고맙다
To be thankful; To be grateful.
고맙다 in 30 Seconds
- 고맙다 is the primary native Korean word for expressing gratitude and being thankful in everyday situations.
- It is a 'ㅂ' irregular adjective, conjugating to 고마워요 (polite) and 고마워 (casual) when used in speech.
- While similar to 감사하다, 고맙다 is often perceived as more personal, warm, and heartfelt among acquaintances.
- Commonly used with the -아서/어서 pattern to provide a specific reason for the gratitude being expressed.
The Korean word 고맙다 (Gomapda) is a fundamental adjective used to express the feeling of being thankful or grateful. Unlike the English 'thank you,' which functions primarily as a verb or an interjection, 고맙다 is technically a descriptive verb (adjective) in Korean grammar. This means it describes the state of the speaker's heart. When you use this word, you are essentially saying, 'I am in a state of feeling thankful.' It is one of the first words any student of the Korean language learns because it is the cornerstone of social etiquette and emotional connection in Korea. It is used in nearly every social interaction, from receiving a small gift to acknowledging a life-changing favor. Understanding 고맙다 requires looking beyond the simple translation of 'thanks' and into the deep-seated Korean value of 정 (Jeong), or social bonding and affection.
- Emotional Core
- At its heart, 고맙다 conveys a sense of warmth and appreciation. It is often perceived as more 'purely Korean' and slightly more intimate than its Sino-Korean counterpart, 감사하다 (Gamsahada). While 감사하다 is formal and professional, 고맙다 feels more like it comes from the heart, making it the preferred choice among friends, family, and in casual daily life.
- The 'ㅂ' Irregularity
- Grammatically, 고맙다 is a 'ㅂ' irregular adjective. This means when it meets a suffix starting with a vowel, the 'ㅂ' changes to '우'. For example, in the polite present tense, it becomes 고마워요 (Gomawoyo). In the casual form, it is 고마워 (Gomawo). This phonetic shift is crucial for learners to master early on to sound natural.
도와주셔서 정말 고맙습니다.
— "Thank you so much for helping me." (Formal/Polite)
In Korean society, expressing gratitude is not just about being polite; it is about maintaining harmony. If someone does something for you and you fail to say 고맙다 (in its appropriate level of formality), it can be seen as a significant social slight. The word is used not only for big favors but also for the mundane: when a cashier hands you change, when a friend holds the door, or when a colleague shares a snack. Interestingly, 고맙다 can also be used to express relief, as if to say 'I'm thankful that things turned out this way.' For instance, if a friend recovers from a cold, you might say 고마워 to the universe or the friend for their recovery.
선물 고마워!
— "Thanks for the gift!" (Casual, to a friend)
The word also appears frequently in media. In K-Dramas, you will often hear a character say 고맙다 in a low, emotional voice to signify deep gratitude that transcends simple politeness. It is a word that carries the weight of the relationship. When a parent says 고맙다 to a child, it is often an expression of pride and love. When a lover says it, it acknowledges the support and presence of the other person. It is a word that builds bridges between people.
- Common Variations
- 1. 고마워 (Gomawo): Casual, used with friends or younger people. 2. 고마워요 (Gomawoyo): Polite, used with acquaintances or in general daily life. 3. 고맙습니다 (Gomapseumnida): Formal, used with elders, superiors, or in professional settings.
Using 고맙다 correctly involves more than just knowing the word; it requires understanding the grammar of gratitude in Korean. Because it is an adjective, it doesn't take a direct object in the way 'thank' does in English. You don't 'thank someone' (object); rather, you are 'thankful to someone' or 'thankful for something.' The most common way to specify the reason for your gratitude is by using the -아서/어서 grammar pattern, which translates to 'because' or 'for doing [action].'
와 주셔서 고맙습니다.
— "Thank you for coming." (Literally: Because you came, I am thankful.)
When you want to thank someone for a specific object, you use the particle -이/가 (subject marker) or simply state the noun followed by the verb. For example, '선물이 고맙다' (The gift is something I'm thankful for). However, in spoken Korean, particles are often dropped, and people simply say '선물 고마워요.' To emphasize your gratitude, you can add adverbs like 정말 (jeongmal), 진짜 (jinjja), or 너무 (neomu) before the word.
- Structure: Reason + Gratitude
- The formula [Verb Stem + -아/어서 + 고맙다] is the standard way to say 'Thank you for [Verb-ing].' For example: 기다려 줘서 고마워 (Thank you for waiting).
- Past Tense Usage
- While we usually say 'Thank you' in the present tense, you can use the past tense 고마웠다 (Gomawotda) when reflecting on a past favor. For example: 그때는 정말 고마웠어 (I was really thankful back then).
알려줘서 고마워요.
— "Thank you for letting me know."
In more complex sentences, 고맙다 can be used to modify nouns, though this is less common than using it as a sentence ending. You might see 고마운 마음 (a thankful heart) or 고마운 사람 (a person I am thankful for). This demonstrates how the word functions as a descriptive state. When writing a letter, you might start with '고마운 친구에게' (To my dear/thankful friend), which adds a layer of warmth that 'To my friend' lacks.
- Honorifics and Subjects
- When the person you are thankful to is much higher in status, you might use the honorific form 고마우시다, though this is rare in direct speech. Usually, the level of formality is expressed through the sentence ending (e.g., -습니다 vs -어).
You will hear 고맙다 everywhere in Korea, from the bustling streets of Seoul to quiet countryside villages. It is the soundtrack of Korean social life. In a typical day, a Korean person might say or hear this word dozens of times. In a convenience store (편의점), when the clerk hands you your receipt, you might say 고맙습니다. When a friend shares their umbrella with you on a rainy day, you'd say 고마워!. The word is deeply embedded in the 'give and take' culture of Korea.
항상 고맙게 생각하고 있어요.
— "I'm always thinking of you with gratitude." (Common in letters or deep conversations)
In K-Dramas and K-Pop, 고맙다 is a staple. Song lyrics often use it to express gratitude to fans or a lover. For example, the group SEVENTEEN has a famous song titled '고맙다' (THANKS), where the lyrics repeat the word to emphasize a deep, sincere appreciation for someone who stayed by their side. In dramas, a character might whisper 고마워 during a confession scene, making the moment feel intimate and vulnerable. It is a word that signals the breaking down of barriers between people.
- Public Announcements
- On subways or buses, you will hear recorded announcements saying 이용해 주셔서 고맙습니다 (Thank you for using [this service]). Here, the formal -습니다 ending is used to show respect to the customers.
- Family Dynamics
- Within a family, 고맙다 is used frequently but often in its casual form (고마워). A mother might say it to her child for doing chores, or a husband to a wife for a delicious meal. It reinforces the bond of Jeong.
말이라도 고맙다.
— "I'm thankful just for the words (even if you can't actually help)."
In the workplace, while 감사합니다 is the standard, you will hear senior managers use 고맙네 or 고마워 to their subordinates. This usage of 고맙다 by a superior can feel very encouraging and warm, as it acknowledges the hard work of the junior staff in a more personal way than the rigid 감사합니다. It creates a sense of 'we are in this together.'
One of the most frequent mistakes beginners make with 고맙다 is incorrect conjugation. Because it is a 'ㅂ' irregular adjective, many learners mistakenly say '고맙아요' instead of the correct 고마워요. Remember: when the 'ㅂ' at the bottom of a stem meets a vowel-starting suffix, it almost always turns into '우'. This '우' then combines with '어' to become '워'. Mastering this pattern is essential for many common Korean adjectives like 춥다 (cold) and 덥다 (hot) as well.
❌ 고맙아요 (Gomap-ayo)
✅ 고마워요 (Gomawoyo)
Another common error is using the wrong level of politeness. While 고마워 is fine for friends, using it with a teacher, a boss, or a stranger is a major faux pas. In Korean culture, failing to use the correct honorifics can be interpreted as being rude or uneducated. Conversely, using 고맙습니다 with your younger sibling might sound overly stiff or even sarcastic. Always gauge the relationship before choosing your ending.
- Confusing with '감사하다'
- While they both mean 'thank you,' 감사하다 is a verb (or adjective) of Chinese origin (Hanja). A common mistake is using 고맙다 in highly formal written documents where 감사 is expected. Think of 고맙다 as 'thanks' and 감사하다 as 'gratitude.'
- The 'Object' Mistake
- As mentioned before, English speakers often try to say 'Thank you' by putting 'you' as an object. In Korean, you don't 'thank you.' You are just 'thankful.' Saying 당신을 고마워요 is grammatically incorrect and sounds very unnatural.
❌ 도와줘서 고맙어 (Gomap-eo)
✅ 도와줘서 고마워 (Gomawo)
Finally, learners sometimes forget to include the reason for their gratitude. While a simple '고마워요' is fine, adding the reason (e.g., 빌려줘서 고마워요 - thanks for lending it) makes your Korean sound much more advanced and sincere. It shows you specifically appreciate the action the other person took.
While 고맙다 is the most common way to express thanks, the Korean language offers several alternatives depending on the context and the depth of the feeling. Understanding these nuances will help you express your gratitude more precisely. The most significant alternative is 감사하다 (Gamsahada), which is often used interchangeably but carries a more formal, slightly more distant tone.
- 고맙다 vs. 감사하다
- 고맙다: Native Korean, warm, personal, used with friends/family/colleagues.
감사하다: Sino-Korean (感謝), formal, professional, used with strangers/superiors/public settings. - 다행이다 (Dahaeng-ida)
- Often used when you are 'thankful' that something bad didn't happen. It translates to 'It's a relief' or 'I'm glad.' For example, if a friend says they passed an exam, you might say 정말 다행이다! instead of 고맙다.
신세를 졌습니다.
— "I am in your debt." (Very formal/heavy way to express gratitude for a big favor)
In very casual slang, younger generations might use shortened versions or playful variations. However, for most learners, sticking to the standard forms of 고맙다 is best. Another related term is 은혜 (Eunhye), which means 'grace' or 'favor.' You might hear 은혜를 잊지 않겠습니다 (I will not forget your favor/kindness), which is a very strong and formal way to show deep gratitude.
덕분에 잘 끝났어요.
— "Thanks to you, it ended well." (Using '덕분에' is a great way to show gratitude through results)
Lastly, the phrase 수고하셨습니다 (Sugohasyeotseumnida) is often used to thank someone for their hard work. While it literally means 'You have labored,' it is the standard way to say 'Thank you for your effort' at the end of a workday or after a task is completed. In many contexts, this is more appropriate than a simple 고맙습니다.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'goma' is also found in the word 'Gom' (bear), which was a sacred animal in Korean mythology (the Dan-gun myth). This suggests that being 'thankful' was historically linked to a sense of sacredness or divine favor.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'p' in 'map' as a released 'p' instead of a closed stop.
- Failing to tense the 'd' in 'da' to 'tta'.
- Confusing the 'o' sound with 'u'.
- Mispronouncing the irregular conjugation as 'gomap-ayo' instead of 'gomawoyo'.
- Pronouncing the 'ㅂ' in '고맙습니다' as 'p' instead of 'm' (assimilation).
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it's a high-frequency word.
Requires knowledge of the 'ㅂ' irregular conjugation.
Must master the 'p' to 'm' assimilation in '고맙습니다'.
Easily identified in speech due to its distinct sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
ㅂ Irregular Adjectives
고맙다 -> 고마워요, 춥다 -> 추워요
-아서/어서 (Reason)
도와줘서 고마워요.
-아/어 주다 (Doing something for someone)
와 줘서 고마워요.
Honorific -시-
와 주셔서 고맙습니다.
Noun + -이/가 고맙다
마음이 고마워요.
Examples by Level
고마워요.
Thank you.
Polite present tense of 고맙다.
정말 고맙습니다.
Thank you very much.
Formal polite form with an intensifying adverb.
친구야, 고마워.
Thanks, friend.
Casual form used with friends.
선물 고마워요.
Thank you for the gift.
Noun + gratitude.
도와줘서 고마워.
Thanks for helping.
-아서/어서 pattern for reasons.
커피 고맙습니다.
Thank you for the coffee.
Expressing thanks for a specific item.
와 줘서 고마워요.
Thank you for coming.
Verb + -아서/어서 + 고맙다.
모두 고맙습니다.
Thank you, everyone.
Addressing a group.
기다려 주셔서 고맙습니다.
Thank you for waiting.
Honorific -시- added to the reason verb.
어제는 정말 고마웠어요.
I was really thankful yesterday.
Past tense form.
알려줘서 진짜 고마워.
Thanks a lot for letting me know.
Casual form with emphasis.
초대해 주셔서 고맙습니다.
Thank you for inviting me.
Formal gratitude for an invitation.
사진 찍어줘서 고마워요.
Thank you for taking a photo.
Specific action gratitude.
빌려줘서 고마워.
Thanks for lending it.
Gratitude for a favor.
맛있는 음식 고맙습니다.
Thank you for the delicious food.
Adjective + Noun + Gratitude.
걱정해 줘서 고마워요.
Thank you for worrying about me (caring for me).
Emotional gratitude.
선생님께 정말 고마운 마음이에요.
I feel very thankful toward my teacher.
Using 고마운 as an adjective modifying 마음.
그 친구는 참 고마운 사람이에요.
That friend is a truly thankful (precious) person.
Modifying a person noun.
도와주겠다고 하니 정말 고맙네요.
I'm so thankful that you say you'll help.
-네 ending for realization/emotion.
고맙다는 말을 전하고 싶어요.
I want to convey my thanks.
Using the noun form of the phrase.
어려울 때 도와줘서 너무 고마웠어.
I was so thankful you helped when things were hard.
Contextual past gratitude.
말이라도 고마워요.
I'm thankful just for the words.
Idiomatic usage.
저한테는 아주 고마운 일이죠.
For me, it's something I'm very thankful for.
Describing a situation.
항상 고맙게 생각하고 있습니다.
I am always thinking of you with gratitude.
Adverbial form 고맙게.
그렇게까지 신경 써 주시니 정말 고맙습니다.
I'm so thankful that you went to such lengths for me.
Expressing deep gratitude for effort.
부모님의 은혜는 정말 고맙고도 큽니다.
The grace of parents is both thankful and immense.
Literary/Formal connection to 'grace'.
제 마음을 알아주셔서 고마울 따름입니다.
I am simply thankful that you understand my heart.
-을 따름이다 (nothing but/simply).
고마운 줄 알아야지.
You should know to be thankful.
Idiomatic expression about awareness.
고맙게도 비가 그쳤어요.
Thankfully, the rain stopped.
Sentence-starting adverbial usage.
다들 도와준 덕분에 고맙게 잘 끝났어.
Thanks to everyone's help, it ended well and I'm grateful.
Combining '덕분에' and '고맙다'.
뭐가 그렇게 고마워?
What are you so thankful for?
Interrogative usage.
고마워할 줄 아는 사람이 되어야 한다.
You must become a person who knows how to be thankful.
Philosophical/Moral advice.
표현은 서툴지만 늘 고마운 마음뿐입니다.
My expression is clumsy, but I have nothing but a thankful heart.
Contrasting clumsiness with sincerity.
그의 고마운 배려 덕분에 위기를 넘겼다.
Thanks to his thoughtful consideration, I got through the crisis.
Modifying abstract nouns like 'consideration'.
고맙다 못해 미안한 마음까지 듭니다.
I'm so thankful that I even feel sorry.
-다 못해 (beyond the point of).
이루 말할 수 없이 고맙습니다.
I am unspeakably thankful.
High-level adverbial phrase.
고마운 인연을 소중히 여기겠습니다.
I will cherish this thankful (precious) connection.
Concept of 'Inyeon' (fate/connection).
그때 그분의 도움이 얼마나 고마웠는지 모릅니다.
You don't know how thankful I was for that person's help then.
-는지 모르다 (emphasizing degree).
고맙다는 백 마디 말보다 행동이 중요하다.
Action is more important than a hundred words of thanks.
Proverbial style.
작은 배려에도 고마워할 줄 아는 삶이 아름답다.
A life that knows how to be thankful for even small considerations is beautiful.
Reflective/Philosophical tone.
만물에 고마움을 느끼는 경지에 이르렀다.
He reached a state of feeling gratitude for all things in the universe.
Spiritual/Philosophical context.
고맙다라는 형용사가 지닌 정서적 깊이는 남다르다.
The emotional depth possessed by the adjective 'gomapda' is extraordinary.
Meta-linguistic analysis.
그의 고마운 성품은 주변을 밝게 만든다.
His thankful (appreciative) nature brightens his surroundings.
Describing character traits.
천만다행으로 고마운 분을 만나 목숨을 구했다.
By extreme good luck, I met a gracious person and my life was saved.
Combining '천만다행' with '고마운'.
고맙다는 인사가 결코 형식적이지 않았다.
The greeting of thanks was by no means formal (it was sincere).
Analyzing the quality of the thanks.
우리는 서로에게 고마운 존재로 남기로 했다.
We decided to remain as people who are thankful for each other's existence.
Abstract relational usage.
고마움의 눈물이 앞을 가렸다.
Tears of gratitude clouded my vision.
Idiomatic/Literary expression.
세월이 흐를수록 고마운 기억들만 선명해진다.
As time passes, only the thankful memories become clearer.
Nostalgic/Reflective usage.
Common Collocations
Common Phrases
와 줘서 고마워
도와줘서 고마워
알려줘서 고마워
기다려줘서 고마워
신경 써줘서 고마워
선물 고마워
초대해줘서 고마워
들어줘서 고마워
믿어줘서 고마워
함께해줘서 고마워
Often Confused With
감사하다 is more formal and Sino-Korean; 고맙다 is more personal and native.
Sometimes used instead of 'thanks' to acknowledge someone's trouble.
Used for relief that something bad didn't happen, rather than direct gratitude for a favor.
Idioms & Expressions
"고마운 줄 알아야지"
One should know to be grateful; don't be ungrateful.
부모님께 고마운 줄 알아야지.
Casual/Parental"말이라도 고맙다"
I appreciate the thought/words even if the action isn't possible.
도와주겠다는 말이라도 고마워.
Neutral"고맙기가 그지없다"
To be boundlessly thankful.
도와주시니 고맙기가 그지없습니다.
Formal"고마움이 뼈에 사무치다"
Gratitude that is felt deep in one's bones.
그분의 은혜가 뼈에 사무칩니다.
Literary"고마운 마음이 굴뚝같다"
To have a very strong feeling of gratitude (like smoke from a chimney).
보답하고 싶은 마음이 굴뚝같아요.
Colloquial"둘도 없이 고맙다"
To be uniquely and incomparably thankful.
너는 내게 둘도 없이 고마운 친구야.
Personal"눈물 나게 고맙다"
To be so thankful it makes one cry.
그 소식은 눈물 나게 고마웠어요.
Emotional"고맙다는 인사가 늦었습니다"
My thanks are late (I should have thanked you sooner).
고맙다는 인사가 늦어 죄송합니다.
Formal"백 번 고맙다 해도 모자라다"
Saying thank you a hundred times isn't enough.
백 번 고맙다 해도 모자란 도움이었어.
Emphatic"고마운 손길"
A helping hand that one is thankful for.
고마운 손길이 이어지고 있습니다.
JournalisticEasily Confused
Both mean 'thank you'.
감사하다 is Hanja-based and formal. 고맙다 is native and warm. You use 감사하다 with a boss and 고맙다 with a friend.
사장님, 감사합니다. / 친구야, 고마워.
Both used at the end of a task.
수고하다 specifically thanks someone for their effort or hard work. 고맙다 is for the feeling of gratitude.
오늘 수고하셨습니다. / 도와주셔서 고맙습니다.
Both are positive reactions to someone.
반갑다 means 'to be glad to see someone'. 고맙다 means 'to be thankful'.
만나서 반가워요. / 와 줘서 고마워요.
Both express positive emotions.
기쁘다 is 'to be happy/joyful'. 고맙다 is 'to be thankful'.
합격해서 기뻐요. / 축하해줘서 고마워요.
Both express appreciation for a situation.
다행이다 is 'to be a relief'. 고맙다 is 'to be thankful'.
비가 안 와서 다행이다. / 우산을 빌려줘서 고맙다.
Sentence Patterns
N + 고마워요
커피 고마워요.
V-아서/어서 고마워요
와서 고마워요.
V-아/어 줘서 고마워요
도와줘서 고마워요.
정말/진짜 + 고맙다
정말 고맙습니다.
고마운 + N
고마운 친구
고맙게 생각하다
늘 고맙게 생각해요.
V-아/어 주시니 고맙다
신경 써 주시니 고맙습니다.
고맙다 못해...
고맙다 못해 미안해요.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily speech and media.
-
고맙아요
→
고마워요
This is a 'ㅂ' irregular adjective. The 'ㅂ' must change to '우' before adding the vowel suffix.
-
너를 고마워
→
너한테 고마워
고맙다 is an adjective, so it cannot take a direct object with '-를/을'. You are thankful 'to' someone.
-
Using '고마워' to a teacher.
→
고맙습니다 / 감사합니다
Using casual language (Banmal) with a superior is very disrespectful in Korean culture.
-
고맙어
→
고마워
The '우' from the irregular conjugation combines with '어' to become '워'.
-
고맙습니다 (pronounced with a hard 'p')
→
[고맘씀니다]
The 'ㅂ' should assimilate to an 'ㅁ' sound before 'ㅅ' for natural pronunciation.
Tips
Master the 'ㅂ' Irregular
Always remember that 'ㅂ' changes to '우'. This applies to many common words like 춥다 (cold) and 덥다 (hot). Practice saying '고마워요' until it becomes second nature.
Bowing Matters
In Korea, non-verbal communication is as important as words. A small nod or a 15-30 degree bow while saying '고맙습니다' makes your gratitude feel much more authentic.
Specify the Reason
Instead of just saying '고마워요', try adding the reason using '-아서/어서'. For example, '전화해줘서 고마워요' (Thank you for calling). It sounds more thoughtful.
Reciprocate
Korean culture values reciprocity. If someone does something you are '고맙다' for, look for an opportunity to do something nice for them in return later.
The Hidden 'M'
In '고맙습니다', the 'ㅂ' sounds like 'ㅁ' because of the following 'ㅅ'. Pronounce it like 'Go-mam-seum-ni-da' to sound like a native speaker.
Gauge the Relationship
If you are unsure which form to use, '고마워요' is a safe middle ground for most daily interactions. Save '고마워' for your best friends.
Learn the Noun Form
Learning '고마움' (gratitude) allows you to use sentences like '고마움을 전하다' (to convey thanks), which is great for writing cards or letters.
Workplace Gratitude
In an office, use '감사합니다' for your boss and '고맙습니다' or '고마워요' for colleagues you are friendly with. It helps maintain professional yet warm boundaries.
Listen for the Reason
When listening to native speakers, try to catch the verb ending in '-아서' right before they say '고마워'. This will help you understand exactly what they are thankful for.
Handwritten Notes
Koreans highly value handwritten notes. Even a small post-it saying '고마워요!' can go a long way in building a good relationship.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Go Map'. You are lost, someone gives you a 'Map' to 'Go' home. You say 'Gomap-da!' because you are thankful for the map.
Visual Association
Imagine a warm, glowing heart inside a gift box. The glow represents the 'Jeong' or warmth of 고맙다.
Word Web
Challenge
Try to say '고마워요' to at least three different people today for small things, like someone holding a door or a cashier serving you.
Word Origin
고맙다 is a pure Korean word (native origin). It is believed to have evolved from the ancient Korean word '고마' (goma), which meant 'god' or 'venerable being.'
Original meaning: Originally, it likely meant 'to be like a god' or 'to be venerable/sacred,' implying that the person being thanked is being treated with the highest respect.
KoreanicCultural Context
Be careful with politeness levels. Using '고마워' with an elder is very disrespectful. When in doubt, always use '고맙습니다' or '감사합니다'.
In English, 'Thank you' is a verb phrase. In Korean, '고맙다' is an adjective describing your state. This is why you say 'I am thankful' rather than 'I thank you'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Receiving a Gift
- 선물 고마워요.
- 정말 마음에 들어요. 고맙습니다.
- 이렇게 비싼 걸 주셔서 고마워요.
- 생각지도 못했는데 고마워요.
At a Restaurant
- 잘 먹었습니다. 고맙습니다.
- 물 좀 주셔서 고마워요.
- 맛있게 만들어 주셔서 고맙습니다.
- 친절하게 대해 주셔서 고맙습니다.
Asking for Help
- 도와주셔서 정말 고맙습니다.
- 알려주셔서 고마워요.
- 시간 내주셔서 고맙습니다.
- 덕분에 잘 해결됐어요. 고마워요.
Daily Interaction
- 오늘 즐거웠어. 고마워.
- 와 줘서 고마워요.
- 기다려 줘서 고마워.
- 연락 줘서 고마워요.
Emotional Support
- 내 옆에 있어줘서 고마워.
- 믿어줘서 정말 고마워요.
- 위로해줘서 고마워.
- 내 마음을 알아줘서 고마워.
Conversation Starters
"어제 도와주셔서 정말 고마웠어요. 어떻게 보답하면 좋을까요?"
"선물이 정말 예쁘네요! 고마워요. 어디서 샀어요?"
"항상 저를 챙겨주셔서 고맙습니다. 요즘 어떻게 지내세요?"
"오늘 시간 내주셔서 고마워요. 점심 같이 드실래요?"
"제 이야기를 들어주셔서 고마워요. 덕분에 마음이 한결 가벼워졌어요."
Journal Prompts
오늘 가장 고마웠던 일 세 가지를 적어보세요. (Write three things you were most thankful for today.)
고마운 친구에게 짧은 편지를 써보세요. (Write a short letter to a friend you are thankful for.)
부모님께 고마운 점을 리스트로 만들어 보세요. (Make a list of things you are thankful to your parents for.)
'고맙다'라는 말을 들었을 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you hear the word 'Gomapda'?)
내가 다른 사람에게 고마운 존재가 되었던 경험을 적어보세요. (Write about an experience where you were a person someone else was thankful for.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that is a common mistake. Because 고맙다 is a 'ㅂ' irregular adjective, it must be conjugated as 고마워요. The 'ㅂ' changes to '우' when it meets a vowel.
Actually, '감사합니다' is generally considered slightly more formal and respectful because it is a Sino-Korean word. However, '고맙습니다' is also very polite and often feels more sincere.
Only use '고마워' with people you are close to and who are the same age or younger than you, such as close friends, siblings, or children.
You can say '맛있는 음식 고맙습니다' or use the specific phrase '잘 먹겠습니다' (before eating) and '잘 먹었습니다' (after eating).
It is better to use '감사합니다' in a business email as it sounds more professional. '고맙습니다' can be used if you have a very friendly relationship with the person.
The noun form is '고마움', which means 'gratitude' or 'thankfulness'. You can say '고마움을 느끼다' (to feel gratitude).
This is a cultural nuance. By saying 'I'm sorry,' they are acknowledging the effort or trouble the other person went through to help them. It's a way of showing deep appreciation.
In Korean grammar, it is an adjective (descriptive verb). This means it describes a state rather than an action.
You can say '아니요, 괜찮습니다' (No, it's okay) or '아니요, 고맙지만 괜찮아요' (No, thank you but I'm okay).
You can add adverbs like '정말' (really), '진짜' (truly), or '대단히' (greatly). For example: '정말 고맙습니다'.
Test Yourself 200 questions
Write 'Thank you for the gift' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for helping' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was really thankful yesterday' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thanks for coming, friend' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am always thinking of you with gratitude' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for listening to my story' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to convey my thanks' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thankfully, the weather is good' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for waiting for a long time' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am unspeakably thankful' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thanks for the coffee.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am thankful to you.' (Casual)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for letting me know.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for the delicious food.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thanks for believing in me.' (Casual)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '고마운 사람'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '고맙게도'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for your concern' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm thankful just for the words' in casual Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you for being with me' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '고마워요' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '고맙습니다' with correct batchim assimilation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the gift' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for helping' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks, friend' in casual Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for coming' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was really thankful' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for waiting' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thankful just for the words' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thankfully, it's okay' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for letting me know' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the coffee' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for your concern' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am always thankful' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for believing in me' in casual Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the delicious food' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for taking a photo' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for inviting me' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for listening' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to convey my thanks' in formal Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '고마워요'. What does it mean?
Listen and identify: '고맙습니다'. What does it mean?
Listen and identify: '고마워'. What does it mean?
Listen and identify: '도와줘서 고마워요'. What is the reason?
Listen and identify: '와 줘서 고마워'. What is the reason?
Listen and identify: '선물 고마워요'. What is the reason?
Listen and identify: '정말 고마웠어요'. What tense is used?
Listen and identify: '알려줘서 고마워'. What is the reason?
Listen and identify: '고맙게도'. What part of speech is this?
Listen and identify: '고마운 마음'. What does it mean?
Listen and identify: '기다려줘서 고마워요'. What is the reason?
Listen and identify: '신경 써줘서 고마워'. What is the reason?
Listen and identify: '말이라도 고마워요'. What is the nuance?
Listen and identify: '항상 고맙게 생각해요'. How often do they feel this?
Listen and identify: '고맙습니다' (pronounced [고맘씀니다]). Is it natural?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
고맙다 is an essential A1-level Korean adjective used to express heartfelt gratitude. Remember its 'ㅂ' irregular conjugation (고마워요) and use it to build warm social connections. For example: '도와줘서 고마워요' (Thank you for helping).
- 고맙다 is the primary native Korean word for expressing gratitude and being thankful in everyday situations.
- It is a 'ㅂ' irregular adjective, conjugating to 고마워요 (polite) and 고마워 (casual) when used in speech.
- While similar to 감사하다, 고맙다 is often perceived as more personal, warm, and heartfelt among acquaintances.
- Commonly used with the -아서/어서 pattern to provide a specific reason for the gratitude being expressed.
Master the 'ㅂ' Irregular
Always remember that 'ㅂ' changes to '우'. This applies to many common words like 춥다 (cold) and 덥다 (hot). Practice saying '고마워요' until it becomes second nature.
Bowing Matters
In Korea, non-verbal communication is as important as words. A small nod or a 15-30 degree bow while saying '고맙습니다' makes your gratitude feel much more authentic.
Specify the Reason
Instead of just saying '고마워요', try adding the reason using '-아서/어서'. For example, '전화해줘서 고마워요' (Thank you for calling). It sounds more thoughtful.
Reciprocate
Korean culture values reciprocity. If someone does something you are '고맙다' for, look for an opportunity to do something nice for them in return later.
Related Content
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.