A1 Idiom خنثی

ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਕਰਨਾ

ਦਲ ਛਟ ਕਰਨ

To lose heart

معنی

To feel discouraged or sad

🌍

زمینه فرهنگی

Punjabis pride themselves on 'Anakh' (self-respect) and 'Himmant' (courage). 'Dil chhota karna' is seen as a temporary state that a true Punjabi should overcome quickly. The concept of 'Chardi Kala' (constant optimism) is the spiritual antidote to 'dil chhota karna'. It is taught from childhood to keep the heart 'large' and spirits high. In farming communities, weather is unpredictable. This idiom was often used to support farmers whose crops were destroyed, emphasizing emotional endurance over material loss. A 'Vadda Dil' (Big Heart) is required for hospitality. Conversely, someone who is 'Chhote dil wala' (small-hearted) is often criticized for being stingy or unwelcoming.

💡

Use it for comfort

Whenever a friend is sad, 'Dil chhota na ਕਰ' is the most natural thing to say.

⚠️

Grammar Alert

Remember that 'Dil' is masculine. Don't change 'chhota' to 'chhoti' even if talking to a girl.

معنی

To feel discouraged or sad

💡

Use it for comfort

Whenever a friend is sad, 'Dil chhota na ਕਰ' is the most natural thing to say.

⚠️

Grammar Alert

Remember that 'Dil' is masculine. Don't change 'chhota' to 'chhoti' even if talking to a girl.

🎯

Sound Native

Add 'ਐਵੇਂ' (Aivein - just like that) before the phrase: 'ਐਵੇਂ ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਨਾ ਕਰ' (Don't just lose heart for no reason).

💬

Chardi Kala

Pair this idiom with 'Chardi Kala' in your mind to understand the full cultural spectrum of Punjabi emotions.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਚ ਹਾਰ ਗਏ ਹੋ, ਤਾਂ ______ ਨਾ ਕਰੋ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ

The context of losing a match requires an idiom for discouragement.

Which sentence is grammatically correct for 'She lost heart'?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਉਸਨੇ ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ।

In Punjabi, 'Dil' is masculine, so the adjective 'chhota' and verb 'kita' must be masculine singular.

Complete the dialogue.

A: ਮੇਰਾ ਵੀਜ਼ਾ ਰਿਜੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ। B: ______

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਨਾ ਕਰ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਂ।

The correct response to bad news is to offer encouragement.

Match the situation to the phrase.

Situation: Someone is crying because they lost their phone.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਨਾ ਕਰ

'Don't lose heart' is the appropriate sympathetic response.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When to say 'Dil chhota na kar'

Failure

  • Exam
  • Match
  • Interview
😢

Sadness

  • Bad news
  • Mean words
  • Loneliness

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A1

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਚ ਹਾਰ ਗਏ ਹੋ, ਤਾਂ ______ ਨਾ ਕਰੋ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ

The context of losing a match requires an idiom for discouragement.

Which sentence is grammatically correct for 'She lost heart'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਉਸਨੇ ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ।

In Punjabi, 'Dil' is masculine, so the adjective 'chhota' and verb 'kita' must be masculine singular.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: ਮੇਰਾ ਵੀਜ਼ਾ ਰਿਜੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ। B: ______

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਨਾ ਕਰ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਂ।

The correct response to bad news is to offer encouragement.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

Situation: Someone is crying because they lost their phone.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਦਿਲ ਛੋਟਾ ਨਾ ਕਰ

'Don't lose heart' is the appropriate sympathetic response.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

Not really. For a breakup, use 'Dil tuttna'. 'Dil chhota karna' is more about discouragement or general sadness.

It's neutral. You can use it with friends, family, and even colleagues in a supportive way.

The opposite is 'Dil vadda karna' (to be generous) or 'Hausla rakhna' (to keep courage).

A 'chhote dil wala' person is stingy, but the verb 'dil chhota karna' means to be discouraged.

Yes, they are interchangeable, but 'Dil' is more common in songs and poetry.

You say 'Usne mera dil chhota kar ditta'.

No, it is strictly for emotional/mental states.

Yes, the exact same idiom exists in Hindi with the same meaning.

It's A1/A2. It's one of the first idioms a learner should know.

The 'T' is retroflex. Curl your tongue back to touch the roof of your mouth.

Only if you have a very close relationship with the recipient. Otherwise, use more formal language.

It's a metaphor for your spirit shrinking and losing its strength.

Extremely common, especially in 'Dard' (pain) or motivational songs.

Yes, that means 'The heart became small' (I became discouraged). It's the passive version.

عبارات مرتبط

🔄

ਮਨ ਛੋਟਾ ਕਰਨਾ

synonym

To lose heart/mind

🔗

ਹੌਸਲਾ ਹਾਰਨਾ

similar

To lose courage

🔗

ਦਿਲ ਵੱਡਾ ਕਰਨਾ

contrast

To be generous or brave

🔗

ਢੇਰੀ ਢਾਹੁਣੀ

specialized form

To give up completely

🔗

ਦਿਲ ਟੁੱਟਣਾ

similar

To have a broken heart

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!