No nível iniciante A1, a palavra aliviado é apresentada como uma emoção básica que descreve como nos sentimos quando algo ruim não acontece ou quando um problema termina. É importante aprender que esta palavra muda de forma dependendo se quem fala é homem ou mulher. Se você é um homem, você diz 'Eu estou aliviado'. Se você é uma mulher, você diz 'Eu estou aliviada'. Nesta fase, os alunos usam a palavra em frases simples e diretas, geralmente com o verbo 'estar'. Por exemplo: 'O teste acabou. Estou aliviado'. Ou 'Minha mãe chegou. Estou aliviada'. O foco aqui é a comunicação imediata de um estado de espírito após uma situação de pequena tensão, como o fim de uma aula difícil ou encontrar um objeto perdido. É uma palavra útil para expressar sentimentos básicos e começar a construir frases que descrevam o bem-estar pessoal. Os alunos também aprendem a associar o som 'Ufa!' com esta palavra. É essencial praticar a concordância correta desde o início para evitar vícios de linguagem. O nível A1 foca na sobrevivência e na descrição de estados imediatos, e 'aliviado' é perfeito para isso porque descreve uma reação comum a muitos eventos do dia a dia. Você pode usar 'aliviado' para falar sobre o clima (quando para de chover), sobre a escola, ou sobre a família. É uma das primeiras palavras de 'sentimento' que dão nuance à sua fala, indo além do simples 'bem' ou 'mal'.
No nível A2, o aluno começa a expandir o uso de 'aliviado' para contextos um pouco mais variados e a utilizar verbos diferentes além do simples 'estar'. Aqui, introduzimos o verbo 'ficar', que mostra uma mudança de estado. 'Eu fiquei aliviado quando vi você'. Isso indica que antes a pessoa estava preocupada e agora não está mais. O aluno A2 também começa a usar preposições para explicar o motivo do alívio, como 'por' ou 'com'. 'Estou aliviado por ter tempo'. Nesta fase, a compreensão da concordância de gênero e número deve estar mais sólida. O aluno deve ser capaz de descrever o alívio de outras pessoas também: 'Eles estão aliviados'. Outro aspecto importante no A2 é o uso de advérbios de intensidade simples, como 'muito' ou 'um pouco'. 'Ela está muito aliviada hoje'. O vocabulário começa a se conectar com situações sociais, como resolver um mal-entendido com um amigo ou terminar uma tarefa doméstica pesada. O aluno A2 entende que 'aliviado' é a resposta emocional a uma pressão que desapareceu. É também o momento de começar a distinguir 'aliviado' de 'feliz'. Enquanto 'feliz' é um estado geral de alegria, 'aliviado' é específico para o fim de uma preocupação. Praticar diálogos onde um problema é apresentado e depois resolvido ajuda a fixar o uso desta palavra no nível A2.
Para estudantes de nível intermediário B1, o uso de 'aliviado' torna-se mais sofisticado com a inclusão de orações subordinadas e o uso do modo subjuntivo em contextos relacionados. Por exemplo: 'Fiquei aliviado que ele tenha chegado a tempo'. Aqui, o aluno começa a articular causas mais complexas para seus sentimentos. No B1, espera-se que o aluno consiga usar 'aliviado' em contextos profissionais e acadêmicos de forma natural. 'O gerente ficou aliviado com os resultados do trimestre'. Além disso, o aluno B1 começa a explorar sinônimos e palavras relacionadas, como 'tranquilizado' ou 'despreocupado', entendendo as pequenas diferenças entre elas. O uso do verbo reflexivo 'sentir-se' torna-se mais comum: 'Eu me sinto aliviado agora que as férias começaram'. A capacidade de descrever processos emocionais mais longos é uma marca deste nível. O aluno pode contar uma história sobre um problema que durou dias e concluir com o sentimento de alívio. Também é introduzida a ideia de alívio físico, como a diminuição de uma dor de cabeça após tomar um remédio. O nível B1 exige que o aluno não apenas use a palavra, mas que entenda o contexto cultural por trás dela, como o uso de expressões corporais de alívio comuns em países lusófonos, como suspirar fundo ou colocar a mão no peito.
No nível B2, o aluno deve ter um domínio completo da palavra 'aliviado' e ser capaz de usá-la em debates, apresentações e textos escritos mais formais. A nuance entre 'aliviado' e 'confortado' ou 'desafogado' deve ser clara. O aluno B2 usa estruturas gramaticais avançadas, como o infinitivo pessoal: 'Estamos aliviados por termos terminado o projeto'. O vocabulário expande-se para incluir termos mais técnicos ou literários que podem substituir 'aliviado' dependendo do registro, como 'mitigado' (para dores ou problemas) ou 'apaziguado'. No B2, discute-se o alívio em termos sociológicos ou econômicos: 'O mercado financeiro mostrou-se aliviado com as novas medidas governamentais'. A compreensão de metáforas e expressões idiomáticas que utilizam a ideia de alívio é essencial, como 'tirar um peso das costas'. O aluno é capaz de analisar textos literários onde o estado de ser 'aliviado' de um personagem é crucial para o desenvolvimento da trama. A precisão na escolha das preposições ('aliviado de', 'aliviado por', 'aliviado com') é esperada e o aluno raramente comete erros de concordância. O nível B2 também permite que o aluno use 'aliviado' de forma irônica ou sarcástica em contextos sociais complexos.
Estudantes de nível avançado C1 utilizam 'aliviado' com uma precisão quase nativa, explorando todas as nuances psicológicas que a palavra carrega. Eles podem descrever estados de alívio existenciais ou filosóficos. O uso em textos acadêmicos ou ensaios críticos é comum, onde 'aliviado' pode descrever a resolução de uma tensão dialética ou o desfecho de um conflito narrativo complexo. No C1, o aluno entende como o tom de voz e a colocação da palavra na frase podem alterar sutilmente o significado. 'Aliviado, ele finalmente dormiu' (foco no estado) versus 'Ele finalmente dormiu aliviado' (foco na ação). O vocabulário de apoio é vasto, incluindo advérbios sofisticados como 'inexoravelmente', 'visivelmente', ou 'paradoxalmente aliviado'. O aluno C1 é capaz de traduzir e interpretar textos que contêm a palavra, mantendo a carga emocional correta. Eles compreendem a etimologia da palavra (do latim 'alleviare', tornar leve) e como isso se reflete no uso moderno. Discussões sobre saúde mental e o processo de se sentir 'aliviado' de traumas ou pressões sociais são tópicos acessíveis para um aluno neste nível. A fluidez é total e a palavra é integrada perfeitamente em discursos longos e complexos sem hesitação.
No nível de maestria C2, o uso de 'aliviado' é indistinguível do de um falante nativo altamente educado. O indivíduo compreende as aplicações mais raras e literárias da palavra, bem como seu uso em registros extremamente formais ou arcaicos. Em um nível C2, a pessoa pode apreciar como autores clássicos da língua portuguesa, como Machado de Assis ou Fernando Pessoa, utilizariam a ideia de alívio para explorar a condição humana. A capacidade de usar a palavra em jogos de palavras, poesia ou prosa criativa é total. O falante C2 entende as variações regionais do uso de 'aliviado' em todo o mundo lusófono (Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, etc.) e pode ajustar seu uso dependendo do público. Além disso, o domínio das estruturas sintáticas em torno da palavra permite construções altamente complexas e elegantes. O alívio pode ser discutido em termos de alívio fiscal, alívio cômico em dramaturgia, ou alívio de tensões geopolíticas, sempre com o vocabulário preciso para cada área. O nível C2 implica uma sensibilidade para com o subtexto da palavra: quando alguém diz que está 'aliviado', o falante C2 percebe não apenas o fim do estresse, mas a natureza da ansiedade que o precedeu, captando as entrelinhas da comunicação interpessoal.
O termo aliviado em português é um adjetivo de extrema importância que descreve um estado emocional e psicológico de relaxamento profundo que ocorre imediatamente após a remoção de uma fonte de estresse, ansiedade, medo ou dor física. Quando alguém diz que está aliviado, essa pessoa está comunicando que um peso metafórico foi retirado de seus ombros. É a sensação de expirar longamente após prender a respiração por muito tempo. No contexto da aprendizagem de línguas, entender aliviado requer compreender a transição de um estado negativo para um estado de calma ou neutralidade positiva. Não é apenas estar feliz, é especificamente a felicidade que nasce do fim de uma preocupação. Por exemplo, se você perde suas chaves e as encontra dez minutos depois, a emoção predominante não é alegria pura, mas sim o alívio. Você se sente aliviado porque a consequência negativa de perder as chaves foi evitada.
Estado Emocional
Refere-se à cessação de uma angústia mental ou preocupação persistente que afligia o indivíduo anteriormente.
Sensação Física
Frequentemente associado a uma diminuição da tensão muscular, batimentos cardíacos mais lentos e uma respiração mais profunda.

Depois de receber o resultado negativo do exame médico, o paciente sentiu-se profundamente aliviado.

Culturalmente, os falantes de português usam esta palavra em uma vasta gama de situações, desde as triviais até as mais graves. Se um ônibus que estava atrasado finalmente chega, você pode dizer que está aliviado. Se um ente querido se recupera de uma doença, o sentimento é de estar aliviado. É uma palavra versátil que exige concordância em gênero e número com o sujeito da frase. Portanto, um homem diz 'estou aliviado', enquanto uma mulher diz 'estou aliviada'. No plural, temos 'aliviados' e 'aliviadas'.

Eu estava com medo de perder o voo, mas quando cheguei ao portão de embarque a tempo, fiquei muito aliviado.

Além disso, o termo pode ser usado de forma figurada para descrever situações onde uma carga de trabalho ou uma responsabilidade foi diminuída. Se um projeto difícil é cancelado ou adiado, a equipe pode se sentir aliviada. É importante notar que 'aliviado' foca no sujeito que sente o alívio, enquanto o verbo 'aliviar' foca na ação de reduzir a dor ou o fardo.

Ela suspirou, visivelmente aliviada, ao saber que as crianças estavam seguras em casa.

Em termos de intensidade, você pode estar 'um pouco aliviado', 'muito aliviado' ou 'completamente aliviado'. A palavra carrega uma conotação de segurança recuperada. Em contextos literários, pode-se descrever uma paisagem como aliviada após uma tempestade, sugerindo que a natureza também experimenta uma forma de relaxamento após o caos.
Contexto Social
Expressar alívio é uma forma comum de empatia social; ao dizer 'estou aliviado por você', você valida a preocupação anterior da outra pessoa.

Os investidores ficaram aliviados com a notícia da estabilização do mercado financeiro hoje cedo.

O capitão do navio parecia mais aliviado assim que a tempestade começou a perder força no horizonte.

Utilizar a palavra aliviado corretamente exige atenção à estrutura gramatical da frase, especialmente no que diz respeito aos verbos de ligação e às preposições que frequentemente acompanham este adjetivo. Na maioria das vezes, aliviado é precedido pelos verbos 'estar', 'ficar' ou 'sentir-se'. O verbo 'estar' descreve um estado atual e temporário, como em 'Eu estou aliviado agora'. O verbo 'ficar' indica uma mudança de estado, uma transição de preocupado para calmo, como em 'Eu fiquei aliviado quando você ligou'. Já o verbo 'sentir-se' foca na experiência interna da emoção, como em 'Ela se sentiu aliviada após a conversa'.
Concordância de Gênero
O adjetivo deve obrigatoriamente concordar com o gênero do sujeito. Masculino: aliviado. Feminino: aliviada.
Concordância de Número
O adjetivo deve concordar com a quantidade de sujeitos. Singular: aliviado/aliviada. Plural: aliviados/aliviadas.

Nós ficamos muito aliviados quando soubemos que o incêndio não atingiu a sua residência.

Quanto às preposições, 'aliviado' é comumente seguido por 'por', 'com' ou 'de'. Usamos 'por' para indicar a razão do alívio relacionada a uma ação ou evento: 'Estou aliviado por ter terminado o relatório'. Usamos 'com' para indicar a causa externa ou a ferramenta do alívio: 'Fiquei aliviado com a sua ajuda'. Usamos 'de' para indicar o que foi removido: 'Estou aliviado de toda essa pressão'.

O estudante suspirou aliviado ao entregar a prova final para o professor antes do tempo acabar.

É possível também usar o advérbio 'visivelmente' antes de aliviado para enfatizar que a emoção transparece no rosto ou no corpo da pessoa. 'Ele estava visivelmente aliviado'. Outra construção comum é o uso de orações subordinadas: 'Estou aliviado que você pôde vir'. Aqui, o 'que' introduz a causa do sentimento.
Uso com Advérbios
Advérbios de intensidade como 'bastante', 'imensamente' ou 'ligeiramente' qualificam o grau do alívio sentido.

A mãe, imensamente aliviada, abraçou o filho que se perdera no shopping por alguns minutos.

Em contextos formais, como e-mails de trabalho, você pode escrever: 'Fico aliviado em saber que o problema foi resolvido'. Isso demonstra profissionalismo aliado a uma expressão genuína de satisfação com o resultado positivo. Em contextos informais, pode-se dizer apenas 'Que alívio!' ou 'Tô aliviado!', omitindo o pronome pessoal.

Depois de semanas de incerteza, os funcionários sentiram-se aliviados com a renovação de seus contratos.

O motorista ficou aliviado por não ter levado uma multa após a abordagem policial na estrada.

A palavra aliviado permeia quase todos os aspectos da vida cotidiana nos países de língua portuguesa. Você a ouvirá em conversas familiares, no ambiente de trabalho, em consultórios médicos e em notícias de televisão. Em casa, é comum ouvir pais dizendo que estão aliviados porque os filhos chegaram bem de uma festa. No trabalho, um colega pode dizer que está aliviado por ter batido a meta do mês ou por ter terminado uma apresentação estressante.
No Sistema de Saúde
Médicos frequentemente perguntam: 'Você se sente mais aliviado agora que a dor passou?'. Pacientes respondem usando a palavra para descrever o fim do sofrimento físico.
Na Mídia e Noticiários
Repórteres usam o termo para descrever a reação de uma população após a passagem de um desastre natural ou a resolução de um crime.

A população local ficou aliviada com a prisão do suspeito que aterrorizava o bairro há meses.

Em novelas, que são uma parte central da cultura brasileira e portuguesa, a palavra é usada dramaticamente. Personagens frequentemente expressam alívio após segredos serem revelados ou após superarem obstáculos românticos. 'Finalmente posso respirar, estou tão aliviada que contei a verdade para ele', é uma frase típica de roteiro.

O turista ficou aliviado ao encontrar seu passaporte no fundo da mochila, logo antes do embarque.

No mundo dos esportes, comentaristas usam a palavra para descrever a sensação de um time que estava prestes a perder, mas conseguiu empatar ou vencer no último minuto. 'O técnico está aliviado com esse resultado, pois sua posição no clube estava ameaçada'. Em podcasts de autoajuda ou psicologia, discute-se como o ato de perdoar alguém pode deixar a pessoa se sentindo 'aliviada de um fardo emocional antigo'.
Educação e Estudantes
É a palavra mais ouvida nos corredores das universidades após a semana de provas finais. 'Estamos todos aliviados, agora é só aproveitar as férias'.

O arquiteto sentiu-se aliviado quando o cliente finalmente aprovou o projeto sem pedir mais alterações.

A noiva ficou aliviada ao perceber que a chuva parou exatamente na hora em que ela deveria entrar na igreja.

Um dos erros mais frequentes cometidos por falantes de inglês ao aprender português é a negligência com a concordância de gênero. Em inglês, 'relieved' é neutro. Em português, se você é uma mulher e diz 'Eu estou aliviado', soará gramaticalmente incorreto para um nativo. É essencial internalizar que o adjetivo deve espelhar o gênero do falante ou da pessoa a quem se refere. Outro erro comum é o uso inadequado dos verbos 'ser' e 'estar'. Como o alívio é geralmente um estado temporário e situacional, o uso de 'ser aliviado' é praticamente inexistente no sentido emocional. Você deve usar 'estar aliviado' ou 'ficar aliviado'.
Erro de Verbo
Dizer 'Eu sou aliviado' (I am a relieved person by nature) não faz sentido, pois o alívio é uma resposta a um evento específico, não um traço de personalidade.
Confusão com 'Aliviante'
Muitos alunos confundem 'aliviado' (o sentimento da pessoa) com 'aliviante' (a característica da situação). A notícia é aliviante; a pessoa fica aliviada.

Errado: 'Ela ficou muito aliviado.' Correto: 'Ela ficou muito aliviada.'

Existe também a tendência de esquecer a preposição após o adjetivo. Em inglês, dizemos 'relieved to know'. Em português, a tradução direta 'aliviado saber' está incorreta; deve-se usar 'aliviado por saber' ou 'aliviado em saber'. Ignorar essa pequena palavra de ligação torna a fala truncada.

Errado: 'Estamos aliviado com o resultado.' Correto: 'Estamos aliviados com o resultado.'

Além disso, alguns estudantes tentam usar 'aliviado' para descrever a redução de preços ou descontos, o que é um erro. Para preços, usamos 'reduzido' ou 'baixado'. 'Aliviado' é para fardos, dores e preocupações. Outro ponto de confusão é o uso de 'aliviado' em contextos onde 'satisfeito' seria mais apropriado. Se você gosta de um presente, você está satisfeito, não aliviado (a menos que você estivesse com medo de não ganhar nada).
Pronúncia do 'L'
No português do Brasil, o 'L' em 'aliviado' é pronunciado claramente com a língua no céu da boca, ao contrário de algumas vogais nasalizadas.

Errado: 'Eu me sinto aliviado de que você veio.' Correto: 'Eu me sinto aliviado porque você veio' ou 'por você ter vindo'.

Errado: 'O remédio me deixou aliviado.' Correto: 'O remédio me aliviou' ou 'Fiquei aliviado com o remédio'.

Para enriquecer seu vocabulário, é fundamental conhecer palavras que orbitam o mesmo campo semântico de 'aliviado', mas que possuem nuances diferentes. 'Tranquilo' é um substituto comum, porém menos intenso; ele descreve um estado de paz geral, enquanto 'aliviado' implica um estresse prévio. 'Sossegado' refere-se mais à quietude e ausência de barulho ou perturbação. 'Calmo' é um estado de espírito constante ou uma resposta a uma agitação.
Aliviado vs. Tranquilizado
'Tranquilizado' sugere que alguém (ou algo) agiu ativamente para acalmar a pessoa, enquanto 'aliviado' pode ser uma reação espontânea ao fim de um problema.
Aliviado vs. Desafogado
'Desafogado' é frequentemente usado em contextos financeiros ou de tempo. Se você paga suas dívidas, você está financeiramente desafogado.

Embora estivesse aliviado por ter passado na prova, ele ainda não se sentia totalmente tranquilo quanto ao futuro.

Outra alternativa interessante é 'confortado'. Esta palavra é usada quando o alívio vem de um apoio emocional ou de palavras de carinho após uma perda ou sofrimento. 'Livre' pode ser usado em contextos mais dramáticos, como 'Livre de preocupações'. Já a expressão 'com a alma lavada' é uma forma idiomática muito forte no Brasil para descrever um alívio espiritual ou emocional profundo, como após uma grande vitória ou a resolução de uma injustiça.

O empresário sentiu-se desafogado depois que o empréstimo bancário foi finalmente aprovado.

Em contextos médicos, pode-se usar 'atenuado' para descrever sintomas que diminuíram, mas para a pessoa, o termo correto continua sendo 'aliviada'. Se o alívio for relacionado ao cansaço físico, 'descansado' ou 'refeito' podem ser alternativas, embora não capturem a nuance psicológica de 'aliviado'.
Aliviado vs. Relaxado
'Relaxado' foca no estado muscular e mental de repouso, enquanto 'aliviado' foca na causa (o fim da tensão).

O orador ficou mais calmo ao ver que a plateia estava reagindo bem às suas piadas iniciais.

Após a confissão, o culpado parecia estranhamente aliviado, como se tivesse tirado um peso enorme do peito.

Examples by Level

1

Eu estou aliviado porque a aula acabou.

I am relieved because the class ended.

Uses 'estou' (temporary state) and masculine agreement 'aliviado'.

2

Ela está aliviada com a notícia.

She is relieved with the news.

Uses feminine agreement 'aliviada'.

3

O gato voltou para casa e eu estou aliviado.

The cat came back home and I am relieved.

Subject is 'Eu' (male), verb 'estar'.

4

Ufa! Estou aliviada agora.

Whew! I am relieved now.

'Ufa' is a common interjection for relief.

5

Você está aliviado?

Are you relieved?

Question form with 'estar'.

6

Nós estamos aliviados.

We are relieved.

Plural masculine agreement 'aliviados'.

7

O teste foi fácil e ele está aliviado.

The test was easy and he is relieved.

'Ele' matches with 'aliviado'.

8

Estou aliviada por você estar aqui.

I am relieved that you are here.

Feminine speaker using 'aliviada'.

1

Eu fiquei aliviado quando encontrei meu celular.

I got relieved when I found my cell phone.

'Ficar' indicates a change of state.

2

Ela se sente aliviada depois da conversa com o chefe.

She feels relieved after the talk with the boss.

'Sentir-se' focuses on the internal feeling.

3

Meus pais ficaram aliviados com a minha nota.

My parents were relieved with my grade.

Plural agreement 'aliviados'.

4

Ficamos aliviadas por não ter chovido no casamento.

We (fem.) were relieved that it didn't rain at the wedding.

Plural feminine agreement 'aliviadas'.

5

Você parece mais aliviado hoje.

You look more relieved today.

'Parecer' (to seem) is used as a linking verb.

6

Estou aliviado por ter terminado o trabalho a tempo.

I am relieved to have finished the work on time.

'Aliviado por' followed by infinitive.

7

Eles não estão nada aliviados com a situação.

They are not relieved at all with the situation.

Negative construction 'não estão nada'.

8

Fiquei aliviada quando o médico disse que estava tudo bem.

I was relieved when the doctor said everything was fine.

'Fiquei' shows the moment the emotion changed.

1

Sinto-me aliviado por saber que você chegou em segurança.

I feel relieved to know that you arrived safely.

Formal 'sinto-me' and preposition 'por'.

2

A equipe ficou aliviada após a entrega bem-sucedida do projeto.

The team was relieved after the successful project delivery.

'Equipe' is feminine singular, so 'aliviada'.

3

Ele suspirou aliviado quando viu que o erro foi corrigido.

He sighed relieved when he saw the error was fixed.

'Aliviado' functions as an adverbial adjective here.

4

Estamos imensamente aliviados com a sua recuperação rápida.

We are immensely relieved with your quick recovery.

Adverb of intensity 'imensamente'.

5

Ela parecia visivelmente aliviada ao sair do tribunal.

She seemed visibly relieved upon leaving the courtroom.

Adverb 'visivelmente' modifying the state.

6

Fiquei aliviado que o voo não tenha sido cancelado.

I was relieved that the flight was not canceled.

Subjunctive 'tenha sido' after 'aliviado que'.

7

O motorista ficou aliviado por não ter causado o acidente.

The driver was relieved for not having caused the accident.

Preposition 'por' followed by compound infinitive.

8

Todos se sentiram aliviados quando a energia elétrica voltou.

Everyone felt relieved when the power came back.

Plural masculine 'aliviados' for a mixed group.

1

O governo declarou-se aliviado com a queda da inflação este mês.

The government declared itself relieved with the drop in inflation this month.

Formal reflexive 'declarou-se'.

2

Apesar do susto, os moradores ficaram aliviados com a rápida ação dos bombeiros.

Despite the scare, the residents were relieved with the firefighters' quick action.

Contrastive conjunction 'Apesar de'.

3

Sinto-me aliviado por termos conseguido evitar o pior cenário possível.

I feel relieved that we managed to avoid the worst possible scenario.

Personal infinitive 'termos conseguido'.

4

Ela não conseguia esconder o quão aliviada estava por ter confessado a verdade.

She couldn't hide how relieved she was for having confessed the truth.

Exclamative 'quão' used in a subordinate clause.

5

Os investidores parecem aliviados com a estabilidade política atual.

Investors seem relieved with the current political stability.

Subject-adjective agreement with 'investidores'.

6

Ficamos aliviados de saber que a proposta foi aceita sem ressalvas.

We were relieved to know the proposal was accepted without reservations.

Preposition 'de' introducing the cause.

7

O autor sentiu-se aliviado ao colocar o ponto final no seu manuscrito.

The author felt relieved upon putting the final period on his manuscript.

'Ao' + infinitive indicating time/cause.

8

Embora exausta, a equipe de resgate estava aliviada por ter encontrado os sobreviventes.

Although exhausted, the rescue team was relieved for having found the survivors.

Concessive clause 'Embora exausta'.

1

Houve um suspiro aliviado coletivo quando o anúncio da trégua foi feito.

There was a collective relieved sigh when the truce announcement was made.

'Aliviado' modifying the noun 'suspiro'.

2

Sinto-me estranhamente aliviado por não ter mais que carregar essa responsabilidade.

I feel strangely relieved for no longer having to carry this responsibility.

Adverb 'estranhamente' and negative infinitive.

3

A diretoria mostrou-se aliviada, ainda que cautelosa, perante os novos dados econômicos.

The board showed itself relieved, albeit cautious, in the face of the new economic data.

Parenthetical 'ainda que cautelosa'.

4

Ao ver o filho triunfar, o pai sentiu-se aliviado de todas as suas dúvidas passadas.

Upon seeing his son triumph, the father felt relieved of all his past doubts.

Preposition 'de' indicating what was removed.

5

O detetive sentiu-se aliviado ao desvendar o mistério que o atormentava há anos.

The detective felt relieved upon solving the mystery that had haunted him for years.

Relative clause 'que o atormentava'.

6

Estamos aliviados por a justiça ter sido feita, independentemente da demora.

We are relieved that justice was done, regardless of the delay.

Preposition 'por' + subject + infinitive clause.

7

O paciente, agora aliviado de suas dores crônicas, pôde finalmente retomar sua rotina.

The patient, now relieved of his chronic pains, could finally resume his routine.

Appositive adjective phrase.

8

Sentia-se aliviada por ter tido a coragem de romper com um passado tóxico.

She felt relieved for having had the courage to break with a toxic past.

Compound infinitive 'ter tido'.

1

O diplomata, visivelmente aliviado, logrou êxito em evitar a escalada do conflito.

The diplomat, visibly relieved, succeeded in avoiding the escalation of the conflict.

High-level vocabulary like 'logrou êxito'.

2

A narrativa termina com um protagonista aliviado, porém marcado pelas cicatrizes da jornada.

The narrative ends with a relieved protagonist, yet marked by the scars of the journey.

Literary description.

3

Sinto-me aliviado por a verdade ter vindo à tona, por mais dolorosa que seja.

I feel relieved that the truth has come to light, however painful it may be.

Complex concessive 'por mais... que seja'.

4

O cientista sentiu-se aliviado ao constatar que sua hipótese resistira ao escrutínio rigoroso.

The scientist felt relieved to find that his hypothesis had withstood rigorous scrutiny.

Pluperfect 'resistira' and formal 'escrutínio'.

5

A população, outrora oprimida, sentia-se agora aliviada sob a nova égide democrática.

The population, once oppressed, felt now relieved under the new democratic aegis.

Archaic/Formal 'outrora' and 'égide'.

6

Ficamos aliviados que a providência divina, como ela dizia, tenha intervindo a nosso favor.

We were relieved that divine providence, as she used to say, intervened in our favor.

Subjunctive 'tenha intervindo' and parenthetical clause.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!