뜻
To do something with a sense of irony.
문화적 배경
The concept of 'dystans' (distance) is crucial. Poles often use self-deprecating humor to cope with stress, and this idiom is the primary way to signal that you are not taking yourself too seriously. Satirical news sites like 'ASZdziennik' are the embodiment of this phrase. Everything they write is 'z przymrużeniem oka', mimicking real news but with an absurd twist. While hierarchy is important, a boss who can look at minor rule-breaking 'z przymrużeniem oka' is often more respected than one who is strictly 'by the book'. Cult comedies from the 80s and 90s (like 'Seksmisja' or 'Kiler') rely heavily on the audience's ability to watch 'z przymrużeniem oka'.
Use it to soften criticism
If you need to tell someone their idea is a bit crazy, say: 'To ciekawy pomysł, ale traktuję go z przymrużeniem oka'. It sounds much friendlier.
Don't use with 'oczy'
Always use the singular 'oka'. Using 'oczami' or 'oczu' makes it sound like you have a physical eye problem.
뜻
To do something with a sense of irony.
Use it to soften criticism
If you need to tell someone their idea is a bit crazy, say: 'To ciekawy pomysł, ale traktuję go z przymrużeniem oka'. It sounds much friendlier.
Don't use with 'oczy'
Always use the singular 'oka'. Using 'oczami' or 'oczu' makes it sound like you have a physical eye problem.
The 'Dystans' Connection
This phrase is the best way to show you understand the Polish value of 'dystans do siebie' (self-distance).
셀프 테스트
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą idiomu.
Nie bierz tego do siebie, on to powiedział z __________ oka.
Idiom to 'z przymrużeniem oka'.
Wybierz sytuację, w której użycie tego idiomu jest najbardziej naturalne.
Kiedy powiesz, że robisz coś 'z przymrużeniem oka'?
Idiom sugeruje brak powagi i ironię, co pasuje do parodii.
Połącz czasownik z odpowiednim kontekstem idiomu.
Dopasuj pary:
Wszystkie te czasowniki naturalnie łączą się z tym idiomem.
Uzupełnij dialog.
A: Czy ten szef jest bardzo surowy? B: Nie, zazwyczaj __________ na nasze drobne pomyłki z przymrużeniem oka.
'Patrzeć na coś z przymrużeniem oka' to standardowa kolokacja.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Nie bierz tego do siebie, on to powiedział z __________ oka.
Idiom to 'z przymrużeniem oka'.
Kiedy powiesz, że robisz coś 'z przymrużeniem oka'?
Idiom sugeruje brak powagi i ironię, co pasuje do parodii.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Wszystkie te czasowniki naturalnie łączą się z tym idiomem.
A: Czy ten szef jest bardzo surowy? B: Nie, zazwyczaj __________ na nasze drobne pomyłki z przymrużeniem oka.
'Patrzeć na coś z przymrużeniem oka' to standardowa kolokacja.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
5 질문Yes, but only if you are talking about your own hobbies or a lighthearted mistake you made in the past. Don't use it when discussing your core responsibilities.
Almost. 'With a grain of salt' is more about being skeptical of the truth. 'Z przymrużeniem oka' is more about enjoying the humor or irony of a situation.
The opposite would be 'brać coś śmiertelnie poważnie' (to take something deadly seriously).
Absolutely. 'Traktować' (to treat) and 'patrzeć' (to look) are actually more common than 'zrobić'.
Not necessarily. It implies that the truth is being presented in a playful or exaggerated way, not that there is an intent to deceive maliciously.
관련 표현
patrzeć przez palce
similarTo deliberately ignore someone's faults or mistakes.
pół żartem, pół serio
similarHalf-joking, half-serious.
brać coś za dobrą monetę
contrastTo take something at face value / to believe something easily.
mieć dystans do siebie
builds onTo have a sense of humor about oneself.