forekomme em 30 segundos

  • Forekomme: To occur, exist, or happen.
  • Used for events, phenomena, or presence in contexts.
  • Common in formal, scientific, and official language.
  • Key verb for describing what happens or is found.

The Norwegian verb forekomme is a versatile word that translates to 'to occur,' 'to exist,' or 'to happen' in English. It's used to describe something that takes place, appears, or is found in a particular situation or place. Think of it as a way to state that something is present or happens under certain conditions. It often implies a natural or expected occurrence, rather than something deliberately caused.

Usage Contexts
It's frequently used in more formal or technical contexts, such as scientific reports, news articles, legal documents, and academic discussions. However, it can also appear in everyday conversation when discussing phenomena, events, or conditions that are observed to happen.
Nuances
While 'to occur' is a direct translation, 'forekomme' can sometimes carry a slightly stronger sense of being present or found, especially when discussing the prevalence of something. For example, a certain plant might 'forekomme' in a specific region, meaning it grows or exists there. It can also indicate an event happening, such as a problem or a specific type of weather.

Denne typen feil kan forekomme i alle systemer.

The word is essential for describing the presence or happening of things, from rare occurrences to common phenomena. It helps to convey that something is not an isolated incident but rather something that can be observed or expected.

Sjeldne bivirkninger kan forekomme.

Grammatical Note
'Forekomme' is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. It describes an action or state of being of the subject itself.

Uregelmessigheter kan forekomme.

Using forekomme correctly involves understanding its role in describing occurrences and existence. It's a verb that typically stands on its own, describing what the subject is doing or experiencing. Here are various ways it's employed in sentences, illustrating its flexibility.

Describing Events and Phenomena
When something happens, especially something that is not necessarily planned or controlled, 'forekomme' is a good choice. This can range from minor glitches to significant events.

Tekniske problemer kan forekomme under stor belastning.

Indicating Presence or Existence
It can be used to state that something is found or exists in a particular location or context. This is common in scientific or geographical descriptions.

Denne arten av sopp forekommer kun i fjellområder.

Discussing Possibilities and Potential
'Forekomme' is also used to talk about what might happen or what is possible, often in a cautionary or informative way.

Selv om det er sjeldent, kan slike feil forekomme.

Det kan forekomme forsinkelser i togtrafikken.

Formal and Official Language
In reports, laws, and official statements, 'forekomme' adds a precise and objective tone. It's used to state facts or potential issues without ambiguity.

Enhver form for diskriminering skal ikke forekomme.

The verb's structure is straightforward: subject + forekomme + (optional adverbial phrase). It doesn't require an object, making it relatively easy to integrate into sentences once you grasp its meaning.

You'll encounter forekomme in a variety of Norwegian communication channels, often signaling a more considered or factual statement. Its presence indicates a need to describe something that happens or exists in a particular context.

News and Current Affairs
News reports frequently use 'forekomme' when discussing events, incidents, or the prevalence of certain issues. For instance, a report on crime might mention that a specific type of theft 'forekommer' in certain areas.

Det meldes at uvanlig kraftig regn kan forekomme i løpet av helgen.

Scientific and Academic Texts
In research papers, textbooks, and scientific articles, 'forekomme' is standard for describing findings, observations, or the distribution of species, phenomena, or conditions.

Denne planten forekommer naturlig i middelhavsområdet.

Official Documents and Legal Contexts
Laws, regulations, and official statements use 'forekomme' to define what is permissible, what might happen, or what should be prevented. It lends an air of authority and precision.

Slike hendelser skal ikke forekomme i en demokratisk stat.

Det er viktig at slike feil ikke forekommer igjen.

Technical Manuals and Reports
In instructions or reports about machinery, software, or processes, 'forekomme' is used to warn about potential problems or describe normal operations.

Strømbrudd kan forekomme under vedlikeholdsarbeid.

While it might sound formal, hearing 'forekomme' in these contexts helps solidify its meaning as describing something that happens or exists in a factual, often objective, manner.

Learners of Norwegian might stumble when using forekomme. Understanding these common pitfalls can help you avoid them and use the word more accurately.

Confusing with 'å skje' (to happen)
While both can mean 'to happen,' 'forekomme' often implies something that occurs as a natural part of a system or situation, or something that is observed. 'Å skje' is more general. Using 'forekomme' when a simple 'skje' would suffice can sound overly formal or stilted, but misusing 'skje' for 'forekomme' can miss the nuance of it being an observed or systemic occurrence.

Incorrect: Bilen skjedde i garasjen. (Grammatically awkward for this meaning)

Correct: Bilen forsvant i garasjen. (If the meaning is disappearance) or En ulykke skjedde i garasjen. (If referring to an event)

Confusing with 'å finnes' (to exist/be found)
'Forekomme' can imply existence, but it specifically means that something exists or is found *in a certain context or place*, often with an implication of natural presence or occurrence. 'Å finnes' is a more direct statement of existence. Using 'forekomme' when you simply mean something exists can be incorrect; it often needs a locational or contextual element.

Incorrect: Ideen forekommer meg. (Meaning 'the idea exists to me')

Correct: Ideen finnes i mange bøker. (The idea exists in many books) or En slik mulighet kan forekomme. (Such a possibility can occur)

Overuse in Informal Settings
While not strictly incorrect, using 'forekomme' in very casual, everyday conversations where simpler verbs like 'skje' or 'være' (to be) would suffice can make your speech sound unnatural or overly formal.

Informal: Det forekommer en katt på taket.

More natural: Det er en katt på taket. or En katt dukket opp på taket.

While forekomme is a useful and precise verb, Norwegian offers other words that can express similar meanings, each with its own nuance. Understanding these alternatives helps you choose the most appropriate word for your context.

'Å skje' (to happen)
Forekomme vs. Å skje: 'Å skje' is a more general verb for 'to happen' or 'to occur.' It's often used for events, both planned and unplanned. 'Forekomme' tends to be used for phenomena, conditions, or things that appear or exist in a certain context, often implying a natural or systemic occurrence. You might say 'En ulykke skjedde' (An accident happened), but 'Sjeldne bivirkninger kan forekomme' (Rare side effects can occur).

Event: En fest skal skje neste uke.

Phenomenon: Fjernvarme forekommer i mange norske byer.

'Å finnes' (to exist / to be found)
Forekomme vs. Å finnes: 'Å finnes' simply states that something exists or is present. 'Forekomme' implies that something exists or occurs within a specific context, location, or under certain conditions. If you say 'Sjokolade finnes overalt' (Chocolate exists everywhere), it's a general statement. If you say 'Denne sjeldne sjokoladen forekommer bare i Belgia' (This rare chocolate only occurs/is found in Belgium), you're specifying its location and rarity.

Existence: En løsning finnes.

Contextual Existence: Denne typen problemer forekommer sjelden.

'Å inntreffe' (to occur, to happen - often for significant events)
Forekomme vs. Å inntreffe: 'Å inntreffe' is often used for events that happen, especially significant or unfortunate ones, like accidents, crises, or important historical occurrences. 'Forekomme' is broader and can include less dramatic or more systemic occurrences. You would say 'En stor flom inntraff' (A big flood occurred), but 'Små skader kan forekomme' (Minor damages can occur).

Significant Event: Valget inntraff i går.

General Occurrence: Feil kan forekomme i enhver prosess.

'Å oppstå' (to arise, to emerge, to originate)
Forekomme vs. Å oppstå: 'Å oppstå' suggests something coming into being, often from a cause or as a new development. 'Forekomme' is more about the presence or happening of something that is already established or expected within a system. You might say 'En ny sykdom oppsto' (A new disease arose), but 'Sykdommer forekommer i befolkningen' (Diseases occur in the population).

Emergence: Problemer oppsto under lanseringen.

Systemic Occurrence: Slike hendelser forekommer regelmessig.

How Formal Is It?

Curiosidade

The '-komme' suffix is very common in Norwegian verbs, often indicating movement or arrival. Words like 'tilkomme' (to accrue), 'etterkomme' (to comply), and 'fremkomme' (to emerge) all use this root, but 'forekomme' specifically denotes occurrence or presence rather than a direct arrival.

Guia de pronúncia

UK /fɔːrɔˈkɔmːə/
US /fɔːrɔˈkɔmːə/
Second syllable ('kom')
Rima com
romme komme blomme stomme tromme tomme domme nomme
Erros comuns
  • Misplacing stress: Stressing the first syllable 'fo' instead of 'kom'.
  • Pronouncing the double 'm' as a single 'm': This shortens the word and changes the rhythm.
  • Omitting the final schwa sound: The 'e' at the end should be a very light vowel sound, not silent.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word itself is relatively straightforward in meaning, but its nuance and formal register can make it challenging for beginners to use correctly. Understanding when it's appropriate versus simpler verbs like 'skje' or 'finnes' requires exposure and practice.

Escrita 3/5

Using 'forekomme' accurately in writing, especially in formal contexts, requires a good grasp of its register and semantic range. Overuse or misuse can sound unnatural or incorrect.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is manageable, but choosing the right moment to use 'forekomme' in spoken Norwegian, rather than a more common alternative, can be tricky for learners. It often signals a more measured or formal tone.

Audição 2/5

Once recognized, the meaning is usually clear from context, especially when paired with adverbs of frequency or locational phrases.

O que aprender depois

Pré-requisitos

komme skje finnes være ofte sjeldent vanlig problem feil

Aprenda a seguir

forekomst (noun) inntreffe oppstå utvikle seg prevalere

Avançado

foreligge inneha utgjøre manifestere seg

Gramática essencial

Intransitive Verbs

'Forekomme' is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. It describes the state or action of the subject itself. Example: 'Problemer forekommer.' (Problems occur.) - 'Problemer' is the subject, not an object.

Modal Verbs

'Forekomme' is often used with modal verbs like 'kan' (can), 'vil' (will), 'må' (must), 'bør' (should). Example: 'Feil kan forekomme.' (Errors can occur.)

Adverbs of Frequency

Adverbs like 'ofte' (often), 'sjeldent' (rarely), 'vanligvis' (usually), 'alltid' (always), 'aldri' (never) are commonly used with 'forekomme' to specify the frequency. Example: 'Dette forekommer sjelden.'

Prepositional Phrases for Location/Context

'Forekomme' is often followed by prepositional phrases indicating where or under what circumstances something occurs. Example: 'Den forekommer i Norge.' (It occurs in Norway.) or 'Det forekommer under visse betingelser.' (It occurs under certain conditions.)

Passive vs. Active Voice

'Forekomme' is inherently active, describing what the subject does. While you can't form a passive of 'forekomme' directly, you might use 'å bli sett' (to be seen) or similar constructions if the focus is on observation. However, 'forekomme' itself is active. Example: 'Slike hendelser forekommer.' (Such events occur.)

Exemplos por nível

1

Det kan forekomme.

It can occur.

Basic usage, indicating possibility.

2

Det forekommer.

It occurs.

Simple present tense, stating a fact.

3

Noe forekommer.

Something occurs.

Indefinite subject.

4

Dette kan forekomme.

This can occur.

Demonstrative pronoun with possibility.

5

Det vil forekomme.

It will occur.

Future tense.

6

Det forekommer ofte.

It occurs often.

Adverb of frequency.

7

Det forekommer sjeldent.

It occurs rarely.

Adverb of frequency.

8

Det forekommer aldri.

It never occurs.

Negation.

1

Slike problemer kan forekomme.

Such problems can occur.

Plural subject with modal verb.

2

Dette forekommer i Norge.

This occurs in Norway.

Locational context.

3

Uregelmessigheter kan forekomme.

Irregularities can occur.

Abstract noun subject.

4

Det forekommer lite.

It occurs little.

Quantifier.

5

Det forekommer mye.

It occurs a lot.

Quantifier.

6

Det kan forekomme feil.

Errors can occur.

Subject following modal verb.

7

Dette forekommer vanligvis.

This usually occurs.

Adverb of frequency.

8

Slike hendelser forekommer.

Such events occur.

Plural subject.

1

Denne typen feil kan forekomme i alle systemer.

This type of error can occur in all systems.

Specific type of error and broad context.

2

Sjeldne bivirkninger kan forekomme.

Rare side effects can occur.

Medical context, abstract noun.

3

Det er viktig at slike ting ikke forekommer.

It is important that such things do not occur.

Emphasizing prevention.

4

Hva kan forekomme i en slik situasjon?

What can occur in such a situation?

Question about potential occurrences.

5

Denne planten forekommer naturlig i Norge.

This plant occurs naturally in Norway.

Natural occurrence in a specific location.

6

Det kan forekomme forsinkelser.

Delays can occur.

Abstract noun, possibility.

7

Vi har observert at dette forekommer.

We have observed that this occurs.

Based on observation.

8

Slike avvik forekommer sjelden.

Such deviations occur rarely.

Formal term for deviation.

1

Det er en risiko for at uventede problemer kan forekomme.

There is a risk that unexpected problems can occur.

Expressing risk and possibility.

2

Denne spesifikke feilen forekommer hovedsakelig i eldre versjoner.

This specific error occurs mainly in older versions.

Specific error and its primary context.

3

Man må være forberedt på at ubehageligheter kan forekomme.

One must be prepared for unpleasantness to occur.

General preparedness for negative events.

4

Forekomsten av denne sykdommen har økt.

The occurrence of this disease has increased.

Using the noun form 'forekomst'.

5

Det er ikke uvanlig at tekniske problemer forekommer.

It is not unusual for technical problems to occur.

Expressing commonality.

6

Slike hendelser forekommer dessverre.

Such events unfortunately occur.

Expressing regret about occurrences.

7

Vi undersøker hvorfor dette forekommer.

We are investigating why this occurs.

Investigating the cause.

8

Selv i beste fall kan uventede ting forekomme.

Even in the best case, unexpected things can occur.

Acknowledging unexpected events.

1

Det er en vesentlig forskjell på hva som faktisk forekommer og hva som rapporteres.

There is a significant difference between what actually occurs and what is reported.

Distinguishing actual occurrences from reports.

2

Forekomsten av miljøgifter i drikkevannet er et alvorlig problem.

The occurrence of environmental toxins in the drinking water is a serious problem.

Using the noun form in a serious context.

3

Man kan ikke utelukke at slike komplikasjoner forekommer i sjeldne tilfeller.

One cannot rule out that such complications occur in rare cases.

Acknowledging rare but possible complications.

4

Debatten dreier seg om hvorvidt slike praksiser bør forekomme.

The debate revolves around whether such practices should occur.

Discussing the permissibility of practices.

5

Denne typen atferd forekommer ikke ustraffet i vårt samfunn.

This type of behavior does not occur unpunished in our society.

Stating consequences for behavior.

6

Det er avgjørende å forstå underliggende årsaker til at slike hendelser forekommer.

It is crucial to understand the underlying causes for why such events occur.

Focusing on root causes.

7

Periodisk forekommer det svikt i systemet som krever umiddelbar handling.

Periodically, failures occur in the system that require immediate action.

Describing periodic system failures.

8

Vi må vurdere muligheten for at motstridende interesser forekommer.

We must consider the possibility that conflicting interests occur.

Considering potential conflicts.

1

Det er et udiskutabelt faktum at visse sosiale fenomener forekommer på tvers av kulturer.

It is an indisputable fact that certain social phenomena occur across cultures.

Universal occurrence of social phenomena.

2

Analysen søker å identifisere de primære faktorene som bidrar til at slik korrupsjon forekommer.

The analysis seeks to identify the primary factors that contribute to such corruption occurring.

In-depth analysis of contributing factors.

3

Man kan argumentere for at et slikt utfall ikke burde ha forekommet under noen omstendigheter.

One can argue that such an outcome should not have occurred under any circumstances.

Strong assertion against an outcome.

4

Forekomsten av konspirasjonsteorier i det digitale rommet er en bekymringsfull trend.

The occurrence of conspiracy theories in the digital space is a worrying trend.

Noun form used in a contemporary societal issue.

5

Det er essensielt å etablere mekanismer for å forhindre at slike uheldige hendelser forekommer igjen.

It is essential to establish mechanisms to prevent such unfortunate events from occurring again.

Focus on preventative mechanisms.

6

Studien belyser de komplekse samspillene som gjør at disse sjeldne effektene forekommer.

The study illuminates the complex interactions that cause these rare effects to occur.

Highlighting complex interactions.

7

Man kan observere en klar tendens til at ulikheter forekommer i varierende grad.

One can observe a clear tendency for inequalities to occur to varying degrees.

Observing trends in inequality.

8

Det er en vedvarende utfordring å forhindre at uautoriserte handlinger forekommer.

It is a persistent challenge to prevent unauthorized actions from occurring.

Persistent challenge of prevention.

Colocações comuns

kan forekomme
forekommer ofte
forekommer sjelden
forekommer aldri
forekommer naturlig
forekommer i
forekommer dessverre
forekomme som
forekomst av
uventede ting forekommer

Frases Comuns

Kan forekomme

— It can occur / It may happen. Used to indicate possibility, often for minor issues or inconveniences.

Vær oppmerksom på at det kan forekomme små forsinkelser.

Det forekommer

— It occurs / It happens. A simple statement that something is present or takes place.

Denne typen feil forekommer.

Sjeldne forekomster

— Rare occurrences. Refers to events or phenomena that happen infrequently.

Vi har hatt bare noen få sjeldne forekomster av dette problemet.

Forekomsten av...

— The occurrence of... / The prevalence of... Used to talk about how often something happens or exists.

Forekomsten av lese- og skrivevansker er høy.

Ikke skal forekomme

— Shall not occur / Must not happen. A strong prohibition or statement of policy.

Slik diskriminering skal ikke forekomme.

Forekommer i

— Occurs in / Is found in. Used to specify the location or context where something is present.

Denne fuglearten forekommer i store deler av Europa.

Uventede hendelser kan forekomme

— Unexpected events can occur. Acknowledging that things might not go as planned.

Vær forberedt, for uventede hendelser kan forekomme.

Dette forekommer meg

— This occurs to me / This strikes me. (Note: This is a less common, slightly archaic usage, more like 'it occurs to my mind'. The more common meaning of 'forekomme' is about external events.)

En tanke forekommer meg nå.

Forekommer regelmessig

— Occurs regularly. Indicates something happens at consistent intervals.

Problemer med serveren forekommer regelmessig.

Forekommer som

— Occurs as. Describes the form or manifestation of something.

Sykdommen kan forekomme som en mild form.

Frequentemente confundido com

forekomme vs å skje

'Å skje' is a more general term for 'to happen'. 'Forekomme' implies occurrence within a specific context or as a phenomenon, often with a more formal tone.

forekomme vs å finnes

'Å finnes' means 'to exist' or 'to be found'. 'Forekomme' emphasizes the act of occurring or being present in a particular situation or place, often with a sense of regularity or naturalness.

forekomme vs å oppstå

'Å oppstå' means 'to arise' or 'to emerge', suggesting something coming into being. 'Forekomme' is about something that is already present or happens as part of a system or context.

Expressões idiomáticas

"Det forekommer meg at..."

— It strikes me that... / It occurs to me that... This is a more literary or formal way to say you've had a thought or realization. It's less common in everyday speech than 'jeg tenker at' or 'jeg tror at'.

Det forekommer meg at vi har glemt noe viktig.

Formal/Literary
"Slike ting forekommer"

— These things happen. A resigned or philosophical way of acknowledging that certain events, often negative or unfortunate, are part of life.

Han trakk på skuldrene. 'Slike ting forekommer,' sa han.

Informal/Resigned
"Forekommer ikke i min ordbok"

— Doesn't exist in my dictionary. Used to express that a certain concept, behavior, or idea is completely unacceptable or unthinkable for the speaker.

Å lyve for familien? Det forekommer ikke i min ordbok!

Figurative/Emphatic
"Å la noe forekomme"

— To let something happen / To allow something to occur. Implies a passive acceptance or failure to intervene.

Vi kan ikke la slike urettferdigheter forekomme.

Neutral/Concerned
"Aldri så lite forekommer det"

— Even a little bit occurs. Used to emphasize that even a small amount or frequency of something undesirable is noteworthy or problematic.

Selv om det er sjelden, 'aldri så lite forekommer det' en feil.

Formal/Emphatic
"Forekommer som en utfordring"

— Occurs as a challenge. Describes a situation or phenomenon that presents difficulties.

Mangelen på ressurser forekommer som en stor utfordring for prosjektet.

Neutral/Descriptive
"Forekommer under visse betingelser"

— Occurs under certain conditions. Specifies the circumstances required for something to happen.

Denne reaksjonen forekommer kun under visse betingelser.

Technical/Scientific
"Det forekommer meg at..."

— It seems to me that... / I perceive that... (Similar to the first idiom, but perhaps slightly less formal depending on context).

Det forekommer meg at vi bør revurdere planen.

Neutral/Reflective
"Forekommer ikke som en mulighet"

— Does not occur as a possibility. Expresses that something is not even considered a potential outcome.

At han ville gi opp, forekommer ikke som en mulighet.

Emphatic/Definitive
"Forekommer i et visst omfang"

— Occurs to a certain extent. Indicates a degree or scope of occurrence.

Denne typen kritikk forekommer i et visst omfang.

Neutral/Quantitative

Fácil de confundir

forekomme vs skje

Both mean 'to happen' or 'to occur'.

'Forekomme' is typically used for phenomena, conditions, or things that are observed to happen or exist within a specific context, often in a more formal or scientific setting. 'Skje' is a more general verb for any event happening. You would say 'En ulykke skjedde' (An accident happened), but 'Sjeldne bivirkninger kan forekomme' (Rare side effects can occur).

En fest skjedde i går. (A party happened yesterday - neutral). Slike problemer forekommer sjelden. (Such problems occur rarely - more specific, systemic).

forekomme vs finnes

Both can imply existence or presence.

'Finnes' simply states that something exists or is present. 'Forekomme' implies that something exists or occurs within a particular context, location, or under certain conditions, often with a sense of natural presence or regularity. 'Det finnes mange trær i skogen' (There are many trees in the forest) is a statement of existence. 'Denne planten forekommer i Norge' (This plant occurs in Norway) implies it grows there naturally.

En løsning finnes. (A solution exists). En løsning kan forekomme under visse omstendigheter. (A solution can occur under certain circumstances).

forekomme vs inntreffe

Both can mean 'to occur' or 'to happen'.

'Inntreffe' is usually reserved for more significant, often unexpected or unfortunate, events like accidents, crises, or important historical occurrences. 'Forekomme' is broader and can be used for less dramatic or more systemic occurrences, or simply for things that are present or happen regularly. 'En stor flom inntraff.' (A major flood occurred.) vs. 'Små skader kan forekomme.' (Minor damages can occur.)

Valget inntraff i går. (The election occurred yesterday - significant event). Ulykker forekommer i trafikken. (Accidents occur in traffic - general occurrence).

forekomme vs oppstå

Both describe something happening.

'Oppstå' means 'to arise' or 'to emerge', suggesting something coming into being, often from a cause or as a new development. 'Forekomme' refers to the presence or happening of something that is already established or expected within a system or context. 'En ny mulighet oppsto.' (A new opportunity arose.) vs. 'Problemer kan forekomme.' (Problems can occur.)

En ny sykdom oppsto. (A new disease arose). Slike sykdommer forekommer i befolkningen. (Such diseases occur in the population).

forekomme vs forekomst (noun)

It's the noun form of the verb 'forekomme'.

'Forekomme' is the verb meaning 'to occur' or 'to happen'. 'Forekomst' is the noun meaning 'occurrence', 'incidence', or 'prevalence'. You use the verb to describe the action and the noun to describe the phenomenon itself. 'Sykdommen forekommer.' (The disease occurs.) vs. 'Forekomsten av sykdommen er høy.' (The occurrence/prevalence of the disease is high.)

Problemer forekommer. (Problems occur - verb). Forekomsten av problemer er høy. (The occurrence/prevalence of problems is high - noun).

Padrões de frases

A1

Subject + forekommer

Regn forekommer.

A1

Det + kan + forekomme

Det kan forekomme.

A2

Subject + forekommer + adverb

Dette forekommer ofte.

A2

Subject + kan + forekomme + i + location

Slikt kan forekomme i Norge.

B1

Subject + forekommer + i + context

Denne feilen forekommer i eldre systemer.

B1

Det + er viktig at + subject + ikke + forekommer

Det er viktig at slike feil ikke forekommer.

B2

Subject + forekommer + adverb + i + context

Uregelmessigheter forekommer sjelden i våre rapporter.

B2

Man + må + være forberedt på at + subject + kan + forekomme

Man må være forberedt på at problemer kan forekomme.

Família de palavras

Substantivos

forekomst occurrence, incidence, prevalence

Verbos

forekomme

Relacionado

forutse to foresee
fremkomme to emerge, to become apparent
etterkomme to comply with, to fulfill
tilkomme to accrue, to be entitled to
innekomme to be received (mail, messages)

Como usar

frequency

Medium to High, depending on context (very high in formal/technical texts).

Erros comuns
  • Using 'forekomme' for personal actions. Subject + verb (e.g., 'Jeg gjør', 'Du sier')

    'Forekomme' describes events or phenomena, not personal actions. You wouldn't say 'Jeg forekommer' to mean 'I do'. For personal actions, use standard verbs like 'gjøre' (do), 'si' (say), etc. Example: 'Jeg gjør leksene mine.' (I do my homework.) NOT 'Jeg forekommer leksene mine.'

  • Confusing with 'å finnes' (to exist). 'Forekomme' implies occurrence in a context; 'finnes' is general existence.

    'Finnes' is used for general existence. 'Forekomme' implies that something happens or is found in a specific situation, place, or time, often with a sense of regularity. Example: 'En løsning finnes.' (A solution exists.) vs. 'En løsning kan forekomme under visse betingelser.' (A solution can occur under certain conditions.)

  • Using 'forekomme' when 'skje' is more appropriate for a simple event. Use 'skje' for general events.

    'Skje' is a more general verb for 'to happen'. 'Forekomme' often implies a more systematic or contextual occurrence. For a simple event, 'skje' is often more natural. Example: 'En fest skjedde i går.' (A party happened yesterday.) is more natural than 'En fest forekom i går.'

  • Incorrect placement of 'ikke'. 'Ikke' usually comes before the verb in main clauses, but after in subordinate clauses or with modal verbs.

    When negating 'forekomme' in a main clause, 'ikke' typically precedes it: 'Slike feil forekommer ikke.' (Such errors do not occur.) If used with a modal verb, 'ikke' follows the modal: 'Slike feil kan ikke forekomme.' (Such errors cannot occur.)

  • Overusing 'forekomme' in informal speech. Use more common verbs like 'skje', 'være', 'bli' in informal settings.

    While not strictly incorrect, using 'forekomme' in very casual conversations where simpler verbs would suffice can make speech sound overly formal or unnatural. For example, saying 'Det forekommer en katt på taket' is less natural than 'Det er en katt på taket' or 'En katt dukket opp på taket'.

Dicas

Mastering the 'o' sounds

The word 'forekomme' has two 'o' sounds. The first 'o' in 'fore' is short, similar to the 'o' in 'for'. The second 'o' in 'komme' is a clear, slightly longer 'o' sound, especially because of the double 'm'. Practice distinguishing these to sound more natural.

Connect to 'Come'

Remember that 'forekomme' comes from 'for-' + 'komme'. Imagine things 'coming forth' or 'coming into existence' in a specific place or time. This connection can help you recall its meaning of occurrence or presence.

Intransitive Verb

'Forekomme' is an intransitive verb. This means it doesn't take a direct object. The subject is what occurs or exists. You won't say 'I forekomme something'; rather, 'Something forekommer'.

Noun Form 'Forekomst'

Learn the noun form 'forekomst' (occurrence, incidence, prevalence). This noun is very common in scientific and statistical contexts. Knowing both the verb and noun will greatly expand your ability to discuss phenomena.

Use in Sentences

Actively try to construct sentences using 'forekomme' in different contexts. Write down examples from news articles or books and try to create your own based on them. The more you use it, the more natural it will feel.

Formal vs. Neutral

While often formal, 'forekomme' can be used in neutral contexts. Be aware of the register. If you're unsure, opting for 'skje' or 'finnes' in very casual settings might be safer, but don't shy away from 'forekomme' in appropriate situations.

Watch for 'Kan Forekomme'

The phrase 'kan forekomme' (can occur) is extremely common, especially when giving warnings or disclaimers about potential minor issues. Recognizing this phrase will be very helpful for comprehension.

Distinguish from Similar Verbs

Understand the subtle differences between 'forekomme', 'skje', 'finnes', and 'inntreffe'. This will help you choose the most precise verb for your intended meaning.

Nature and Society

Think about how 'forekomme' is used to describe both natural phenomena (like weather or species distribution) and societal issues (like errors or problems). This duality reflects its importance in Norwegian discourse.

Memorize

Mnemônico

Imagine a forest ('skog' sounds a bit like 'fore'). In the forest, many things 'komme' (come) and 'forekomme' (occur) - animals, plants, weather changes. The forest is a place where things happen.

Associação visual

Picture a calendar with many events marked on it. Some events are circled in red (occurrences). The word 'forekomme' is like a stamp that says 'this happened'.

Word Web

Occur Happen Exist Appear Phenomenon Event Context System

Desafio

Try to describe three things that can 'forekomme' in your daily life, using the word 'forekomme' at least once. For example, 'Traffic jams can 'forekomme' during rush hour.'

Origem da palavra

The word 'forekomme' is a compound word formed from the prefix 'for-' and the verb 'komme' (to come). The prefix 'for-' in this context often indicates something that happens before, or something that is present or occurs in advance.

Significado original: Literally, 'to come forth' or 'to come before'. Over time, its meaning evolved to encompass the idea of something occurring or existing.

Germanic

Contexto cultural

When discussing potential negative events (e.g., accidents, errors, diseases), using 'forekomme' can be a neutral and objective way to state facts or possibilities without being overly alarming, especially when qualified with adverbs like 'sjeldent' (rarely) or 'kan' (can).

In English-speaking contexts, 'forekomme' aligns with phrases like 'to occur,' 'to happen,' 'to be found,' or 'to take place.' The nuance of it being a natural or systemic occurrence is key.

Norwegian environmental reports often use 'forekommer' to describe the distribution of species. Legal texts use it to define prohibited actions: 'Slike handlinger skal ikke forekomme.' News articles frequently report on incidents using 'forekommer' to describe what happened.

Pratique na vida real

Contextos reais

Describing natural phenomena or biological occurrences

  • Denne arten forekommer...
  • Sjeldne blomster kan forekomme...
  • Forekomsten av visse mineraler...

Discussing technical issues or errors

  • Feil kan forekomme...
  • Dette problemet forekommer...
  • Uregelmessigheter kan forekomme...

Official statements and legal contexts

  • Slikt skal ikke forekomme.
  • Det er viktig at det ikke forekommer...
  • Forekomsten av ulovligheter...

Describing general possibilities or potential issues

  • Det kan forekomme...
  • Uventede ting forekommer...
  • Slike hendelser forekommer...

Scientific or academic discussions

  • Forekomsten av X er høy.
  • Dette fenomenet forekommer...
  • Under visse betingelser forekommer...

Iniciadores de conversa

"Hva slags uvanlige ting har du sett forekomme i naturen?"

"Tror du at slike problemer bare forekommer i Norge, eller globalt?"

"Hvordan kan vi forhindre at negative hendelser forekommer?"

"Hvilke typer feil forekommer oftest i teknologien vi bruker daglig?"

"Er det noen fenomener som forekommer her som ikke finnes andre steder?"

Temas para diário

Skriv om en gang noe uventet forekom i livet ditt og hvordan du reagerte.

Beskriv et problem du har observert som forekommer regelmessig i samfunnet ditt, og tenk på mulige årsaker.

Forestil deg en fremtid der en bestemt type hendelse ikke lenger forekommer. Hva ville vært annerledes?

Utforsk et naturfenomen som forekommer i Norge og hvorfor det er spesielt for denne regionen.

Tenk på en situasjon der du ønsket at noe ikke skulle forekomme, men det gjorde det likevel. Hva lærte du av det?

Perguntas frequentes

10 perguntas

'Forekomme' generally refers to something that occurs as a natural phenomenon, a condition within a system, or something that is observed to be present or happen in a specific context. It often carries a more formal or scientific tone. 'Skje' is a more general term for 'to happen' and can be used for any event, planned or unplanned, without the same contextual or systemic implication. For example, 'En ulykke skjedde' (An accident happened), but 'Sjeldne bivirkninger kan forekomme' (Rare side effects can occur).

Yes, 'forekomme' can be used for unexpected events, especially when they are considered possibilities within a system or context. For instance, 'Uventede problemer kan forekomme.' (Unexpected problems can occur.) However, for a sudden, single, significant event, 'inntreffe' might be more common, like 'En stor ulykke inntraff.' (A major accident occurred.)

While 'forekomme' is frequently used in formal, scientific, and technical contexts, it can also appear in neutral or even slightly informal speech when discussing possibilities or common occurrences. However, it generally sounds more considered and less casual than verbs like 'skje' or 'være'. Using it in very casual conversation might sound a bit stiff.

The noun form is 'forekomst', which means 'occurrence', 'incidence', or 'prevalence'. For example, 'Forekomsten av denne sykdommen er bekymringsfull.' (The incidence of this disease is worrying.)

'Finnes' simply means 'to exist' or 'to be found'. 'Forekomme' implies existence or occurrence within a specific context, location, or under certain conditions, often with a sense of regularity or natural presence. If you're stating that something exists in general, use 'finnes'. If you're saying it occurs or is found in a particular place or situation, 'forekomme' is often better. For example, 'Sjokolade finnes overalt' (Chocolate exists everywhere), but 'Denne sjokoladen forekommer bare i visse butikker' (This chocolate occurs only in certain shops).

No, 'forekomme' is typically used with subjects that are phenomena, events, conditions, or things. You wouldn't say 'Jeg forekommer' (I occur). Instead, you might say 'Det forekommer meg at...' (It occurs to me that...), which is a specific idiomatic phrase where 'meg' is the object of the verb 'forekommer' in a less common sense, meaning 'strikes me'. The primary meaning is about external occurrences.

'Oppstå' means 'to arise' or 'to emerge', suggesting something coming into being, often from a cause or as a new development. 'Forekomme' refers to the presence or happening of something that is already established or expected within a system or context. For example, 'En ny idé oppsto' (A new idea arose), but 'Slike idéer forekommer ofte i kreative team' (Such ideas occur often in creative teams).

Yes, many adverbs of frequency are commonly used with 'forekomme' to specify how often something occurs. These include: 'ofte' (often), 'sjeldent' (rarely), 'vanligvis' (usually), 'alltid' (always), 'aldri' (never), 'regelmessig' (regularly), and sometimes quantifiers like 'lite' (little) or 'mye' (a lot). Example: 'Dette forekommer dessverre ofte.'

To make 'forekomme' negative, you typically use 'ikke' before the verb in simple sentences, or use 'aldri' (never) for absolute negation. For example: 'Slike feil skjer ikke.' (Such errors do not happen - using 'skje'). With 'forekomme': 'Slike feil forekommer ikke.' or 'Slike feil forekommer aldri.' A stronger prohibition is often phrased as 'skal ikke forekomme'.

You use 'forekomme' when you're describing something that happens, occurs, or exists in a particular context or situation, often implying a natural process, a system's behavior, or an observed phenomenon. You use 'er' (is) for a simple statement of being or identity. For example, 'Vann er vått' (Water is wet - state of being). 'Is forekommer i Arktis' (Ice occurs in the Arctic - phenomenon/presence in a context).

Teste-se 60 perguntas

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 60 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!