Significado
Putting in significant effort.
Contexto cultural
The concept of 'dugnad' is central. Working hard for the community is often more respected than working hard just for personal wealth. In the US, 'working hard' is often associated with the 'American Dream' and individual success, which is more openly celebrated than in Norway. Hard work (Ganbaru) is often seen as a moral obligation to the group, sometimes leading to extreme overtime (Karoshi). Efficiency is often valued as much as 'hard work'. Working 'hard' but 'inefficiently' is seen as a negative.
The Adverb Rule
Always add the '-t' to 'hard' when it follows 'jobbe'. It's the most common mistake for English speakers!
Don't Brag
While it's good to 'jobbe hardt', Norwegians value modesty. Let your results speak for themselves.
Significado
Putting in significant effort.
The Adverb Rule
Always add the '-t' to 'hard' when it follows 'jobbe'. It's the most common mistake for English speakers!
Don't Brag
While it's good to 'jobbe hardt', Norwegians value modesty. Let your results speak for themselves.
Use 'Stå på' for friends
If you want to encourage a friend, 'Stå på!' sounds much more natural and native than 'Jobb hardt!'
Ponte a prueba
Fill in the correct form of 'hardt' or 'hard'.
Han jobber ____ for å få gode resultater.
We use 'hardt' because it is an adverb describing the verb 'jobber'.
Which sentence is most natural for a job interview?
Hvordan beskriver du din arbeidsmoral?
'Jobber hardt' is the standard way to describe being a diligent worker.
Complete the dialogue with the correct past tense form.
A: Hvorfor er du så sliten? B: Fordi jeg ____ ____ i hele dag.
The question is about why you *are* tired now, implying you *worked* hard earlier.
Match the Norwegian phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are all variations of expressing effort in Norwegian.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosHan jobber ____ for å få gode resultater.
We use 'hardt' because it is an adverb describing the verb 'jobber'.
Hvordan beskriver du din arbeidsmoral?
'Jobber hardt' is the standard way to describe being a diligent worker.
A: Hvorfor er du så sliten? B: Fordi jeg ____ ____ i hele dag.
The question is about why you *are* tired now, implying you *worked* hard earlier.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are all variations of expressing effort in Norwegian.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Jeg jobber mye' means you work *a lot* (quantity of time), while 'Jeg jobber hardt' means you work *intensely* (quality of effort).
'Hardt arbeid' is the noun (Hard work), while 'å jobbe hardt' is the verb phrase (To work hard). Use the noun for general statements: 'Hardt arbeid lønner seg.'
Yes, 'jobbe' is perfectly fine for a resume, though 'arbeide' or 'erfaring' are also used in headings.
Because it describes *how* you work (an adverb), and in Norwegian, adverbs formed from adjectives usually take the neuter -t ending.
Absolutely! It's very common to say 'Han jobber hardt på banen' (He works hard on the field).
You could say 'å ta det med ro' (to take it easy) or 'å sluntre unna' (to slack off).
Yes, but it can also mean 'firm' or 'harsh' depending on the context. In this phrase, it specifically means 'with great effort'.
Yes, it is highly valued, but it should not come at the expense of your health or family life.
You use the comparative form: 'Jeg jobber hardere enn deg.'
Yes, for example 'å trene hardt' (to train hard) or 'å prøve hardt' (to try hard).
Frases relacionadas
å stå på
similarTo keep pushing / to persevere
å slite
specialized formTo struggle / to toil
å legge inn en innsats
synonymTo put in an effort
å brenne for noe
builds onTo be passionate about something