The word 'relevant' is quite advanced for A1, but you can understand it as 'important for a specific thing'. In Dutch, it looks just like the English word. You might see it in simple forms like 'Is dit relevant?' (Is this relevant?). At this level, don't worry about the grammar too much. Just know that it means something fits the topic. If you are talking about work, 'relevant' means the skills you have for that job. For example, if you want to be a cook, knowing how to bake is 'relevant'. If you want to be a driver, knowing how to cook is 'niet relevant'. It's a useful word to know because it sounds the same in many languages, making it easy to remember. Just remember to say 're-le-VANT' with the stress at the end.
At the A2 level, you start using 'relevant' to describe things more specifically. You will often see it with the preposition 'voor' (for). For example: 'Dit is relevant voor mijn werk' (This is relevant for my work). You might also start to notice the '-e' ending when it comes before a noun: 'relevante informatie'. At this level, you can use it to explain why you are saying something. If someone asks why you are talking about the weather, you could say: 'Het is relevant voor onze vakantie'. It's a good word to use in your simple emails or during a basic job interview to show you understand what is important for the situation. It helps you move beyond just saying 'goed' or 'belangrijk'.
By B1, you should be comfortable using 'relevant' in both spoken and written Dutch. You can use it to structure your arguments. For example, when writing a letter of application, you should mention your 'relevante werkervaring'. You also understand that 'relevant' is more specific than 'belangrijk'. While many things are important, only some are 'relevant' to a specific problem. You will hear this word often in news reports or at school. You can also use it to ask for clarification: 'Kunt u uitleggen waarom dit relevant is?' (Can you explain why this is relevant?). This shows you are following the conversation and thinking about the logic behind the information being shared. You are also beginning to see it used with adverbs like 'niet echt relevant' or 'zeer relevant'.
At the B2 level, 'relevant' is a key part of your vocabulary for professional and academic Dutch. You should be able to use it fluently to evaluate information. You know that the noun form is 'relevantie' and you can use it in phrases like 'de maatschappelijke relevantie' (the social relevance). You understand the subtle difference between 'relevant' and synonyms like 'toepasselijk' or 'ter zake'. In debates, you can use it to dismiss irrelevant points politely: 'Dat is een interessant punt, maar niet direct relevant voor de huidige discussie'. You also know the correct stress (on the last syllable) and the correct preposition ('voor'). You are expected to use 'relevant' correctly in essays to show that you can filter information and focus on the core of an issue.
For C1 learners, 'relevant' is used with high precision. You can distinguish between different types of relevance, such as 'epistemologische relevantie' or 'economische relevantie'. You use the word to create cohesive and logical texts, ensuring that every piece of information you provide is 'pertinent' and 'relevant'. You are aware of the stylistic choice between using 'relevant' and more native Dutch expressions like 'van wezenlijk belang' or 'ter zake dienend'. You can use the word in complex sentence structures, such as: 'Hoewel de historische context interessant is, blijkt deze nauwelijks relevant voor de hedendaagse juridische interpretatie'. Your use of the word reflects a deep understanding of Dutch professional culture, where being 'relevant' is often synonymous with being efficient and competent.
At the C2 level, you use 'relevant' and its derivatives with the nuance of a native speaker. You might use the word to critique the 'relevantie' of a whole field of study or a complex philosophical argument. You understand how the word functions in various registers, from the highly formal legal 'relevantie van het bewijsmateriaal' to the more casual but pointed 'hoe is dat nu relevant?'. You can play with the word and its synonyms to create specific rhetorical effects. You are also aware of the historical development of the word in Dutch and how its usage has been influenced by international academic standards. At this level, you don't just use the word; you can debate its definition and application within specific, highly specialized contexts.

relevant in 30 Seconds

  • Relevant means closely connected or appropriate to the matter at hand, used frequently in Dutch business and academic life.
  • It is a cognate of the English 'relevant' but requires the preposition 'voor' instead of 'to' in Dutch sentences.
  • The word inflects with an '-e' (relevante) when used before most nouns, except singular neuter nouns with an indefinite article.
  • Commonly used in phrases like 'relevante werkervaring' and 'maatschappelijk relevant' to describe significance in society or professional life.

The Dutch word relevant is an adjective that functions almost identically to its English counterpart. At its core, it describes something that is closely connected, appropriate, or significant to the matter currently being discussed or considered. In the Dutch language, specifically within professional, academic, and social-political spheres, the concept of relevance is paramount. The Dutch culture values efficiency and 'to the point' communication, making this word a staple in daily discourse. When a Dutch speaker says something is 'relevant', they are indicating that it has a direct bearing on the utility or the truth of the situation at hand. It is not merely 'important' (belangrijk), but specifically 'pertinent'.

Etymologische Oorsprong
The word comes from the Latin 'relevans', the present participle of 'relevare', which means to lift up or lighten. In a figurative sense, it means to help or support a case. In Dutch, this has evolved to mean something that 'weights' or 'matters' in a specific context.
Gebruikscontext
You will encounter this word frequently in job applications (relevant work experience), scientific research (relevant data), and legal proceedings (relevant evidence). It is a high-frequency word for B2 learners because it bridges the gap between basic descriptions and nuanced professional argumentation.

Heeft u ook relevante werkervaring in deze sector?

Translation: Do you also have relevant work experience in this sector?

In a societal context, the term 'maatschappelijk relevant' is a very common Dutch collocation. It refers to topics, research, or actions that have a meaningful impact on society at large. For example, a Dutch university might pride itself on conducting research that is 'maatschappelijk relevant', meaning it solves real-world problems rather than being purely theoretical. This reflects the pragmatic nature of Dutch culture. When you use the word, remember that it often requires a prepositional object to clarify what it is relevant *to*. In Dutch, we almost exclusively use 'voor' (for) or 'in' (in), unlike some other languages that might use 'to'.

Dat is totaal niet relevant voor deze discussie.

Furthermore, the word is often negated to dismiss points in a debate. Saying 'Dat is niet relevant' is a polite but firm way to tell someone they are off-topic. In the Dutch 'poldermodel' (the consensus-based decision-making style), identifying what is and isn't relevant is a crucial skill for ensuring meetings don't last forever. By focusing on 'de relevante feiten' (the relevant facts), Dutch professionals maintain their reputation for directness and efficiency. If you are preparing for a Dutch proficiency exam at the B2 level, being able to categorize information as relevant or irrelevant is a key competency in both the reading and writing sections.

Synoniemen in Context
While 'belangrijk' means important, 'relevant' is more specific. Another alternative is 'van toepassing' (applicable). If you want to sound more formal, you might use 'pertinent' or 'wezenlijk'. However, 'relevant' remains the most versatile and commonly used term in modern Dutch.

De rechter vond de nieuwe getuigenis zeer relevant.

Zorg dat je alleen relevante links in je e-mail zet.

Using 'relevant' in Dutch requires an understanding of basic adjective inflection and prepositional usage. As an adjective, it typically follows the noun it modifies or acts as a predicate after a verb like 'zijn' (to be) or 'blijken' (to appear/turn out). When it stands alone after a verb, it remains 'relevant'. However, when placed before a noun, it usually takes an '-e' ending: 'de relevante informatie', 'relevante voorbeelden'. The only exception is before a singular 'het-woord' with an indefinite article 'een', where it remains 'een relevant onderwerp'.

Prepositional Patterns
The most common preposition used with 'relevant' is 'voor' (for). For example, 'Dit is niet relevant voor mij' (This is not relevant to/for me). Occasionally, you might see 'in' when referring to a specific context: 'Dit is alleen relevant in deze situatie'. Avoid using 'aan', which is a common mistake for English speakers thinking of 'relevant to'.

Is deze informatie relevant voor het onderzoek?

In Dutch syntax, 'relevant' often appears at the end of a clause in subordinate structures. For example: 'Ik weet niet of dit relevant is.' (I don't know if this is relevant). When used in more complex sentences involving degree adverbs, it follows the standard pattern: 'zeer relevant' (very relevant), 'uiterst relevant' (extremely relevant), or 'nauwelijks relevant' (hardly relevant). These modifiers help specify the level of importance the information holds within the specific framework of the discussion.

We moeten ons beperken tot de relevante feiten.

Another important usage is in the comparative and superlative forms. While 'relevanter' (more relevant) and 'meest relevant' (most relevant) are grammatically correct and used, Dutch speakers often prefer phrases like 'van groter belang' in very formal writing. However, in modern business Dutch, 'Dit is relevanter voor onze klanten' is perfectly natural and widely accepted. It shows a direct focus on value and utility, which are key drivers in Dutch professional communication styles.

Sentence Structure with Adverbs
Adverbs like 'maatschappelijk' (socially), 'economisch' (economically), or 'juridisch' (legally) often precede 'relevant' to narrow down the scope of the relevance. Example: 'Dit besluit is vooral juridisch relevant'.

Uw opmerking was uiterst relevant tijdens de vergadering.

Hij kon geen relevante argumenten aanvoeren.

In the Netherlands and Flanders, you will hear 'relevant' in a variety of settings. In the workplace, it is ubiquitous. During a 'vergadering' (meeting), a colleague might cut through a long story by asking, 'Maar hoe is dit relevant voor onze deadline?' (But how is this relevant to our deadline?). This directness is a hallmark of Dutch professional culture. If you are listening to Dutch news programs like 'NOS Journaal' or 'EenVandaag', journalists often discuss whether a political scandal or a new law is 'maatschappelijk relevant' (socially relevant). This phrasing is used to justify why a story is being covered in the first place.

Academic and Educational Settings
In Dutch universities (Universiteiten) and applied science colleges (Hogescholen), professors constantly use 'relevant' when discussing literature reviews or methodology. Students are told to only include 'relevante literatuur' in their theses. In this context, it implies a rigorous filtering process where only the most pertinent sources are kept.

Is die opleiding wel relevant voor de huidige arbeidsmarkt?

You will also hear it in the world of technology and social media. When discussing algorithms, Dutch tech specialists talk about 'relevante content'. This refers to the posts or advertisements that are shown to users based on their interests. In this digital age, the 'relevantie-score' of an ad is a common topic in marketing agencies in Amsterdam or Rotterdam. Even in casual conversation among friends, if someone is telling a story that seems to have no point, a friend might jokingly say, 'Oké, en waarom is dit nu relevant?' (Okay, and why is this relevant now?). This shows that while the word has a formal origin, it has integrated fully into the rhythmic flow of daily Dutch speech.

De zoekmachine toont alleen de meest relevante resultaten.

Finally, in the legal system, 'relevantie' is a legal term of art. Lawyers argue about whether certain evidence is 'relevant voor de bewijsvoering' (relevant for the evidence). If a judge deems something 'niet relevant', it is excluded from the case. This legal weight trickles down into how people use the word to defend their opinions in everyday life. If you can prove your point is 'relevant', you have won half the battle in a Dutch argument. It is a word that carries authority and demands attention because it implies a logical link to the goal of the conversation.

Podcasts and Interviews
Listen to Dutch podcasts like 'De Dag' or 'Zelfspodcast'. You will notice interviewers using 'relevant' to steer guests back to the main topic or to highlight the significance of a guest's expertise.

Dat is een relevante vraag die we moeten beantwoorden.

Het is niet relevant wat hij vijf jaar geleden deed.

Even though 'relevant' is a cognate, English speakers often make subtle errors when using it in Dutch. The most frequent mistake is the choice of preposition. In English, we say 'relevant to', but in Dutch, saying 'relevant aan' is incorrect and sounds very unnatural. You must use 'relevant voor'. For instance, 'relevant voor de zaak' (relevant to the case). Another common error is forgetting to inflect the adjective. English adjectives never change, but Dutch adjectives often get an '-e' at the end. Beginners might say 'het relevant onderwerp' instead of the correct 'het relevante onderwerp' (or 'een relevant onderwerp' for 'het-words' with 'een').

Confusing 'Relevant' with 'Belangrijk'
While they are related, they are not interchangeable. 'Belangrijk' means important in a general sense. Something can be important but not relevant to the current conversation. Using 'relevant' when you just mean 'important' can make you sound overly academic or cold. Conversely, using 'belangrijk' when you mean 'pertinent' can make your argument feel vague.

Fout: Dit is niet relevant aan de situatie.
Goed: Dit is niet relevant voor de situatie.

Another nuance is the placement of the word. English speakers sometimes try to translate 'relevance' as 'relevantheid', which is not a word in Dutch. The correct noun is 'relevantie'. Furthermore, in Dutch, we often use the phrase 'van belang' as a more native-sounding alternative to 'relevant'. If you use 'relevant' in every single sentence of a Dutch essay, it will read like a translation from English. To sound more like a native, alternate with phrases like 'ter zake' (to the point) or 'toepasselijk' (applicable). This variety is what distinguishes a B2 speaker from a C1 speaker.

Fout: De relevantheid van dit boek.
Goed: De relevantie van dit boek.

Lastly, be careful with 'valide'. While 'relevant' means something is connected to the topic, 'valide' (valid) means it is logically sound or legally binding. Sometimes learners use 'relevant' when they actually want to say that an argument is 'valide' or 'gegrond' (well-founded). For example, a point in a debate might be 'relevant' (it's about the topic) but not 'valide' (it's based on a lie). Distinguishing between these terms will help you express yourself much more clearly in Dutch academic or professional environments.

Pronunciation Pitfall
English speakers often put the stress on the first syllable (REL-evant). In Dutch, the stress is on the last syllable (re-le-VANT). If you stress the first syllable, Dutch people might take a second to realize what word you are saying.

Heeft u nog relevante vragen voor de spreker?

Die opmerking is niet ter zake (a good alternative to 'niet relevant').

To truly master Dutch at a B2 level and beyond, you need to know when to use 'relevant' and when to use one of its many synonyms. Each alternative carries a slightly different shade of meaning. 'Van belang' is perhaps the most common alternative. It's slightly more idiomatic and less 'Latinate' than 'relevant'. If you say something is 'van groot belang', it sounds very natural and emphasizes the importance. Then there is 'toepasselijk' (applicable), which is used when something fits a specific rule, situation, or person. For example, 'een toepasselijk citaat' (an applicable quote).

Relevant vs. Van Toepassing
'Relevant' means it matters to the topic. 'Van toepassing' means it literally applies. If a law is 'van toepassing', you must follow it. If a law is 'relevant', it might just be useful to mention it in a discussion about law.
Relevant vs. Ter Zake
'Ter zake' is a more formal, slightly old-fashioned way of saying 'to the point'. You often hear it in the phrase 'ter zake komen' (to get to the point). It is highly effective in professional debates to keep people focused.

Dat is een zeer toepasselijke opmerking voor deze situatie.

For more academic contexts, you might use 'pertinent' or 'wezenlijk'. 'Pertinent' is very strong; it means something is undeniably relevant and accurate. 'Wezenlijk' means 'essential' or 'intrinsic'. If something is a 'wezenlijk onderdeel' (essential part), it's more than just relevant—it's foundational. On the other hand, if you want to say something is useful but not necessarily central, you could use 'bruikbaar' (usable/useful). Knowing these distinctions allows you to be more precise in your Dutch communication, which is highly valued in the Netherlands.

De informatie was niet alleen relevant, maar ook wezenlijk voor het succes.

In informal Dutch, you might hear 'dat doet ertoe' (that matters). This is a great phrase to use if you want to sound more like a native speaker in casual settings. Instead of saying 'Dat is relevant', you can say 'Dat doet ertoe'. It feels warmer and less robotic. Similarly, 'dat heeft ermee te maken' (that has to do with it) is a very common way to express relevance without using the formal loanword. By mixing these 'echt Nederlandse' phrases with 'relevant', you will demonstrate a high level of linguistic flexibility and cultural integration.

Quick Comparison Table
Relevant: Connected to the topic (Formal).
Van belang: Important/Significant (Neutral).
Toepasselijk: Fitting/Applicable (Specific).
Ter zake: To the point (Professional).
Dat doet ertoe: That matters (Informal).

Laten we ons bij de relevante feiten houden.

Is dit relevant voor onze beslissing?

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Although it sounds very modern and corporate, the word has been used in legal Dutch for centuries before becoming a common everyday term. It entered the Dutch language through French influence in the 19th century.

Pronunciation Guide

UK /rələˈvɑnt/
US /rələˈvɑnt/
Final syllable (re-le-VANT)
Rhymes With
interessant kant land strand verstand brilliant charmant dominant
Common Errors
  • Stressing the first syllable like in English (REL-evant).
  • Pronouncing the 'v' as a soft 'f'.
  • Making the 'e' sounds too long.
  • Swallowing the final 't'.
  • Using the English 'r' instead of the Dutch 'r'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize because it is identical to English.

Writing 3/5

Requires correct inflection and preposition choice.

Speaking 4/5

Stress on the last syllable is tricky for English speakers.

Listening 2/5

Clear pronunciation, but can be missed in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

belangrijk informatie vraag voor werk

Learn Next

relevantie toepasselijk pertinent wezenlijk adequaat

Advanced

epistemologisch contextueel onderbouwing causaliteit pertinentie

Grammar to Know

Adjective Inflection

De relevante (inflected) info vs. Een relevant (uninflected) boek.

Prepositional Objects

Relevant + voor (never 'aan').

Word Stress in Loanwords

Stress moves to the end in many French/Latin loanwords (relevant, interessant).

Noun Suffix -ie

Changing adjectives to nouns (relevant -> relevantie).

Adverbial Position

Adverbs like 'maatschappelijk' come before the adjective.

Examples by Level

1

Is dit relevant?

Is this relevant?

Simple question using the verb 'zijn'.

2

Dat is niet relevant.

That is not relevant.

Negative sentence with 'niet'.

3

De informatie is relevant.

The information is relevant.

Subject-verb-adjective structure.

4

Wat is relevant?

What is relevant?

Interrogative pronoun 'wat'.

5

Dit is heel relevant.

This is very relevant.

Adverb 'heel' modifying the adjective.

6

Is dat boek relevant?

Is that book relevant?

Question with an adjective.

7

Jouw hulp is relevant.

Your help is relevant.

Possessive pronoun 'jouw'.

8

Het antwoord is relevant.

The answer is relevant.

Neuter noun 'het antwoord'.

1

Dit is relevant voor mijn werk.

This is relevant for my work.

Use of preposition 'voor'.

2

Ik zoek relevante informatie.

I am looking for relevant information.

Adjective inflection with '-e' before a 'de-word'.

3

Is uw ervaring relevant?

Is your experience relevant?

Formal possessive pronoun 'uw'.

4

Dat is niet relevant voor ons.

That is not relevant for us.

Prepositional phrase 'voor ons'.

5

Heb je relevante vragen?

Do you have relevant questions?

Plural noun 'vragen' with inflected adjective.

6

Zijn deze feiten relevant?

Are these facts relevant?

Plural subject 'deze feiten'.

7

Hij geeft een relevant voorbeeld.

He gives a relevant example.

Uninflected adjective before a neuter noun with 'een'.

8

Waarom is dit relevant voor jou?

Why is this relevant for you?

Question with 'waarom'.

1

Ik heb veel relevante werkervaring.

I have a lot of relevant work experience.

Collocation 'relevante werkervaring'.

2

De leraar legde uit waarom het relevant was.

The teacher explained why it was relevant.

Subordinate clause with 'waarom'.

3

We moeten alleen relevante data gebruiken.

We should only use relevant data.

Modal verb 'moeten'.

4

Is deze cursus relevant voor mijn toekomst?

Is this course relevant for my future?

Prepositional phrase 'voor mijn toekomst'.

5

Het nieuws was niet echt relevant voor mij.

The news wasn't really relevant to me.

Adverbial modifier 'niet echt'.

6

Kun je een relevant voorbeeld noemen?

Can you mention a relevant example?

Verb 'noemen' (to mention/name).

7

Zijn er nog andere relevante details?

Are there any other relevant details?

Use of 'er' as a dummy subject.

8

Ik denk dat dit zeer relevant is voor de zaak.

I think this is very relevant to the case.

Conjunction 'dat' introducing a clause.

1

Maatschappelijke relevantie is een belangrijk criterium.

Social relevance is an important criterion.

Noun form 'relevantie'.

2

Zorg dat uw cv alleen relevante informatie bevat.

Ensure that your CV contains only relevant information.

Imperative 'zorg dat'.

3

Deze discussie is nauwelijks relevant voor het hoofdonderwerp.

This discussion is hardly relevant to the main topic.

Adverb 'nauwelijks' (hardly).

4

De rechter oordeelde dat het bewijs niet relevant was.

The judge ruled that the evidence was not relevant.

Reporting verb 'oordeelde'.

5

Het is cruciaal om relevante bronnen te citeren.

It is crucial to cite relevant sources.

Infinitive construction with 'om...te'.

6

In hoeverre is dit onderzoek maatschappelijk relevant?

To what extent is this research socially relevant?

Phrase 'in hoeverre' (to what extent).

7

We richten ons op de meest relevante aspecten van het plan.

We are focusing on the most relevant aspects of the plan.

Superlative 'meest relevante'.

8

Zijn er relevante ontwikkelingen op dit gebied?

Are there relevant developments in this field?

Plural noun 'ontwikkelingen'.

1

De relevantie van deze theorie wordt vaak betwist.

The relevance of this theory is often disputed.

Passive voice 'wordt betwist'.

2

Men dient alle relevante factoren in overweging te nemen.

One should take all relevant factors into consideration.

Formal verb 'dienen' and phrase 'in overweging nemen'.

3

Zijn argumenten waren weliswaar scherp, maar weinig relevant.

His arguments were sharp, admittedly, but not very relevant.

Conjunction 'weliswaar... maar'.

4

De auteur slaagt er niet in de relevantie aan te tonen.

The author fails to demonstrate the relevance.

Phrase 'slagen in' (to succeed in).

5

Dit is een uiterst relevante vraag in de huidige politieke context.

This is an extremely relevant question in the current political context.

Adverb 'uiterst' (extremely).

6

Het filteren van relevante informatie is een essentiële vaardigheid.

Filtering relevant information is an essential skill.

Gerund-like use of 'het filteren'.

7

Deze gegevens zijn direct relevant voor onze strategische planning.

This data is directly relevant to our strategic planning.

Adverb 'direct' (directly).

8

De relevantie van dit discours kan nauwelijks overschat worden.

The relevance of this discourse can hardly be overestimated.

Passive modal construction.

1

De epistemologische relevantie van dit onderzoek is onmiskenbaar.

The epistemological relevance of this research is undeniable.

High-level academic adjective 'epistemologische'.

2

Men kan zich afvragen of dergelijke details nog wel relevant zijn.

One might wonder whether such details are still relevant at all.

Reflexive verb 'zich afvragen'.

3

De relevantie wordt bepaald door de context waarin men ageert.

Relevance is determined by the context in which one acts.

Relative clause with 'waarin'.

4

Zonder relevante context verliest de data haar betekenis.

Without relevant context, the data loses its meaning.

Possessive pronoun 'haar' referring to 'de data'.

5

Dit vormt een relevant referentiekader voor toekomstige analyses.

This forms a relevant frame of reference for future analyses.

Compound noun 'referentiekader'.

6

Het is een kwestie van het kaf van het koren scheiden en de relevante info behouden.

It's a matter of separating the wheat from the chaff and keeping the relevant info.

Idiomatic expression 'het kaf van het koren scheiden'.

7

De relevantie van zijn interventie werd pas later duidelijk.

The relevance of his intervention only became clear later.

Word 'interventie' (intervention/contribution).

8

Men streeft naar een zo groot mogelijke maatschappelijke relevantie.

One strives for the greatest possible social relevance.

Phrase 'een zo... mogelijk'.

Common Collocations

relevante werkervaring
maatschappelijk relevant
relevant voor de zaak
direct relevant
nauwelijks relevant
uiterst relevant
economisch relevant
relevante informatie
niet meer relevant
relevantie aantonen

Common Phrases

Dat is niet relevant.

— A common way to dismiss a point that is off-topic. It is direct and clear.

Dat is niet relevant voor wat we nu bespreken.

Hoe is dit relevant?

— A question used to ask for the connection between a statement and the topic. It demands logical proof.

Hoe is dit relevant voor de huidige situatie?

Alleen de relevante feiten.

— A phrase used to emphasize sticking to the core information. It implies efficiency.

Laten we ons beperken tot alleen de relevante feiten.

Een relevante vraag.

— A polite way to acknowledge that a question is good and on-topic. It is often used by speakers.

Dat is een zeer relevante vraag, dank u wel.

Relevante links.

— Commonly used in digital contexts to refer to useful website addresses. It is standard in web design.

Kijk onderaan de pagina voor relevante links.

Niet ter zake relevant.

— A slightly more formal way to say something is not applicable to the matter. It combines two concepts.

Die opmerking is niet ter zake relevant.

Maatschappelijk relevante thema's.

— Refers to topics that affect society as a whole. Common in politics and media.

De documentaire behandelt maatschappelijk relevante thema's.

Relevantie hebben voor.

— To have relevance to something. It is a more formal phrasing using the noun.

Dit besluit zal grote relevantie hebben voor de toekomst.

Totaal niet relevant.

— An emphatic way to say something has absolutely no connection. It is quite strong.

Wat hij zei was totaal niet relevant.

Zo relevant mogelijk.

— As relevant as possible. Used when aiming for high precision.

Probeer je antwoord zo relevant mogelijk te maken.

Often Confused With

relevant vs belangrijk

English speakers use 'important' for everything, but Dutch speakers prefer 'relevant' when there is a specific connection to a topic.

relevant vs valide

A point can be relevant (on topic) but not valide (logically incorrect).

relevant vs actueel

Actueel means 'current' or 'topical', while relevant means 'connected'. Something old can still be relevant.

Idioms & Expressions

"Ter zake doen"

— To be relevant or to matter. This is the closest idiomatic equivalent to being relevant.

Het doet er niet ter zake wat hij vindt.

neutral
"De spijker op de kop slaan"

— To hit the nail on the head. Often said when someone makes a very relevant point.

Met die opmerking sloeg je de spijker op de kop.

informal
"Het kaf van het koren scheiden"

— To separate the wheat from the chaff. This refers to filtering relevant info from the irrelevant.

We moeten eerst het kaf van het koren scheiden.

neutral
"Bij de les blijven"

— To stay focused. Often used to ensure the conversation remains relevant.

Laten we bij de les blijven en niet afdwalen.

informal
"Geen hout snijden"

— To not make sense or not be relevant/valid. Usually used for arguments.

Dat argument snijdt geen hout.

informal
"Van de hak op de tak springen"

— To jump from one subject to another. The opposite of staying relevant.

Hij springt voortdurend van de hak op de tak.

informal
"De kern van de zaak"

— The heart of the matter. The most relevant part of a discussion.

We moeten terug naar de kern van de zaak.

neutral
"Niet om de brij heen draaien"

— Don't beat around the bush. A call to be direct and relevant.

Draai er niet omheen, wees relevant.

informal
"In de roos schieten"

— To hit the bullseye. Used when a comment is perfectly relevant and effective.

Dat was een schot in de roos.

informal
"Ter tafel brengen"

— To bring to the table. Used for introducing relevant topics to a meeting.

Welke punten wil je ter tafel brengen?

formal

Easily Confused

relevant vs belangrijk

Both imply significance.

Belangrijk is general importance. Relevant is importance specifically connected to the current topic or goal.

Het is belangrijk om te eten, maar niet relevant voor deze wiskundeles.

relevant vs toepasselijk

Both mean something 'fits'.

Toepasselijk means 'fitting the occasion' (like a joke or a quote). Relevant means 'having a logical connection'.

Dat is een toepasselijk liedje voor een bruiloft.

relevant vs gepast

Both relate to appropriateness.

Gepast refers to social etiquette or behavior. Relevant refers to information or logic.

Het is niet gepast om te lachen tijdens een begrafenis.

relevant vs actueel

Both are used in news.

Actueel means 'happening now'. Relevant means 'mattering to the situation'.

Oude geschiedenis is niet actueel, maar wel relevant voor de politiek.

relevant vs valide

Both are academic terms.

Valide means 'valid' or 'legally sound'. Relevant means 'pertaining to'.

Zijn argument was relevant, maar niet valide.

Sentence Patterns

A1

Dit is [adjective].

Dit is relevant.

A2

Dit is relevant voor [noun].

Dit is relevant voor mijn studie.

B1

Ik heb [adjective] [noun].

Ik heb relevante ervaring.

B1

Waarom is dit [adjective]?

Waarom is dit relevant?

B2

Het is [adverb] relevant voor [noun].

Het is direct relevant voor de klant.

B2

De [noun] van [noun] is [adjective].

De relevantie van dit punt is duidelijk.

C1

In hoeverre is [noun] [adjective]?

In hoeverre is dit historisch relevant?

C2

[Noun] wordt beschouwd als [adjective].

Zijn bijdrage wordt beschouwd als uiterst relevant.

Word Family

Nouns

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in professional and news contexts.

Common Mistakes
  • Relevant aan de discussie. Relevant voor de discussie.

    Dutch uses 'voor' for relevance, not 'aan'. This is a literal translation error from English 'relevant to'.

  • De relevantheid van het plan. De relevantie van het plan.

    The suffix '-heid' is common in Dutch, but not for this word. The correct noun is 'relevantie'.

  • Een relevante voorbeeld. Een relevant voorbeeld.

    'Voorbeeld' is a 'het-word'. When used with 'een', the adjective does not get an '-e'.

  • Stressing 'REL-evant'. Stressing 're-le-VANT'.

    Incorrect stress can make the word hard to recognize for native speakers who expect the stress at the end.

  • Using 'relevant' when you mean 'current'. Using 'actueel'.

    English 'relevant' can sometimes mean 'topical', but in Dutch 'actueel' is better for things happening right now.

Tips

Adjective Endings

Always check if you need an '-e'. If the noun is plural, it's always 'relevante'. If it's a 'de-word', it's 'relevante'. Only 'een relevant [het-word]' stays short.

Stress the End

Dutch loanwords from French/Latin often stress the final syllable. Say 're-le-VANT' to sound like a native speaker and avoid the English 'REL-evant'.

Use 'Voor'

Never use 'aan' with relevant. It's a 'voor' word. Memorize the pair 'relevant voor' as a single unit to avoid translation errors.

Job Applications

When writing a Dutch CV, use the heading 'Relevante werkervaring' to list only the jobs that matter for the position you want. This shows you are focused.

Vary Your Words

In a long text, don't use 'relevant' too much. Use 'van belang', 'toepasselijk', or 'ter zake' to keep your writing interesting and demonstrate your B2 level.

Dutch Directness

Don't be offended if a Dutch person says your comment is 'niet relevant'. It's usually not a personal attack, but a way to keep the meeting efficient.

Citing Sources

In university assignments, use 'relevante bronnen'. Dutch professors value the quality and relevance of your sources more than the quantity.

Listen for 'Relevantie'

The noun 'relevantie' is common in news analysis. If you hear it, the speaker is likely about to explain why a story matters to the public.

Ask for Relevance

If someone is rambling, ask 'Hoe is dit relevant voor ons?' It's a polite, professional way to steer the conversation back to the main point.

Search Terms

When searching for information in Dutch, add the word 'relevante' to your query (e.g., 'relevante wetgeving') to get more targeted results.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'REL-evant' person who 'REL-ates' things to the topic. In Dutch, just remember to 'VANT' (vent) your important points at the end of the word.

Visual Association

Imagine a filter (like a coffee filter) where only the 'relevant' beans pass through to make the coffee. The rest is discarded.

Word Web

Informatie Werkervaring Context Belangrijk Toepasselijk Vraag Data Discussie

Challenge

Try to use 'relevant voor' in three different sentences today: once about your job, once about a hobby, and once about the news.

Word Origin

Derived from the Latin 'relevans', the present participle of 'relevare', which means to raise up, relieve, or lighten. In Medieval Latin, it took on the meaning of 'helpful' or 'pertinent' to a legal case.

Original meaning: To lift up or to lighten a burden.

Indo-European (Latinate loanword via French).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but calling someone's personal story 'niet relevant' can be seen as very blunt or rude if not done carefully.

English speakers use 'relevant' similarly, but often use it more loosely than the Dutch, who prefer 'van belang' for general importance.

Maatschappelijke relevantie (Standard term in Dutch policy documents) Relevante werkervaring (Standard term in Dutch labor law and HR) Niet ter zake (Legal phrase used in Dutch courts)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Relevante werkervaring
  • Relevant voor de functie
  • Mijn vaardigheden zijn relevant
  • Heeft u relevante diploma's?

Academic Writing

  • Relevante literatuur
  • Wetenschappelijk relevant
  • De relevantie van de data
  • Relevantie aantonen

Business Meeting

  • Is dit relevant voor de deadline?
  • Laten we relevant blijven
  • Geen relevante opmerking
  • Direct relevant voor klanten

Legal/Court

  • Relevant bewijsmateriaal
  • Niet relevant voor de zaak
  • Juridisch relevant
  • De relevantie betwisten

Daily Conversation

  • Dat is nu niet relevant
  • Hoezo is dat relevant?
  • Een relevante vraag stellen
  • Helemaal niet relevant

Conversation Starters

"Vind je dat sociale media nog relevant zijn voor jongeren?"

"Welke vakken op school vond jij het meest relevant voor je latere leven?"

"Is het voor een kunstenaar belangrijk om maatschappelijk relevant werk te maken?"

"Hoe bepaal jij welke informatie op internet voor jou relevant is?"

"Vind je dat de monarchie in Nederland nog relevant is in deze tijd?"

Journal Prompts

Schrijf over een moment waarop je relevante informatie over het hoofd zag. Wat waren de gevolgen?

Waarom is jouw huidige baan of studie relevant voor je persoonlijke doelen?

Bespreek een nieuwsbericht van vandaag en leg uit waarom het maatschappelijk relevant is.

Hoe filter jij dagelijks de enorme hoeveelheid informatie om alleen te houden wat relevant is?

Is het belangrijker om gelukkig te zijn of om een relevante bijdrage aan de wereld te leveren?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'relevant aan' is a common mistake made by English speakers. In Dutch, you should always use 'relevant voor'. For example, 'Dit is relevant voor de discussie' is correct, while 'relevant aan de discussie' is not.

'Belangrijk' means important in a general sense (e.g., 'Health is important'). 'Relevant' means important *in relation to* something else (e.g., 'This blood test is relevant for your diagnosis'). Use 'relevant' when you want to highlight a specific connection.

Unlike English, where the stress is on the first syllable, Dutch puts the stress on the last syllable: re-le-VANT. The 'e' sounds are short, like in 'pet', and the 'v' is clearly voiced.

You add an '-e' (relevante) when it is used before a 'de-word' (de relevante informatie) or any plural noun (relevante vragen). You do NOT add it before a 'het-word' with 'een' (een relevant voorbeeld).

This is a common phrase meaning 'socially relevant'. It is used to describe research, projects, or news that have a significant impact on society or address public interests.

No, 'relevant' is an adjective. The noun form is 'de relevantie'. You can say 'De relevantie van dit onderzoek is groot' (The relevance of this research is great).

It is neutral to formal. It is used in everyday conversation at work, but you might use simpler phrases like 'dat doet ertoe' or 'dat heeft ermee te maken' in very casual settings with friends.

The most common antonym is 'irrelevant'. You can also use 'niet ter zake' (not to the point) or 'overbodig' (superfluous/unnecessary) depending on the context.

The standard translation is 'relevante werkervaring'. You will see this in almost every Dutch job advertisement.

Yes, 'relevant' is used identically in both the Netherlands and Flanders. It is a standard word in the entire Dutch-speaking world.

Test Yourself 200 questions

writing

Schrijf een zin over je werkervaring met het woord 'relevant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vraag aan iemand of de informatie belangrijk is voor het project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Leg in één zin uit wat 'maatschappelijk relevant' betekent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een korte e-mail waarin je vraagt om relevante documenten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Gebruik 'niet relevant' in een zin over een vergadering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Maak een zin met 'nauwelijks relevant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vertaal: 'This is very relevant to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Gebruik het woord 'relevantie' in een academische zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een zin met 'relevante vragen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Maak een zin met 'direct relevant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Gebruik 'relevanter' in een vergelijking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een zin over een krantenartikel en gebruik 'relevant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Maak een zin met 'relevant voor de toekomst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een zin met 'relevante details'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vertaal: 'Why is this relevant now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Maak een zin met 'alle relevante feiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een zin met 'relevante links'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Gebruik 'pertinent' als synoniem voor 'relevant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Maak een zin met 'relevantie aantonen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een zin over 'relevante diploma's'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'relevant'. Let op de klemtoon.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Dit is niet relevant voor mij.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag aan een collega: 'Is dit relevant voor de vergadering?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Ik heb relevante werkervaring.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'maatschappelijke relevantie'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Dat is een zeer relevante vraag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Laten we ter zake komen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag: 'Waarom is dit relevant?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Dit is uiterst relevant voor ons.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Zijn er nog andere relevante details?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'relevante informatie'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Dat is totaal niet relevant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Heeft u relevante diploma's?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Dit is direct relevant voor de klant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spreek uit: 'irrelevant'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'De relevantie van dit punt is duidelijk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Het is nauwelijks relevant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag: 'Is dit relevant voor mijn toekomst?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Focus op de relevante feiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg: 'Ik zie de relevantie niet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Dat is een relevante opmerking.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Is dit relevant voor de zaak?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De relevantie is groot.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik heb geen relevante ervaring.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Maatschappelijk relevante thema's.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Dat is uiterst relevant.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Zoek relevante informatie.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Het is nauwelijks relevant.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Kunt u de relevantie aantonen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Direct relevant voor ons.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Dat is niet meer relevant.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Heeft u relevante vragen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Laten we bij de relevante feiten blijven.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De relevantie van dit discours.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Dit is totaal niet relevant.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!