At the A1 level, you don't need to use 'lekceważyć' yet, but you should know it means 'to not listen' or 'to ignore' in a very serious way. Imagine a child who doesn't listen to their mother. In simple Polish, we say 'On nie słucha'. 'Lekceważyć' is like a much stronger version of that. It's when you see someone or something important and you decide to act like it's not important. For example, if you see a 'No Entry' sign and you walk in anyway, you are 'lekceważysz' the sign. It's a word about rules and respect. At this stage, focus on the fact that it's a verb and it's used when someone is being a bit rude or not careful. You might hear a teacher say it if a student is not doing their homework. It's a 'heavy' word, not a light one.
At A2, you can start to see how 'lekceważyć' is used in daily life, especially with health and safety. You might see it in simple warnings. For example: 'Nie lekceważ grypy' (Don't disregard the flu). This means the flu is dangerous and you should stay in bed. It's more than just 'don't ignore'; it's 'take this seriously'. You can also use it for simple social situations. If a friend is talking and you are looking at your phone, they might feel 'lekceważony' (disregarded). The grammar is important here: you 'lekceważysz' + Accusative (the direct object). If it's negative, like 'Don't disregard...', you use the Genitive case. Try to remember it as 'to treat as small'.
At the B1 level, you should begin using 'lekceważyć' to describe people's attitudes. This is where the word becomes useful for talking about character. You can describe a person who 'lekceważy innych' (disregards others) as being arrogant. You also start to see the difference between the ongoing action (lekceważyć) and the one-time action (zlekceważyć). If you are writing a story about a mistake someone made, you would say 'On zlekceważył ostrzeżenie' (He disregarded the warning). It explains *why* something went wrong—not because they didn't know, but because they didn't care enough. It's a key word for discussing problems in relationships or at work in a more nuanced way than just using 'zły' (bad) or 'niedobry'.
At B2, you are expected to use 'lekceważyć' fluently in various contexts, including professional and formal ones. You should understand that it implies a value judgment. When you use this word, you are saying that the object of the verb *deserved* attention, but didn't get it. You will encounter it in news articles about politics ('Rząd lekceważy protesty') or environment ('Ludzie lekceważą zmiany klimatu'). You should also be comfortable with the noun form 'lekceważenie' (disregard/negligence). For example, 'Lekceważenie przepisów drogowych' is a common phrase for breaking traffic laws. At this level, you should also be able to distinguish it from synonyms like 'bagatelizować' (to downplay) or 'ignorować' (to ignore). It’s about the 'weight' (waga) you give to things.
At the C1 level, 'lekceważyć' becomes a tool for sophisticated social and psychological analysis. you can use it to discuss systemic issues, such as 'lekceważenie mniejszości' (the disregarding of minorities) or 'lekceważenie dorobku naukowego' (disregarding scientific achievements). You should understand the subtle irony or sarcasm that can be conveyed with this word. For instance, 'lekceważący uśmiech' (a dismissive smile) describes a very specific facial expression of superiority. You should also be able to use it in the reflexive-like construction 'lekceważyć sobie coś', which suggests a deliberate, almost playful lack of respect for rules. Your usage should reflect an understanding of the power dynamics involved—who has the power to disregard whom, and what that says about the society or the individual.
At the C2 level, you master the full expressive range of 'lekceważyć' in literary, philosophical, and highly formal registers. You can use it to critique existential attitudes, such as 'lekceważenie śmiertelności' (the disregarding of mortality) in literature. You understand its role in historical discourse, where 'zlekceważenie' a specific diplomatic signal might have changed the course of a war. You can use the word and its derivatives to create complex metaphors. You are also aware of its etymological roots and how that 'weighing lightly' metaphor plays out in classical Polish texts. At this level, the word is not just a verb; it's a concept that allows you to explore the boundaries of human attention, respect, and the hierarchical nature of value itself. You can effortlessly switch between 'lekceważyć', 'pomiatać', 'gardzić', and 'bagatelizować' to hit the exact emotional and intellectual note required.

lekceważyć in 30 Seconds

  • Lekceważyć means to disregard or treat something as unimportant.
  • It is more active and judgmental than simply 'ignoring'.
  • It requires the Accusative case for the object (Biernik).
  • Commonly used for rules, safety warnings, and social disrespect.

The Polish verb lekceważyć is a fascinating linguistic construct that translates most directly to 'to disregard', 'to slight', or 'to treat as unworthy of serious attention'. To understand its soul, one must look at its etymological components: lekce (meaning 'lightly' or 'of little value') and ważyć (meaning 'to weigh'). Essentially, when you lekceważysz something, you are 'weighing it lightly' in your mind. This isn't just about simple forgetting; it carries a weight of intentionality or a specific psychological stance where the subject chooses to deny the importance of an object, a person, or a rule. In the Polish consciousness, this word often surfaces in contexts of safety, social hierarchy, and intellectual arrogance. It is a B2-level word because it requires an understanding of social nuance that goes beyond the simple A1 'nie słuchać' (not to listen).

The Nuance of Intent
Unlike 'ignorować' (to ignore), which can be passive or accidental, lekceważyć often implies a conscious decision to treat something as trivial. If you ignore a red light, you might have missed it; if you lekceważysz a red light, you saw it but decided it didn't apply to you.

Nigdy nie wolno lekceważyć przeciwnika, nawet jeśli wydaje się słaby.

Translation: One must never underestimate/disregard an opponent, even if they seem weak.

In a professional setting, this word is frequently used when discussing protocols or authority. A manager might complain that a subordinate lekceważy their instructions. Here, the word takes on a flavor of insubordination. It suggests a lack of respect for the hierarchy. Similarly, in medical contexts, doctors often warn patients not to lekceważyć symptoms. In this case, it means failing to give symptoms the medical attention they deserve, potentially leading to dire consequences. The word is powerful because it assigns a level of responsibility to the person doing the disregarding. It is not a neutral act; it is a failure of judgment or character.

Social Context
In interpersonal relationships, being 'lekceważonym' (the passive form) is a significant insult. It means your presence, your words, or your feelings are being treated as if they don't matter. It is a common theme in Polish literature and drama where characters struggle against being marginalized by society.

On czuł się lekceważony przez swoją rodzinę podczas świątecznej kolacji.

Furthermore, the word appears in the context of law and civic duty. To 'lekceważyć prawo' (disregard the law) is a serious accusation in public discourse. It suggests a person thinks they are above the rules that govern everyone else. This specific usage highlights the moral dimension of the verb. It is not just about a cognitive skip; it is about a value system where the individual places their own judgment above established norms or the well-being of others. When you use this word in Polish, you are often making a subtle moral judgment about the person’s attitude toward the subject in question.

Register and Frequency
This is a standard, relatively formal word. While it is used in everyday speech, it is also the preferred term in journalism, legal documents, and academic writing to describe the act of ignoring significant factors or evidence. It is more sophisticated than the slang 'olewać'.

Naukowcy nie powinni lekceważyć wyników, które nie pasują do ich teorii.

Prezydent został oskarżony o lekceważenie głosu opinii publicznej.

Mastering the use of lekceważyć requires understanding its grammatical environment and its aspectual pair. As an imperfective verb, lekceważyć describes an ongoing attitude, a repeated action, or the general process of disregarding. Its perfective counterpart is zlekceważyć, which refers to a single, completed instance of disregarding something. For example, if you habitually ignore your homework, you lekceważysz duties. If you ignored a specific warning once yesterday, you zlekceważyłeś it. This distinction is crucial for conveying precise meaning in Polish.

The Accusative Case
The most important rule for English speakers is that this verb requires the Accusative case (Biernik). Unlike some English verbs that might use prepositions, in Polish, the object directly follows the verb. 'Lekceważę (kogo? co?) niebezpieczeństwo' (I disregard danger).

Często lekceważymy małe sukcesy, goniąc za wielkimi marzeniami.

Translation: We often disregard small successes while chasing big dreams.

When constructing sentences, it is helpful to categorize the objects of lekceważyć into three main groups: people, rules/warnings, and abstract concepts. When the object is a person, the verb implies a lack of respect or a feeling of superiority. 'On lekceważy swojego nauczyciela' suggests he treats the teacher as unimportant. When the object is a rule or warning, it implies negligence or recklessness. 'Kierowca zlekceważył znak stopu' (The driver ignored the stop sign). When the object is abstract, like 'trudności' (difficulties) or 'szansę' (an opportunity), it implies a failure to appreciate the significance of the situation.

Common Sentence Patterns
1. [Subject] + lekceważy + [Accusative Object].
2. Nie wolno + lekceważyć + [Genitive Object].
3. [Subject] + został zlekceważony (Passive voice).

Czy naprawdę zamierzasz lekceważyć moje ostrzeżenia po tym wszystkim?

In more complex sentences, lekceważyć can be used as a gerund: lekceważenie. This noun form is incredibly common in formal reports. 'Lekceważenie procedur bezpieczeństwa doprowadziło do wypadku' (Disregarding safety procedures led to the accident). Using the gerund allows you to describe the act as a phenomenon or a cause. It shifts the focus from the person to the act itself, which is a hallmark of professional and academic Polish. Furthermore, you can use the adjective lekceważący to describe a person's tone or attitude. 'Miał lekceważący stosunek do pracy' (He had a dismissive attitude toward work).

Idiomatic Use in Context
You will often hear this verb in the context of 'lekceważyć sobie coś'. This reflexive-like addition 'sobie' adds a layer of nonchalance or arrogance. It implies the person is doing the disregarding for their own convenience or out of a sense of misplaced ease.

On lekceważy sobie wszelkie zasady dobrego wychowania.

Niestety, rząd zlekceważył pierwsze sygnały kryzysu ekonomicznego.

If you are living in Poland or consuming Polish media, you will encounter lekceważyć in several distinct environments. One of the most common is the evening news (Wiadomości or Fakty). Reporters use it to describe political tensions, such as when one country 'lekceważy' the diplomatic efforts of another, or when a politician is accused of 'lekceważenie' the needs of the citizens. It is a staple of political commentary because it encapsulates the perceived arrogance of power. In these contexts, the word often carries a heavy emotional and moral weight, framing the subject as negligent or elitist.

Workplace and Corporate Culture
In a Polish office, you might hear this word during performance reviews or strategy meetings. A manager might say, 'Nie możemy lekceważyć konkurencji' (We cannot underestimate the competition). It’s a call to vigilance. Conversely, employees might whisper about a boss who 'lekceważy ich czas' (disregards their time) by scheduling late meetings.

W biznesie nie wolno lekceważyć nawet najmniejszych zmian na rynku.

Translation: In business, one must not disregard even the smallest market changes.

Another critical area is public safety announcements. Whether it’s the mountain rescue service (GOPR) warning hikers about weather conditions or the police talking about road safety, lekceważyć is the go-to verb. You’ll see posters saying 'Nie lekceważ burzy w górach' (Don't disregard a storm in the mountains). Here, the word is used to prevent tragedy by urging people to take warnings seriously. It serves as a stern reminder that nature or physics doesn't care about your confidence. This usage is so common that it becomes part of the shared civic vocabulary of safety.

Education and Parenting
Teachers use this word frequently when talking to students or parents. 'Uczeń lekceważy swoje obowiązki' is a standard phrase in school reports. It sounds more formal and serious than saying the student is just lazy; it implies a systemic disregard for the educational process.

Rodzice czasami lekceważą emocjonalne potrzeby swoich dzieci.

Finally, you will find this word in the world of sports. Before a big match, commentators always discuss whether the favorite will 'zlekceważyć' the underdog. It’s a classic narrative arc: the champion loses because they disregarded the strength of their opponent. In this context, it’s synonymous with overconfidence. If you watch Polish football (piłka nożna) or volleyball (siatkówka), listen for the commentators saying 'Nie mogą ich lekceważyć' as the team enters the field. It’s a warning against the psychological trap of thinking a win is guaranteed.

Cinematic and Literary Usage
In Polish films, especially dramas, a character might say 'Lekceważysz mnie!' during a heated argument. This is a powerful accusation of being belittled or treated as invisible. It’s more than 'You're not listening'; it's 'You're treating me as if I don't count'.

„Przestań mnie lekceważyć!” – krzyknęła bohaterka filmu.

For English speakers, the most common mistake when using lekceważyć is confusing it with other verbs like 'ignorować' or 'zaniedbywać'. While they overlap, they are not interchangeable. 'Ignorować' is often more passive—you simply don't pay attention. 'Lekceważyć' is more active and judgmental—you choose to treat something as unimportant. If you say you 'ignorujesz' a problem, it might mean you're just not looking at it. If you 'lekceważysz' a problem, it means you've seen it and decided it’s too small to worry about, even if it’s actually dangerous.

The Case Error
A frequent grammatical error is using the wrong case. Remember: Affirmative uses Accusative (Biernik), Negative uses Genitive (Dopełniacz). Many learners accidentally use the Genitive in affirmative sentences because other similar verbs like 'słuchać' take the Genitive. Incorrect: 'Lekceważę moich obowiązków'. Correct: 'Lekceważę moje obowiązki'.

Błąd: Nie powinieneś lekceważyć rady (Genitive).
Poprawnie: Nie powinieneś lekceważyć rad (Genitive is correct here because it is negative!). Wait, let's clarify: Affirmative = Accusative. Negative = Genitive.

Another mistake is using lekceważyć when you actually mean 'zaniedbywać' (to neglect). To 'zaniedbywać' something means you are failing to take care of it through lack of effort or time. To 'lekceważyć' something means you don't respect its importance. For example, you 'zaniedbujesz' your garden (you don't water the plants), but you 'lekceważysz' the warning that a frost is coming (you don't think the warning is worth following). The former is about maintenance; the latter is about attitude and judgment. Confusing these can make your Polish sound slightly 'off' in professional or serious contexts.

Confusion with 'Pomijać'
Learners often confuse 'lekceważyć' with 'pomijać' (to skip/omit). If you skip a chapter in a book, you 'pomijasz' it. If you 'lekceważysz' a chapter, you think it's stupid or irrelevant. 'Pomijać' is more about the action of skipping; 'lekceważyć' is about the motivation behind it.

On zlekceważył (disregarded) moje zdanie, a nie po prostu je pominął (skipped).

Finally, watch out for the reflexive 'się'. Beginners sometimes try to say 'lekceważyć się' to mean 'to be disregarded', but the passive voice 'być lekceważonym' is much more natural. 'Lekceważyć się' is rarely used unless you are talking about someone disregarding themselves (self-neglect), which is a very specific and less common usage. Stick to the standard active or passive constructions to ensure clarity. Also, be careful with the perfective/imperfective choice. Using 'lekceważyć' for a one-time event (like missing a single stop sign) can sound like you are describing a personality trait rather than a specific incident.

Pronunciation Pitfall
The cluster 'kc' followed by 'e' can be tricky. It's pronounced like 'k-tse'. Many learners try to simplify it to a 'k' or 's' sound, but the 'ts' (c) must be crisp. Practice: lek-tse-va-żyć.

Nie wolno lekceważyć (disregard) zasad wymowy, jeśli chcesz być zrozumiany.

Polish is rich in verbs that describe different shades of ignoring or disrespecting. Understanding where lekceważyć fits in this spectrum is key to achieving fluency. At the most formal end, we have bagatelizować. This word specifically means to 'trivialize' or treat something as a 'bagatela' (a trifle). It is very close to lekceważyć, but it focuses more on making something seem smaller than it is, whereas lekceważyć focuses on the lack of respect shown to it.

Lekceważyć vs. Bagatelizować
Use 'bagatelizować' when talking about downplaying a problem (like a illness or a debt). Use 'lekceważyć' when talking about a person's attitude toward rules or other people.

On bagatelizuje problem inflacji, ale lekceważy też swoich doradców.

Translation: He trivializes the inflation problem, but he also disregards his advisors.

Moving toward more aggressive or emotional registers, we find gardzić (to despise/scorn). This is much stronger than lekceważyć. While lekceważyć means you don't take someone seriously, gardzić means you actively look down on them with hatred or extreme contempt. Another alternative is pomiatać (to push around/treat like dirt). This is used when the disregard turns into active mistreatment of another person, often in a social or domestic setting. It's a very vivid, negative word.

Lekceważyć vs. Ignorować
'Ignorować' is the most neutral. It can mean you simply didn't notice or chose to look away. 'Lekceważyć' always implies that the thing being ignored actually has value or importance that you are denying.

Możesz ignorować hałas za oknem, ale nie powinieneś lekceważyć dymu w kuchni.

Finally, consider niedoceniać (to underestimate). This is often used as a synonym for lekceważyć in competitive contexts (sports, business, war). However, niedoceniać is purely about a miscalculation of strength or value, whereas lekceważyć adds that layer of 'not caring' or 'arrogance'. If you 'niedoceniasz' an opponent, you made a mistake in your analysis. If you 'lekceważysz' them, you didn't even bother to do the analysis because you thought you were so much better. Knowing these differences allows you to express precise psychological states in Polish.

Summary Table
- **Lekceważyć**: To disregard with a hint of disrespect (Standard).
- **Bagatelizować**: To downplay/trivialize a problem (Formal).
- **Olewać**: To not care at all (Slang/Vulgar).
- **Gardzić**: To despise/scorn (Strong/Emotional).
- **Ignorować**: To not pay attention (Neutral).

Nie lekceważ potęgi słów; one mogą ranić bardziej niż czyny.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word is a literal metaphor for 'not giving weight' to something. In the past, when scales were the primary way to determine value, this was a very physical description of judgment.

Pronunciation Guide

UK /lɛk.t͡sɛˈva.ʐɨt͡ɕ/
US /lɛk.t͡sɛˈva.ʐɨt͡ɕ/
Penultimate syllable (va).
Rhymes With
zauważyć wyważyć odważyć przerażyć podważyć smażyć marzyć zdarzyć
Common Errors
  • Pronouncing 'c' as 'k' (lek-ke-va-żyć).
  • Pronouncing 'ż' as 'z' (lek-ce-va-zy-ć).
  • Softening the 'y' into an 'i' sound.
  • Merging the 'k' and 'c' into a single 'k' sound.
  • Missing the 'ts' sound in the 'c'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and literature, easy to recognize once you know the root.

Writing 4/5

Requires correct case usage (Accusative/Genitive) and aspect choice.

Speaking 4/5

Pronunciation of 'kc' and 'ż' can be tricky for English speakers.

Listening 3/5

Distinctive sound makes it relatively easy to pick out in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

ważyć ważny lekki lekko słuchać

Learn Next

bagatelizować gardzić pomiatać uwzględniać szanować

Advanced

deprecjonować frywolny nonzalancki ignorancja arogancja

Grammar to Know

Accusative Case for Direct Objects

Lekceważę (kogo? co?) niebezpieczeństwo.

Genitive Case in Negation

Nie lekceważę (kogo? czego?) niebezpieczeństwa.

Aspectual Pairs

Lekceważyć (imperfective) vs. Zlekceważyć (perfective).

Adjectival Participles

Lekceważący (active) vs. Zlekceważony (passive).

Gerund Formation

Lekceważyć -> Lekceważenie.

Examples by Level

1

Nie lekceważ mamy.

Don't ignore/disregard mom.

Negative command + Genitive case.

2

On lekceważy szkołę.

He disregards school.

Present tense + Accusative case.

3

Czy ty mnie lekceważysz?

Are you disregarding me?

Interrogative sentence.

4

Ona lekceważy zasady.

She disregards the rules.

Third person singular.

5

Nie wolno lekceważyć psa.

One must not disregard the dog.

Infinitive after 'nie wolno'.

6

Oni lekceważą moją pracę.

They disregard my work.

Third person plural.

7

Dlaczego lekceważysz jedzenie?

Why do you disregard the food?

Second person singular.

8

Mój brat lekceważy deszcz.

My brother disregards the rain.

Simple subject-verb-object.

1

Nie lekceważ objawów choroby.

Don't disregard the symptoms of the illness.

Genitive plural after negation.

2

Kierowca lekceważy znaki drogowe.

The driver disregards road signs.

Accusative plural.

3

Nie powinieneś lekceważyć zimna.

You shouldn't disregard the cold.

Modal verb 'powinieneś' + infinitive.

4

On często lekceważy moje prośby.

He often disregards my requests.

Adverb 'często' placement.

5

Lekarze mówią: nie lekceważ bólów głowy.

Doctors say: don't disregard headaches.

Imperative mood.

6

Ona lekceważy rady starszych.

She disregards the advice of elders.

Genitive plural for 'starszych'.

7

Nie wolno lekceważyć ognia.

One must not disregard fire.

Impersonal construction.

8

On zlekceważył czerwone światło.

He disregarded the red light.

Perfective past tense.

1

Szef lekceważy opinie pracowników.

The boss disregards the employees' opinions.

Focus on workplace hierarchy.

2

Zlekceważyłeś moją ostrzegawczą wiadomość.

You disregarded my warning message.

Perfective past tense, 2nd person.

3

Nigdy nie lekceważ siły natury.

Never disregard the power of nature.

Abstract noun as object.

4

On ma skłonność do lekceważenia szczegółów.

He has a tendency to disregard details.

Noun form 'lekceważenia'.

5

Czy on zlekceważył zaproszenie na ślub?

Did he disregard the wedding invitation?

Perfective aspect implies a single act.

6

Nie możemy lekceważyć tego zagrożenia.

We cannot disregard this threat.

Modal 'możemy' + negation.

7

Ona czuje się lekceważona w tej firmie.

She feels disregarded in this company.

Passive participle 'lekceważona'.

8

Zlekceważenie procedur było błędem.

Disregarding the procedures was a mistake.

Gerund as a subject.

1

Politycy nie powinni lekceważyć głosu młodych.

Politicians should not disregard the voice of the young.

Genitive plural 'młodych'.

2

Lekceważąc prawo, narażasz się na karę.

By disregarding the law, you expose yourself to punishment.

Contemporary adverbial participle (imiesłów współczesny).

3

On zlekceważył powagę sytuacji.

He disregarded the seriousness of the situation.

Abstract object 'powagę'.

4

Nie wolno lekceważyć wpływu mediów społecznościowych.

One must not disregard the influence of social media.

Complex object phrase.

5

Jego lekceważący ton bardzo mnie zirytował.

His dismissive tone irritated me greatly.

Adjective 'lekceważący'.

6

Zlekceważyliśmy ostrzeżenia meteorologów.

We disregarded the meteorologists' warnings.

Past tense plural.

7

Lekceważył sobie wszelkie autorytety.

He disregarded all authorities (nonchalantly).

Use of 'sobie' for emphasis.

8

To był akt lekceważenia wobec sądu.

It was an act of disregard toward the court.

Noun phrase 'akt lekceważenia'.

1

Lekceważenie dziedzictwa kulturowego prowadzi do upadku narodu.

Disregarding cultural heritage leads to the fall of a nation.

Formal philosophical statement.

2

Zlekceważywszy rady ekspertów, firma zbankrutowała.

Having disregarded the experts' advice, the company went bankrupt.

Prior adverbial participle (imiesłów uprzedni).

3

Jego postawa cechowała się głębokim lekceważeniem norm społecznych.

His attitude was characterized by deep disregard for social norms.

Instrumental case 'lekceważeniem'.

4

Nie można lekceważyć subtelnych zmian w dyskursie publicznym.

One cannot disregard subtle changes in public discourse.

Sophisticated vocabulary 'dyskurs'.

5

Lekceważył niebezpieczeństwo z niemal samobójczą brawurą.

He disregarded danger with almost suicidal bravado.

Literary description.

6

Często lekceważymy milczenie jako brak opinii.

We often disregard silence as a lack of opinion.

Abstract concept 'milczenie'.

7

Został zlekceważony przez krytykę literacką.

He was disregarded by literary criticism.

Passive voice with agent.

8

To lekceważące podejście do nauki jest niepokojące.

This dismissive approach to science is worrying.

Adjective modifying 'podejście'.

1

Lekceważenie ontologicznych podstaw bytu jest błędem wielu filozofów.

Disregarding the ontological foundations of being is the error of many philosophers.

Highly academic register.

2

W swej pysze zlekceważył on memento mori.

In his pride, he disregarded the 'memento mori'.

Archaic/Literary style.

3

Lekceważenie to subtelna forma przemocy symbolicznej.

Disregard is a subtle form of symbolic violence.

Sociological definition.

4

Nie godzi się lekceważyć trudu naszych przodków.

It is not fitting to disregard the labor of our ancestors.

Formal 'nie godzi się'.

5

Zlekceważenie tego niuansu wypacza sens całej wypowiedzi.

Disregarding this nuance distorts the meaning of the entire statement.

Linguistic analysis context.

6

Był to człowiek lekceważący wszelkie konwenanse.

He was a man who disregarded all conventions.

Adjectival participle phrase.

7

Lekceważenie praw fizyki na ekranie to domena filmów akcji.

Disregarding the laws of physics on screen is the domain of action movies.

Cultural commentary.

8

Jego milczenie było bardziej lekceważące niż jakiekolwiek słowa.

His silence was more dismissive than any words.

Comparative adjective.

Synonyms

bagatelizować ignorować niedoceniać gardzić pomiatać olewać lekceważyć sobie przymykać oczy

Antonyms

szanować doceniać respektować uwzględniać

Common Collocations

lekceważyć niebezpieczeństwo
lekceważyć prawo
lekceważyć przeciwnika
lekceważyć objawy
lekceważący stosunek
lekceważyć rady
lekceważyć prośby
lekceważyć procedury
lekceważyć głos ludu
lekceważyć szczegóły

Common Phrases

lekceważyć kogoś wzrokiem

— To look at someone in a way that shows they are unimportant.

Zlekceważyła go wzrokiem i odeszła.

lekceważyć sobie coś

— To treat something with a lack of seriousness or care.

Lekceważy sobie zasady bezpieczeństwa.

całkowicie lekceważyć

— To completely disregard something without any exception.

On całkowicie lekceważy moje zdanie.

lekceważyć ostrzeżenia

— To ignore specific alarms or cautions given by others.

Zlekceważył ostrzeżenia o burzy.

lekceważyć autorytety

— To have no respect for people in positions of power.

Młodzi ludzie często lekceważą autorytety.

lekceważyć obowiązki

— To fail to perform tasks one is responsible for.

Uczeń lekceważy swoje obowiązki szkolne.

lekceważyć kogoś

— To treat a person as if they don't matter.

Nie lekceważ mnie, gdy do ciebie mówię!

lekceważyć tradycję

— To show no respect for long-standing customs.

Nowe pokolenie lekceważy tradycję.

lekceważyć fakty

— To ignore reality or evidence that is presented.

Nie możesz lekceważyć faktów naukowych.

lekceważyć zagrożenie

— To act as if a dangerous situation is safe.

Lekceważył zagrożenie powodziowe.

Often Confused With

lekceważyć vs ignorować

Ignorować is more about not noticing; lekceważyć is about not respecting.

lekceważyć vs zaniedbywać

Zaniedbywać is failing to maintain; lekceważyć is failing to value.

lekceważyć vs pomijać

Pomijać is simply to skip; lekceważyć is to skip because it's deemed unimportant.

Idioms & Expressions

"mieć kogoś za nic"

— To treat someone as if they are worth nothing; a strong form of lekceważyć.

On ma wszystkich swoich kolegów za nic.

informal
"patrzeć na kogoś z góry"

— To look down on someone; to treat them as inferior.

Zawsze patrzy na nas z góry, bo jest bogaty.

neutral
"puszczać mimo uszu"

— To let something (like advice or a warning) go past one's ears; to ignore.

Puścił moją prośbę mimo uszu.

neutral
"robić dobrą minę do złej gry"

— To put on a brave face, sometimes while lekceważąc the severity of a situation.

Chociaż przegrywali, robili dobrą minę do złej gry.

neutral
"gwizdać na coś"

— To 'whistle at something'; to not care about something at all.

Gwiżdżę na twoje groźby!

informal
"mieć coś w nosie"

— To have something in one's nose; to not care about it at all.

Mam w nosie twoje zasady.

informal
"lekceważyć sobie zdrowie"

— To be reckless with one's own health.

Nie lekceważ sobie zdrowia, idź do lekarza.

neutral
"lekceważyć kogoś jak powietrze"

— To treat someone like air; to act as if they are invisible.

Zlekceważył mnie jak powietrze.

neutral
"nie kłaść czegoś na szalę"

— To not put something on the scale; to not consider it important.

Nie położył moich argumentów na szalę.

literary
"traktować kogoś jak piąte koło u wozu"

— To treat someone like a fifth wheel; to disregard their necessity.

Czuję się tu jak piąte koło u wozu.

informal

Easily Confused

lekceważyć vs lekceważyć

Sounds like 'lekki' (light).

It means to treat as light/unimportant.

On lekceważy problem.

lekceważyć vs lekceważyć sobie

The 'sobie' adds nuance.

Implies a more casual, arrogant attitude.

Lekceważy sobie prawo.

lekceważyć vs zlekceważyć

Perfective form.

Refers to a specific, completed act of disregarding.

Zlekceważył mój znak.

lekceważyć vs lekceważący

Adjective form.

Describes the person or their tone.

Miał lekceważący uśmiech.

lekceważyć vs lekceważenie

Noun form.

The act or state of disregard.

To lekceważenie jest niedopuszczalne.

Sentence Patterns

A2

Nie lekceważ [Genitive].

Nie lekceważ grypy.

B1

[Subject] lekceważy [Accusative].

On lekceważy moją pomoc.

B2

Zlekceważenie [Genitive] było [Noun].

Zlekceważenie zasad było błędem.

B2

Lekceważyć sobie [Accusative].

Lekceważy sobie moje ostrzeżenia.

C1

[Subject] został zlekceważony przez [Accusative].

Został zlekceważony przez tłum.

C1

Lekceważąc [Accusative], [Verb].

Lekceważąc fakty, stracił wiarygodność.

C2

Cechować się lekceważeniem [Genitive].

Jego zachowanie cechowało się lekceważeniem norm.

C2

Nie godzi się lekceważyć [Genitive].

Nie godzi się lekceważyć prawdy.

Word Family

Nouns

lekceważenie
lekceważyciel (rare)

Verbs

lekceważyć
zlekceważyć
zlekceważyć się

Adjectives

lekceważący
zlekceważony

Related

waga
ważny
ważyć
lekki
lekko

How to Use It

frequency

Common in journalism, law, and serious conversation.

Common Mistakes
  • Lekceważę moich rodziców (using Genitive instead of Accusative). Lekceważę moich rodziców (this is actually correct as Accusative plural for persons looks like Genitive). Let's use: Lekceważę zadanie.

    In affirmative sentences, use Accusative. For feminine/neuter/inanimate masculine, it differs from Genitive.

  • On zignorował (when meaning he was arrogant). On zlekceważył.

    Ignorować is neutral; lekceważyć implies the object deserved respect.

  • Nie lekceważ objawy. Nie lekceważ objawów.

    Negation requires the Genitive case.

  • Lekceważyć się (to mean being ignored). Być lekceważonym.

    Reflexive 'się' doesn't create the passive voice for this verb.

  • Lekceważyć problem (when meaning he forgot it). Zapomnieć o problemie.

    Lekceważyć is a choice, not an accident.

Tips

Case Mastery

Always remember: Lekceważę (kogo? co?) - Accusative. This is the most common mistake for learners.

Root Meaning

Think of the word 'lekki' (light). To lekceważyć is to make something feel light in your mind.

Social Weight

In Poland, being disregarded is a major social slight. Use this word carefully in personal contexts.

Safety First

You will see this word on many warning signs. 'Nie lekceważ...' is a standard way to start a warning.

Crisp Consonants

Make sure the 'c' in lekceważyć is a clear 'ts' sound, not a soft 's' or a hard 'k'.

Formal Reports

Use 'lekceważenie' when writing about errors or accidents in a professional report.

Tone Matters

If someone says 'Lekceważysz mnie?' with a rising tone, they are expressing hurt or anger.

Mnemonic

Lekceważyć = 'Light-weighing'. It’s easy to remember if you visualize a scale.

Vs. Ignore

Remember: You can ignore a fly, but you lekceważysz your boss. One is a distraction, the other is a decision.

Reflexive Nuance

Use 'lekceważyć sobie' to describe someone who thinks they are above the rules.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Lekce' as 'Lack' and 'ważyć' as 'weight'. You are giving a 'Lack of weight' to something.

Visual Association

Imagine a person holding a heavy golden crown (representing a rule or person) but tossing it into the air like it's a light feather.

Word Web

rules arrogance safety disrespect negligence boss warning opponent

Challenge

Try to use 'lekceważyć' in a sentence about a weather warning and another about a social interaction.

Word Origin

Formed from the combination of 'lekce' (an old adverbial form meaning 'lightly') and 'ważyć' (to weigh).

Original meaning: To weigh something lightly on a scale, implying it has no significance.

Slavic (Polish).

Cultural Context

Be careful using this word to describe your own actions, as it can make you sound arrogant or reckless.

Equivalent to 'disregard' or 'slight', but often carries a stronger sense of moral failure in Polish.

Often used in Polish Romantic literature (Mickiewicz, Słowacki) to describe the attitudes of oppressors. Frequently appears in Polish translations of the Bible regarding disregarding God's laws. A common theme in the films of Andrzej Wajda, where characters are disregarded by history.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Safety Warnings

  • Nie lekceważ burzy.
  • Lekceważenie zakazów.
  • Zlekceważył sygnał alarmowy.
  • Nie wolno lekceważyć ognia.

Workplace

  • Lekceważyć polecenia szefa.
  • Lekceważący stosunek do pracy.
  • Nie lekceważ konkurencji.
  • Zlekceważenie terminów.

Health

  • Nie lekceważ bólu.
  • Zlekceważył objawy choroby.
  • Lekceważenie zaleceń lekarza.
  • Pacjent lekceważy dietę.

Social Interactions

  • Czuję się lekceważony.
  • Lekceważyć czyjeś uczucia.
  • Lekceważący uśmiech.
  • Nie lekceważ mnie!

Law and Order

  • Lekceważyć prawo.
  • Zlekceważenie sądu.
  • Lekceważyć przepisy.
  • Obywatel lekceważy normy.

Conversation Starters

"Czy kiedykolwiek czułeś się lekceważony przez swojego szefa?"

"Jakie objawy zdrowotne Polacy najczęściej lekceważą?"

"Czy uważasz, że młodzi ludzie dzisiaj lekceważą tradycję?"

"Dlaczego nie wolno lekceważyć ostrzeżeń meteorologicznych?"

"Jak reagujesz, gdy ktoś lekceważy twoje zdanie w dyskusji?"

Journal Prompts

Opisz sytuację, w której ktoś zlekceważył twoją prośbę. Jak się wtedy czułeś?

Napisz o momencie, w którym ty zlekceważyłeś jakieś ostrzeżenie. Jakie były konsekwencje?

Czy uważasz, że lekceważenie małych błędów może prowadzić do wielkich katastrof? Uzasadnij.

Opisz postać literacką lub filmową, która charakteryzuje się lekceważącym stosunkiem do świata.

Zastanów się, czy w dzisiejszym świecie lekceważymy prywatność w internecie.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in affirmative sentences. In negative sentences, it takes the Genitive case. Example: 'Lekceważę prawo' vs. 'Nie lekceważę prawa'.

'Lekceważyć' is a standard, polite word. 'Olewać' is slang and can be considered vulgar. Use 'lekceważyć' in professional settings.

Yes, it means you are treating that person as unimportant or not worth your attention. It is quite offensive.

It is pronounced like 'k' followed by 'ts'. Think of the end of 'back' and the start of 'tsar'.

No, it is the perfective aspect. It can be used in the past, future, or infinitive to indicate a single, finished action.

Use 'bagatelizować' specifically when you want to say someone is making a serious problem seem like a small one.

The 'sobie' adds a sense of nonchalance. It means the person is disregarding something in a very relaxed or arrogant way.

Yes, it is very common in legal and formal contexts to describe the act of ignoring rules or people.

It's rare. It would mean 'I disregard myself'. Usually, you use the passive 'jestem lekceważony' (I am being disregarded).

The most common antonyms are 'szanować' (to respect) or 'doceniać' (to appreciate).

Test Yourself 180 questions

writing

Przetłumacz na polski: 'Don't disregard the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie z użyciem słowa 'zlekceważył'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz na polski: 'He has a dismissive attitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie o bezpieczeństwie w górach używając 'lekceważyć'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz na polski: 'I feel disregarded at work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie o szefie, który nie słucha pracowników.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Użyj rzeczownika 'lekceważenie' w zdaniu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'Don't underestimate your opponent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz krótkie ostrzeżenie przed grypą.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'She looked at him dismissively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie: 'Disregarding details was a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'Why do you disregard my help?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie o kierowcy i znaku stopu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'He treats everyone as nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie: 'We cannot disregard the climate crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'It is a sign of disregard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie o dziecku, które nie słucha rodziców.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'They disregarded the danger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Napisz zdanie: 'Don't disregard the tradition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Przetłumacz: 'He was disregarded by the critics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz po polsku: 'Don't disregard me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Opisz sytuację, w której ktoś kogoś lekceważy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'He disregarded the red light.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Udziel rady: 'Don't disregard the doctor's advice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zapytaj: 'Why are you disregarding my words?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'I feel disregarded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'Disregarding rules is dangerous.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wyraź opinię: 'We shouldn't disregard the climate change.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'He has a dismissive attitude.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'Never underestimate your opponent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'She looked at him dismissively.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'It was a sign of disregard.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'He disregarded his duties.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'Don't disregard the symptoms.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'They disregard the law.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'Why do you disregard her?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'I don't like being disregarded.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'He trivializes every problem.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'Don't disregard the warnings.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Powiedz: 'He is a very dismissive person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Nie lekceważ mnie!'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Zlekceważył ostrzeżenie.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Lekceważenie prawa jest błędem.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Czuję się lekceważona.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'On ma lekceważący ton.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Nie wolno lekceważyć grypy.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Zlekceważyliśmy przeciwnika.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Dlaczego to lekceważysz?'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'To akt lekceważenia.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Nigdy nie lekceważ matki.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'On lekceważy szczegóły.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Zlekceważył znak stopu.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Ona go zlekceważyła.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Nie lekceważ moich słów.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Co słyszysz w zdaniu: 'Lekceważący uśmiech.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!