意思
Appreciating a scene.
文化背景
The Dutch love for 'overzicht' (overview) means they often use this phrase when things are neatly arranged or clearly visible. In Flanders, the phrase is equally common but might be followed by more diminutive forms to show affection. The phrase echoes the 'Dutch Light' tradition in painting, where the visual scene is the primary subject of beauty. It is polite to use this phrase when someone shows you something they are proud of, like their garden or a renovated room.
Use 'Wat een...'
For more emotion, say 'Wat een mooi gezicht!' instead of 'Dat is een mooi gezicht'.
The 'e' Trap
Never say 'een mooie gezicht'. It's a common error because most adjectives end in -e.
意思
Appreciating a scene.
Use 'Wat een...'
For more emotion, say 'Wat een mooi gezicht!' instead of 'Dat is een mooi gezicht'.
The 'e' Trap
Never say 'een mooie gezicht'. It's a common error because most adjectives end in -e.
Shared Joy
Use this phrase to bond with Dutch people over a shared view. It's a very positive social lubricant.
自我测试
Fill in the missing words to complete the phrase.
Kijk naar die bergen! Dat is een ___ ___.
We use 'mooi gezicht' for a beautiful sight. 'Mooi' has no -e because 'gezicht' is a het-woord.
In which situation is 'Dat is een mooi gezicht' MOST appropriate?
Choose the best situation:
The phrase is used to admire a beautiful visual scene, like a sunset.
Complete the dialogue.
A: Wat vind je van de nieuwe tuin? B: Wauw, al die bloemen... ___!
The speaker is admiring the flowers in the garden.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct Dutch sentence:
'Gezicht' is singular and neuter, so 'mooi' does not get an -e after 'een'.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Gezicht vs. Uitzicht
练习题库
4 练习Kijk naar die bergen! Dat is een ___ ___.
We use 'mooi gezicht' for a beautiful sight. 'Mooi' has no -e because 'gezicht' is a het-woord.
Choose the best situation:
The phrase is used to admire a beautiful visual scene, like a sunset.
A: Wat vind je van de nieuwe tuin? B: Wauw, al die bloemen... ___!
The speaker is admiring the flowers in the garden.
Select the correct Dutch sentence:
'Gezicht' is singular and neuter, so 'mooi' does not get an -e after 'een'.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Technically yes, but it sounds like you are admiring their face as an object. Better to say 'Hij heeft een mooi gezicht' (He has a beautiful face) or just 'Hij is knap'.
'Uitzicht' is the view from a window or a mountain. 'Gezicht' is the sight itself. You have an 'uitzicht' *on* something, but the thing you see *is* a 'mooi gezicht'.
No, it is neutral. You can use it with your boss, your grandma, or a stranger.
Yes, but 'Dat is geen gezicht' is much more common for something that looks bad.
Because 'gezicht' is a neuter (het) noun and follows an indefinite article (een).
No, it is strictly visual.
Yes, it is very common in both the Netherlands and Flanders.
Yes! That means 'A gorgeous sight' and is very common.
Say 'Dat zijn mooie gezichten'. Note that the -e returns in the plural!
Maybe if you are looking at a nice office or a graph of good results, but it's a bit informal for professional results.
相关表达
Wat een uitzicht!
similarWhat a view!
Dat is geen gezicht
contrastThat looks terrible
Het ziet er goed uit
similarIt looks good
Oogverblindend
specialized formDazzlingly beautiful