pop idols confess on variety shows how much they '긴장했어요' before their debut stage.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Taking an exam or test

  • 시험을 보다 (to take an exam)
  • 합격하다 (to pass)
  • 떨어지다 (to fail)
  • 공부하다 (to study)

Job interviews

  • 면접을 보다 (to have an interview)
  • 이력서 (resume)
  • 질문 (question)
  • 대답하다 (to answer)

Public speaking or presentations

  • 발표하다 (to present)
  • 무대 (stage)
  • 관객 (audience)
  • 실수하다 (to make a mistake)

Medical procedures

  • 주사 (injection)
  • 수술 (surgery)
  • 의사 (doctor)
  • 아프다 (to hurt)

Sports or competitions

  • 경기 (match)
  • 이기다 (to win)
  • 지다 (to lose)
  • 응원하다 (to cheer)

Conversation Starters

"가장 최근에 긴장했던 적이 언제예요? (When was the last time you were nervous?)"

"긴장될 때 마음을 진정시키는 특별한 방법이 있나요? (Do you have a special way to calm your mind when you are nervous?)"

"면접을 볼 때 긴장하지 않는 팁이 있을까요? (Are there any tips to not be nervous during an interview?)"

"어릴 때 발표하면서 너무 긴장해서 실수한 적 있어요? (Have you ever made a mistake because you were too nervous presenting when you were young?)"

"중요한 시험 전날 밤에는 보통 어떻게 긴장을 풀어요? (How do you usually relieve tension the night before an important exam?)"

Journal Prompts

Write about a time you were incredibly nervous but ended up succeeding anyway.

Describe the physical sensations you feel in your body when you are '긴장하다'.

Compare a situation where you felt '긴장하다' (nervous) versus '설레다' (excited).

Write a letter of encouragement to a friend who is very nervous about an upcoming event.

Reflect on why people in modern society seem to live in a constant state of tension.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, this is grammatically incorrect. 긴장하다 is an intransitive verb, so it cannot take the object particle 을/를. You must use a cause or time particle. The correct way to say it is '시험 때문에 긴장해요' (I am nervous because of the exam) or '시험 볼 때 긴장해요' (I am nervous when taking the exam).

긴장하다 is the active form, meaning 'to be nervous'. 긴장되다 is the passive/descriptive form, meaning 'to become nervous' or 'the situation makes me nervous'. In everyday speech, they are often used interchangeably, but '긴장돼요' sounds slightly more natural when you want to emphasize that the situation itself is causing the feeling to bubble up inside you.

It depends on the nuance. If you are worried about making a good impression or saying the wrong thing, then yes, 긴장하다 is perfect. However, if you are just happily looking forward to having fun, you should use '설레다' (to be excited/have a fluttering heart). Using 긴장하다 implies you feel pressure.

The most common way using this word is '긴장하지 마세요' (Please don't be nervous). Another excellent phrase is '긴장 푸세요' (Please relieve your tension/relax). Both are polite and supportive ways to encourage someone.

The verb itself is usually for people, but the noun form '긴장' or '긴장감' is frequently used for situations. For example, '분위기가 긴장되었다' (The atmosphere became tense) or '긴장감이 흐른다' (Tension flows). In politics, you will often hear '군사적 긴장' (military tension).

'긴장 타다' is a slang expression popular among young people. It literally means 'to ride the tension' or 'to catch the tension'. It is used when someone suddenly becomes nervous because of a change in the atmosphere or because someone else pointed out a stressful fact.

South Korea has a highly competitive society, especially in education and employment. High-stakes evaluations like the Suneung (college entrance exam) or corporate interviews are common. Therefore, the feeling of pressure and the need to perform well are frequent topics of conversation, making this word very common.

The most direct opposite in terms of feeling is '안심하다' (to feel relieved) or '편안하다' (to be comfortable). If you want to describe the action of removing tension, you use '긴장을 풀다' (to relax/relieve tension).

Yes, absolutely. In fact, it is one of the most common adverbs paired with this verb. '너무 긴장해요' (I am so nervous) or '진짜 긴장했어요' (I was really nervous) are very natural ways to speak in Korean.

You use the -아/어서 grammar pattern to show cause and effect. The sentence is '너무 긴장해서 실수했어요'. This is a very useful pattern for explaining why something went wrong during a stressful event.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I am very nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please don't be nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I was nervous because of the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I was so nervous that I made a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am getting nervous because tomorrow is the interview.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '긴장을 풀다' (to relax).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Tension circulated in the meeting room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am nervous for fear of making a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '긴장시키다' (to make someone tense).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's not let go of the string of tension.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Military tension has eased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence describing a 'tense atmosphere' (긴장된 분위기).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am extremely nervous.' (Use 극도로)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The tension reached its peak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '바짝 긴장하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Geopolitical tension in the Middle East.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I was nervous when I spoke Korean for the first time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Because the exam is over, my tension is relieved.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am nervous before the presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '초조하다' (to be restless).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am very nervous' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please don't be nervous' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are nervous: 'I am nervous because of the exam.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was so nervous that I made a mistake.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to relax: 'Take a deep breath and relax your tension.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a room: 'Tension is circulating in the meeting room.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am nervous for fear of making a mistake.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Because tomorrow is the interview, I am getting nervous.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express relief: 'The exam is over, so my tension is relieved.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's not let go of the string of tension.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Military tension has eased.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was extremely nervous.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The tension reached its peak.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am catching the tension right now' (using slang).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am nervous when I speak in front of people.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was less nervous than yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'His question made me tense.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am nervous before the presentation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'No matter how nervous you are, do as you practiced.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am suffering from insomnia due to tension.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 너무 긴장해서 잠을 못 잤어요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 다 잘 될 거니까 긴장하지 마세요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 시험이 끝나서 드디어 긴장이 풀렸어요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 회의실에 무거운 긴장감이 감돌았다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 실수할까 봐 너무 긴장돼요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 심호흡을 하고 긴장을 푸세요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 긴장의 끈을 놓지 않겠습니다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 군사적 긴장이 완화되었습니다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 내일 면접이라서 진짜 긴장돼]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 처음 운전할 때 많이 긴장했어요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 그 선수는 극도로 긴장한 상태였습니다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 긴장감이 최고조에 달했다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 발표하기 전에 항상 긴장해요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 긴장 탓인지 배가 아파요]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the correct meaning: [Audio: 적당한 긴장감은 집중력에 도움이 됩니다]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!