मतलब
Going away from a place.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase is often found in the works of Alf Prøysen, a beloved Norwegian author and songwriter who wrote about rural life. It evokes a sense of the simple, wandering life of the past. Similar idioms exist across Scandinavia due to the shared Hanseatic history, but the Norwegian 'kos' is unique because of its phonetic overlap with the modern word for 'cozy'. The phrase is a linguistic relic of Norway's history as a seafaring nation. It reminds us that for centuries, 'leaving' almost always involved a boat and a small chest of belongings. In modern Norway, using this phrase on Instagram or TikTok can give a post a 'vintage' or 'cottagecore' feel, contrasting with more modern slang.
Master the Pronouns
The fastest way to sound native is to get the 'min/din/sin' right. Practice saying 'Jeg drar min kos' vs 'Han drar sin kos' until it's automatic.
Not for Groceries
Don't use this for very short trips. It implies a significant departure. If you're coming back in 10 minutes, just say 'Jeg stikker en tur ut'.
मतलब
Going away from a place.
Master the Pronouns
The fastest way to sound native is to get the 'min/din/sin' right. Practice saying 'Jeg drar min kos' vs 'Han drar sin kos' until it's automatic.
Not for Groceries
Don't use this for very short trips. It implies a significant departure. If you're coming back in 10 minutes, just say 'Jeg stikker en tur ut'.
Storytelling Magic
Use this phrase when telling a story about someone who disappeared or moved away. It adds a nice 'narrative' flavor to your Norwegian.
खुद को परखो
Fill in the correct possessive pronoun (min, din, sin, vår).
Jeg er sliten. Jeg tror jeg skal dra ____ kos nå.
Since the subject is 'Jeg' (I), the possessive pronoun must be 'min'.
Which sentence is grammatically correct?
The children left the playground.
For plural subjects (Barna), the reflexive possessive 'sin' is used.
Complete the dialogue with the correct form of the idiom.
A: Hvor ble det av katten? B: Den ble redd og ____.
The cat (den) is the subject, and the event happened in the past, so 'dro sin kos' is correct.
Match the situation to the best use of the idiom.
You want to tell your annoying little brother to leave your room.
You are speaking to 'you' (du), so the pronoun is 'din'.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासJeg er sliten. Jeg tror jeg skal dra ____ kos nå.
Since the subject is 'Jeg' (I), the possessive pronoun must be 'min'.
The children left the playground.
For plural subjects (Barna), the reflexive possessive 'sin' is used.
A: Hvor ble det av katten? B: Den ble redd og ____.
The cat (den) is the subject, and the event happened in the past, so 'dro sin kos' is correct.
You want to tell your annoying little brother to leave your room.
You are speaking to 'you' (du), so the pronoun is 'din'.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, in this idiom 'kos' is an archaic word for a bag or a course. It has nothing to do with being cozy.
Yes, 'å dra sin vei' is a perfect synonym and very common.
It can be. It's like saying 'Go away' or 'Get lost,' but it's slightly softer than 'Forsvinn'.
Yes: 'Han dro sin kos.'
Yes, it is a standard idiom understood across all dialects.
Absolutely. 'Fuglen dro sin kos' is very common.
'Stikke' is more informal and implies a faster or more sudden departure.
Because it's reflexive. The 'kos' belongs to the person who is leaving.
No, it's too informal for professional correspondence.
No, 'kos' stays singular even if the subject is plural: 'Vi drar vår kos'.
संबंधित मुहावरे
å stikke av
similarTo run away or escape.
å dra sin vei
synonymTo go one's way.
å forlate
synonymTo leave/abandon.
å reise sin kos
variationTo travel away.