Giving Reasons: Because/Since ((으)니까)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use (으)니까 to explain the reason for your action or a situation, focusing on the cause-effect relationship.
- Use -으니까 after verb/adjective stems ending in a consonant (e.g., 먹으니까).
- Use -니까 after verb/adjective stems ending in a vowel (e.g., 가니까).
- Unlike -어서/아서, (으)니까 can be used with commands and suggestions.
Overview
-(으)니까 (romanized: -(eu)nikka) is a core Korean connective ending that expresses a reason or basis for the following clause. Unlike other 'because' forms, -(으)니까 often carries a subjective tone, signaling that the reason is based on the speaker's personal observation, feeling, or immediate realization, leading directly to a command, suggestion, or a newly discovered fact. It functions as a bridge between an existing situation and a subsequent action or proposal.
This grammar point is essential at the A2 level for articulating a logical flow in conversation, particularly when you need to justify an action you are about to take, make a strong suggestion, or give a direct command. It allows you to ground your statements in a perceived reality, making your communication more persuasive and natural. Mastering -(으)니까 enables you to move beyond simply stating facts and into expressing personal agency and interaction.
How This Grammar Works
-(으)니까 connects a preceding clause, which states the reason or background situation, to a succeeding clause, which expresses a consequence, command, suggestion, or discovery. The relationship implies a direct and often immediate link between the reason given and the action or state that follows. This structure allows for dynamic conversational exchanges where one's current state or observation directly informs the next step.-(으)니까 is its compatibility with commands (-(으)세요, -십시오), suggestions (-자, -읍시다), and propositions (-(으)ㄹ까요). This is a critical distinction from -아/어서, which cannot be followed by such imperative or propositive endings. For example, 비가 오니까 우산을 가져가세요. (Since it's raining, please take an umbrella.) directly advises based on the weather.-(으)니까 can attach to past tense verb or adjective stems (-았/었/였-), allowing you to provide a reason based on a completed action or past state. This flexibility in tense is another significant differentiator from -아/어서. For instance, 밥을 먹었으니까 배가 불러요. (Since I ate, I'm full.) clearly links a past action to a present state.도서관에 가니까 친구를 만났어요. (I went to the library, and [as a result/upon arriving] I met my friend.) This usage highlights the unexpected outcome of an action.Formation Pattern
-(으)니까 is straightforward, depending on whether the verb or adjective stem ends in a vowel or a consonant. It integrates seamlessly with various verb tenses and forms, including nouns followed by 이다 (to be).
다 from the dictionary form.
ㄹ batchim: Attach -니까.
가다 (to go) → 가 + 니까 → 가니까
오다 (to come) → 오 + 니까 → 오니까
ㄹ irregular verbs/adjectives: When the stem ends in ㄹ, the ㄹ drops before ㄴ, ㅂ, ㅅ sounds. In this case, it drops before 니까's ㄴ. 알다 (to know) → 아 + 니까 → 아니까 (Since I know...)
만들다 (to make) → 만드 + 니까 → 만드니까 (Since I make...)
ㄹ): Attach -으니까.
먹다 (to eat) → 먹 + 으니까 → 먹으니까
좋다 (to be good) → 좋 + 으니까 → 좋으니까
ㅂ irregular verbs/adjectives: The ㅂ changes to ㅜ (or ㅗ in some cases) before a vowel. Thus, 춥다 (to be cold) → 추우 + 니까 → 추우니까.
-(으)니까 to the past tense stem (-았/었/였-).
하다 (to do) → 했어요 (did) → 했으니까 (Since I did...)
보다 (to see) → 봤어요 (saw) → 봤으니까 (Since I saw...)
이다 (to be):
니까
의사 (doctor) → 의사 + 니까 → 의사니까 (Since he/she is a doctor...)
이니까
학생 (student) → 학생 + 이니까 → 학생이니까 (Since he/she is a student...)
-(으)니까 | 가다 → 가니까 | Since (one) goes... | |
-(으)니까 | 먹다 → 먹으니까 | Since (one) eats... | |
ㄹ irregular (stem ends in ㄹ) | -(으)니까 | 살다 → 사니까 | Since (one) lives... | ㄹ drops |
ㅂ irregular (stem ends in ㅂ) | -(으)니까 | 춥다 → 추우니까 | Since (it) is cold... | ㅂ changes to ㅜ |
-았/었/였-) | -(으)니까 | 봤다 → 봤으니까 | Since (one) saw... | |
이다 | 니까 | 친구 → 친구니까 | Since (it) is a friend... | |
이다 | 이니까 | 선생님 → 선생님이니까 | Since (it) is a teacher... | |
-(으)ㄹ 거니까. For example, 내일 시험이 있을 거니까 오늘 밤새워 공부해야 해요. (Since there will be an exam tomorrow, I have to study all night tonight.)
When To Use It
-(으)니까 is employed in specific contexts where the reason provided is not merely an objective cause but often influences a subsequent, more personal or directed action. Understanding these nuances is crucial for its appropriate application.- 1To provide a reason for a Command or Suggestion: This is perhaps the most defining use of
-(으)니까. When you are asking or telling someone to do something, or proposing an action,-(으)니까provides the immediate justification.
지금 바쁘니까 나중에 이야기해요.(I'm busy now, so let's talk later.)날씨가 추우니까 따뜻하게 입으세요.(Since the weather is cold, please dress warmly.)배가 고프니까 뭐 좀 먹을까요?(Since I'm hungry, shall we eat something?)
- 1To express a Subjective Reason or Personal Judgment: When the reason stems from the speaker's own feelings, opinion, or current state,
-(으)니까is suitable. It conveys 'because I feel/think this way,' rather than a universally acknowledged fact.
이 책은 정말 재미있으니까 꼭 읽어 보세요.(This book is really interesting, so you should definitely read it.)저는 매운 음식을 못 먹으니까 다른 것을 시킬게요.(Since I can't eat spicy food, I'll order something else.)오늘은 피곤하니까 일찍 집에 갈래요.(Since I'm tired today, I think I'll go home early.)
- 1To report a Discovery or Realization: This usage occurs when performing an action leads to an unexpected or newly realized fact. The first clause describes the action, and the second describes what was discovered.
창문을 여니까 시원한 바람이 들어왔어요.(I opened the window, and a cool breeze came in.)가게에 가 보니까 문을 닫았더라고요.(I went to the store, and found out it was closed.)시험 결과를 확인해 보니까 합격했어요!(I checked the test results, and I passed!)
- 1To set the background for a subsequent state or action: Similar to subjective reasons,
-(으)니까can provide the immediate context or cause for a speaker's current physical or emotional state.
오래 걸었으니까 다리가 아파요.(Since I walked for a long time, my legs hurt.)영화를 보니까 슬퍼졌어요.(Since I watched the movie, I became sad.)
Common Mistakes
-(으)니까 can lead to unnatural or even impolite expressions. Learners commonly confuse it with other 'because' forms, particularly -아/어서, or misapply its subjective nature.- 1Using
-(으)니까for Apologies and Thanks: This is a frequent and significant error. Using-(으)니까with미안하다(to be sorry) or고맙다(to be thankful) sounds like you are justifying your apology or thanks, rather than simply expressing it. It can come across as rude or defensive.
- Incorrect:
늦었으니까 죄송합니다.(Sounds like: "Since I'm late, I'm sorry – what do you expect?") - Correct:
늦어서 죄송합니다.(I am sorry because I am late.) - Incorrect:
도와줬으니까 고마워요.(Sounds like: "Since you helped, I'm grateful – but you had to help.") - Correct:
도와줘서 고마워요.(Thank you for helping.)
-아/어서 for apologies and expressions of gratitude, as it implies a direct, natural cause-and-effect without the subjective 'judgment' tone of -(으)니까.- 1Using
-(으)니까for Objective, Universal Reasons: While-(으)니까can express cause, it is generally unsuitable for scientific facts, universal truths, or objective cause-and-effect where no personal judgment or immediate action is implied. In such cases,-아/어서or-기 때문에are more appropriate.
- Awkward:
지구는 둥그니까 중력이 있어요.(The earth is round, so there is gravity.) – This sounds overly casual or a personal observation for a universal truth. - Better:
지구는 둥글기 때문에 중력이 있어요. - When the reason is purely informational and not leading to a command/suggestion,
-아/어서often fits better, especially if the consequence is a natural outcome.
- 1Incorrect
ㄹIrregular Conjugation: Many learners forget theㄹdrop rule. When a verb or adjective stem ending inㄹmeets-(으)니까, theㄹis dropped, and니까is directly attached.
- Incorrect:
만들으니까(from만들다) - Correct:
만드니까(Since I make/made...) - Incorrect:
열으니까(from열다) - Correct:
여니까(Since I open/opened...)
- 1Over-reliance on
-(으)니까for simple cause-and-effect: If the two clauses simply describe a natural sequence of events or a simple, unquestionable cause-and-effect,-아/어서is often more natural and less imposing than-(으)니까.
머리가 아프니까 약을 먹었어요.(My head hurt, so I took medicine.) – This is acceptable, but머리가 아파서 약을 먹었어요.is equally natural for a simple statement of fact.- The choice often depends on whether you want to emphasize the direct, subjective reason for taking action (use
-(으)니까) or simply state a sequence (use-아/어서).
Real Conversations
Understanding how -(으)니까 is used in everyday dialogue reveals its versatility in expressing reasons that drive action or explanation. It's prevalent in both formal and casual settings.
Example 1
A
우리 주말에 뭐 할까? (What should we do this weekend?)B
날씨가 좋으니까 공원에 가서 자전거 탈까? (Since the weather's good, shall we go to the park and ride bikes?)Explanation
-(으)니까 to propose an activity based on a current observation (good weather), linking the reason directly to a suggestion (-ㄹ까?).*Example 2
A
팀장님, 이 서류 오늘까지 제출해야 하나요? (Team leader, do I need to submit this document by today?)B
네, 오늘이 마감일이니까 오늘까지 꼭 제출해 주세요. (Yes, today is the deadline, so please submit it by today.)Explanation
-(으)니까 to state the reason (deadline) for a polite but firm command (-해 주세요). Even in a formal context, -(으)니까 can provide direct rationale for an instruction.*Example 3
A
아침에 냉장고 열어 보니까 우유가 없던데? (I opened the fridge this morning, and there was no milk.)B
아, 어제 제가 다 마셨으니까 새로 사 와야겠네요. (Oh, I drank it all yesterday, so I guess I'll have to buy some new [milk].)Explanation
-(으)니까 (implied 열어 보니까) to convey the discovery of no milk. B uses it to explain why the milk is gone and what action should follow.*Example 4
A
오늘 저녁 같이 먹을래? (Want to eat dinner together tonight?)B
오늘은 좀 피곤하니까 다음에 만나자. (I'm a bit tired today, so let's meet next time.)Explanation
-(으)니까 to politely decline and suggest an alternative, showing how personal states often inform decisions.*Quick FAQ
-(으)니까 and -아/어서?This is the most crucial distinction. The main differences are:
- Commands/Suggestions:
-(으)니까can precede commands (-(으)세요), suggestions (-자), and propositions (-(으)ㄹ까요?).-아/어서cannot. - Past Tense:
-(으)니까can attach to past tense stems (-았/었/였으니까).-아/어서cannot be directly preceded by a past tense marker (you don't say먹었어서). - Subjectivity vs. Objectivity:
-(으)니까often implies a personal judgment, immediate observation, or newly discovered fact by the speaker.-아/어서tends to describe a more objective, natural, or inherent cause-and-effect relationship. It is used for universal truths, thanks, and apologies. - Sequencing:
-아/어서can imply a sequence of events where the first action directly leads to the second, without necessarily being a 'reason' for it (e.g.,밥을 먹어서 배가 불러요.– I ate, so I'm full vs.밥을 먹었으니까 배가 불러요.– Since I ate, I'm full).-(으)니까is more pointedly about the reason for the consequence or action.
-(으)니까 be used in formal speech?Yes, it can. When used with formal sentence endings like -ㅂ니다/습니다 or -(으)십시오, it is perfectly formal. However, because it expresses a direct reason often leading to a command or strong suggestion, it can sound more direct than other reason-giving expressions. When addressing someone much higher in status, -아/어서 or -기 때문에 might sometimes be preferred for a softer approach, especially if the reason is not a direct instruction.
-(으)니깐 the same as -(으)니까?-(으)니깐 is a more emphatic and often more casual variation of -(으)니까. The addition of ㄴ (-으니까 → 으)니깐 or 니까 → 니깐) adds a slight nuance of insistence or stronger emphasis to the reason. You will frequently hear -(으)니깐 in spoken, casual Korean, especially when someone wants to make their reason very clear or persuasive, like 내가 먼저 왔으니까 내가 먹을게! (I came first, so I'll eat it!). It's less common in formal writing.
-(으)니까 combine with the future tense?Yes, you can express future reasons using the -(으)ㄹ 거니까 structure. This indicates that a future event or intention serves as the reason for the current or subsequent action. For example, 내일 회의가 있으니까 오늘 미리 준비해야 해요. (Since there's a meeting tomorrow, I need to prepare in advance today.) Here, the future meeting is the reason for the present preparation.
-(으)니까 versus -기 때문에?-기 때문에 (because of/due to) is generally more objective and formal than -(으)니까. It places stronger emphasis on the cause itself, similar to 'the reason is...' or 'due to the fact that...'. While -(으)니까 often leads to commands/suggestions and expresses subjective reasons or discoveries, -기 때문에 typically states a more neutral, undeniable cause-and-effect, and does not generally precede commands or suggestions. It is also commonly used in written contexts or for formal reports. For instance, 교통 체증 때문에 늦었어요. (I was late because of traffic congestion.) is a factual statement of cause.
Formation Table
| Stem Type | Ending | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
-니까
|
가다 -> 가니까
|
Because I go
|
|
Consonant
|
-으니까
|
먹다 -> 먹으니까
|
Because I eat
|
|
ㄹ-ending
|
-니까
|
만들다 -> 만드니까
|
Because I make
|
|
Past Tense
|
-었/았으니까
|
먹었다 -> 먹었으니까
|
Because I ate
|
|
Negative (안)
|
-으니까
|
안 가다 -> 안 가니까
|
Because I don't go
|
Meanings
This connective ending indicates the reason or cause for the following clause. It is highly versatile and frequently used in both formal and informal speech.
Objective Reason
Explaining a cause for a situation.
“배가 고프니까 밥을 먹자.”
“시간이 없으니까 빨리 가요.”
Subjective Justification
Providing a reason for a personal request or command.
“제가 하니까 걱정 마세요.”
“내일 쉬니까 오늘 놀아요.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Stem + (으)니까
|
바쁘니까
|
|
Negative
|
안 + Stem + (으)니까
|
안 바쁘니까
|
|
Past
|
Stem + 었/았으니까
|
바빴으니까
|
|
Question
|
Stem + (으)니까?
|
바쁘니까?
|
|
Command
|
Stem + (으)니까 + Imperative
|
바쁘니까 가세요
|
|
Suggestion
|
Stem + (으)니까 + Propositive
|
바쁘니까 갑시다
|
Formality Spectrum
추우니까 코트를 입으십시오. (Giving advice to a friend.)
추우니까 코트를 입으세요. (Giving advice to a friend.)
추우니까 코트 입어. (Giving advice to a friend.)
추우니까 코트 입어라. (Giving advice to a friend.)
The Logic of (으)니까
Function
- 이유 Reason
- 근거 Basis
Usage
- 명령 Command
- 제안 Suggestion
Examples by Level
배가 고프니까 먹어요.
Because I am hungry, I eat.
비가 오니까 집에 있어요.
Because it is raining, I am at home.
피곤하니까 자요.
Because I am tired, I sleep.
시간이 없으니까 가요.
Because there is no time, I go.
내일 시험이 있으니까 공부하세요.
Because there is an exam tomorrow, please study.
맛있으니까 많이 드세요.
Because it is delicious, please eat a lot.
제가 하니까 걱정 마세요.
Because I am doing it, don't worry.
오늘 바쁘니까 내일 만나요.
Because I am busy today, let's meet tomorrow.
이 영화는 유명하니까 꼭 보세요.
Because this movie is famous, you must watch it.
길이 막히니까 지하철을 타는 게 좋아요.
Because the road is blocked, it is better to take the subway.
한국어를 배우니까 재미있어요.
Because I am learning Korean, it is fun.
가격이 비싸니까 다른 것을 살게요.
Because the price is expensive, I will buy something else.
상황이 급박하니까 바로 결정해야 합니다.
Because the situation is urgent, we must decide immediately.
경험이 부족하니까 더 노력해야 해요.
Because I lack experience, I must work harder.
건강을 생각하니까 채소를 많이 먹어요.
Because I think about my health, I eat lots of vegetables.
의견이 다르니까 토론을 해 봅시다.
Because our opinions differ, let's have a discussion.
제도가 바뀌었으니까 규정을 다시 확인하세요.
Because the system has changed, please re-check the regulations.
역사적 맥락을 이해하니까 더 깊게 보입니다.
Because I understand the historical context, I see it more deeply.
예산이 한정되어 있으니까 우선순위를 정합시다.
Because the budget is limited, let's set priorities.
관점이 명확하니까 설득력이 있습니다.
Because the perspective is clear, it is persuasive.
언어의 본질을 탐구하니까 철학적 사유가 가능해집니다.
Because I explore the essence of language, philosophical thought becomes possible.
사회적 합의가 이루어졌으니까 정책을 시행하겠습니다.
Because social consensus has been reached, we will implement the policy.
미학적 가치를 중시하니까 예술을 사랑합니다.
Because I value aesthetic worth, I love art.
본질적 모순이 존재하니까 해결이 어렵습니다.
Because an inherent contradiction exists, resolution is difficult.
Easily Confused
Both mean 'because'.
Both mean 'because'.
Both explain reasons.
Common Mistakes
비가 와서 우산 가져가세요.
비가 오니까 우산 가져가세요.
배가 고프니까 먹었다.
배가 고파서 먹었다.
가으니까
가니까
먹니까
먹으니까
바쁘니까 안 가요.
바빠서 안 가요.
춥으니까
추우니까
예쁘니까 사세요.
예쁘니까 사세요 (Correct, but context dependent).
그것을 아니까 말해줬다.
그것을 알아서 말해줬다.
비가 오니까 집에 갔어.
비가 와서 집에 갔어.
공부하니까 합격했다.
공부해서 합격했다.
이유를 아니까 설명할 수 있다.
이유를 알아서 설명할 수 있다.
상황이 좋으니까 성공했다.
상황이 좋아서 성공했다.
그가 오니까 기뻤다.
그가 와서 기뻤다.
Sentence Patterns
___(으)니까 ___(으)세요.
___(으)니까 ___합시다.
___(으)니까 ___것 같아요.
___(으)니까 ___수 있어요.
Real World Usage
바쁘니까 나중에 연락해!
맛있으니까 또 시킬게요.
경험이 많으니까 잘 할 수 있습니다.
시간이 없으니까 택시를 탑시다.
예쁘니까 좋아요 눌러주세요!
모르니까 다시 설명해주세요.
The Apology Trap
Discovery Mode
Casual Vibes
Smart Tips
Always put the reason first with (으)니까 to soften the request.
Combine (으)니까 with -ㅂ시다 for a persuasive suggestion.
Use (으)니까 to justify why you are late.
Use (으)니까 to explain the 'why' behind your advice.
Pronunciation
Linking
The 'ㄴ' sound in 니까 often links to the previous consonant.
Reason-Result
Reason (rising) + Result (falling)
Logical flow.
Memorize It
Mnemonic
Think of (으)니까 as 'Since-a' (Since-a, because I said so!).
Visual Association
Imagine a bridge labeled '(으)니까' connecting a 'Reason' island to an 'Action' island.
Rhyme
When you want to say 'because' and give a command, (으)니까 is the best in the land.
Story
Min-su is hungry. He says, 'I am hungry, so let's eat.' In Korean, he uses (으)니까: '배가 고프니까 먹자!' His friend agrees because the reason is clear.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences explaining why you are learning Korean using (으)니까.
Cultural Notes
Koreans value logical justification before requests to maintain harmony.
Derived from the verb '이다' (to be) and the particle '니까'.
Conversation Starters
왜 한국어를 공부해요?
오늘 왜 바빠요?
왜 이 식당을 좋아해요?
왜 한국 문화에 관심이 있어요?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
배가 고프___ 밥을 먹자.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
춥으니까 문을 닫으세요.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Because it's delicious, eat it.
Answer starts with: 맛있으...
Match each item on the left with its pair on the right:
만들다 + 니까
A: 왜 안 가요? B: ___
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises배가 고프___ 밥을 먹자.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
춥으니까 문을 닫으세요.
가요 / 바쁘니까 / 빨리
Because it's delicious, eat it.
Match: 비가 오니까 / 배가 고프니까
만들다 + 니까
A: 왜 안 가요? B: ___
Score: /8
Practice Bank
5 exercises저는 ___ 돈이 없어요.
Translate: 'Since it's late, let's go home.'
Since I already saw that movie...
Match these verbs:
피곤하다 / 먼저 / -니까 / 자다 / -ㄹ게요
Score: /5
FAQ (8)
Yes, but -기 때문에 is often preferred for formal reports.
No, it works with adjectives too.
The 'ㄹ' is dropped before 'ㄴ'.
Yes, '먹었으니까' is perfectly fine.
Not at all, it is standard Korean.
Just add '니까'.
'왜냐하면' starts the sentence, '(으)니까' is an ending.
Yes, it is the best way to suggest something based on a reason.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
porque
Korean (으)니까 is a suffix, Spanish 'porque' is a conjunction.
parce que
Korean (으)니까 is attached to the verb.
weil
German 'weil' changes word order.
kara
Japanese 'kara' is a particle, (으)니까 is an ending.
yinwei
Chinese 'yinwei' comes before the reason clause.
li-anna
Arabic uses prepositions/conjunctions.
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
Because of Doing (Excuse): -느라고
Overview The Korean connective ending `-느라고` (neunago) is a highly specific grammatical construction used to express...
Going to Do Something (러/으러)
Overview In Korean, expressing the **purpose** for which an action is undertaken often requires precision. Among various...
Going to do... (-(으)러 가다/오다)
Overview The Korean grammar pattern `-(으)러 가다/오다` (Romanization: `-(eu)reo gada/oda`) is a fundamental A2-level co...
Korean Result Grammar: So That & Until (-도록)
Overview This guide introduces the Korean connective ending `도록` (pronounced `dorok`), a versatile grammatical tool cr...
Observing Changes & Results (-더니)
Overview `-더니` is an upper-intermediate (CEFR B2) Korean connective ending that expresses a direct observation made by...