Meaning
To wash oneself in a bath or shower.
Cultural Background
After someone bathes, it is customary to say 'Afiyat bashad' (عافیت باشد), which means 'May it be health/well-being'. The person responds with 'Salamat bashid' (سلامت باشید) meaning 'May you be healthy'. Bathing is often categorized by the temperature of the water. 'Hammam-e-Garm' (hot bath) is thought to balance a 'cold' temperament, while 'Hammam-e-Sard' (cold bath) is for 'hot' temperaments. Ritual bathing (Ghusl) is required before Friday prayers and after specific events. This makes the 'Hammam' a central part of religious life in Iran. Historical Persian baths like 'Hammam-e-Fin' in Kashan or 'Hammam-e-Ganjali Khan' in Kerman are now major tourist attractions, showcasing the engineering of ancient heating systems.
The 'Kardan' Rule
Remember that almost all daily actions in Persian use 'kardan'. If you're unsure of a verb, try 'Noun + kardan'.
Afiyat Bashad
Always say 'Afiyat bashad' when you see someone with wet hair or coming out of the bathroom. It's the ultimate polite gesture.
Meaning
To wash oneself in a bath or shower.
The 'Kardan' Rule
Remember that almost all daily actions in Persian use 'kardan'. If you're unsure of a verb, try 'Noun + kardan'.
Afiyat Bashad
Always say 'Afiyat bashad' when you see someone with wet hair or coming out of the bathroom. It's the ultimate polite gesture.
Don't say 'Take'
Avoid saying 'Hammam begirid'. Even though 'take' works in English, it sounds very broken in Persian.
Spoken vs Written
In Tehran, people often say 'Hamum' instead of 'Hammam'. 'Hamum kon' is the most natural casual form.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'kardan' for the formal imperative.
لطفاً قبل از خواب حمام .......
'Konid' is the formal/plural imperative form required by 'lotfan' (please).
Which sentence means 'I took a bath yesterday'?
Choose the correct past tense sentence:
'Kardam' is the first-person singular past tense of 'kardan'.
Complete the dialogue between a mother and her son.
Mother: علی، خیلی کثیف هستی! Ali: بله مامان، الان میروم .......
Ali is talking about himself ('I go to bathe'), so 'hammam konam' is correct.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a formal medical instruction?
'Estehmām konid' is the most formal register, suitable for medical or official contexts.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Hammam vs. Dush
Practice Bank
4 exercisesلطفاً قبل از خواب حمام .......
'Konid' is the formal/plural imperative form required by 'lotfan' (please).
Choose the correct past tense sentence:
'Kardam' is the first-person singular past tense of 'kardan'.
Mother: علی، خیلی کثیف هستی! Ali: بله مامان، الان میروم .......
Ali is talking about himself ('I go to bathe'), so 'hammam konam' is correct.
Which phrase fits a formal medical instruction?
'Estehmām konid' is the most formal register, suitable for medical or official contexts.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, 'hammam kardan' is a general term that covers both baths and showers.
'Hammam' is the traditional word for the bath/bathroom. 'Dush' is specifically the shower head/act of showering.
Yes, the 'id' ending makes it formal or plural, which is very polite for guests or elders.
You say 'Man zir-e dush hastam' (I am under the shower) or 'Man dāram hammām mikonam'.
It's a blessing for health, as changing temperatures after a bath was historically seen as a risk for catching a cold.
It is technically incorrect, though some people might understand you due to English influence. Stick to 'kardan'.
It is a traditional blue scrubbing mitt used in Persian baths to exfoliate the skin.
We bathe = Ma hammam mikonim (ما حمام میکنیم).
Yes, it's used in Arabic, Turkish, Urdu, and even some Balkan languages.
It's the very formal version of 'hammam', used in writing or news.
Usually, you would say 'sag ra shostan' (washing the dog), but 'hammam kardan-e sag' is also understood.
Hammam nakonid (حمام نکنید).
Related Phrases
دوش گرفتن
similarTo take a shower
استحمام کردن
specialized formTo bathe (formal)
آبتنی کردن
similarTo splash in water
کیسه کشیدن
builds onTo scrub with a mitt
طهارت گرفتن
specialized formRitual purification