- Estado Emocional
- Refere-se à cessação de uma angústia mental ou preocupação persistente que afligia o indivíduo anteriormente.
- Sensação Física
- Frequentemente associado a uma diminuição da tensão muscular, batimentos cardíacos mais lentos e uma respiração mais profunda.
Depois de receber o resultado negativo do exame médico, o paciente sentiu-se profundamente aliviado.
Eu estava com medo de perder o voo, mas quando cheguei ao portão de embarque a tempo, fiquei muito aliviado.
Ela suspirou, visivelmente aliviada, ao saber que as crianças estavam seguras em casa.
- Contexto Social
- Expressar alívio é uma forma comum de empatia social; ao dizer 'estou aliviado por você', você valida a preocupação anterior da outra pessoa.
Os investidores ficaram aliviados com a notícia da estabilização do mercado financeiro hoje cedo.
O capitão do navio parecia mais aliviado assim que a tempestade começou a perder força no horizonte.
- Concordância de Gênero
- O adjetivo deve obrigatoriamente concordar com o gênero do sujeito. Masculino: aliviado. Feminino: aliviada.
- Concordância de Número
- O adjetivo deve concordar com a quantidade de sujeitos. Singular: aliviado/aliviada. Plural: aliviados/aliviadas.
Nós ficamos muito aliviados quando soubemos que o incêndio não atingiu a sua residência.
O estudante suspirou aliviado ao entregar a prova final para o professor antes do tempo acabar.
- Uso com Advérbios
- Advérbios de intensidade como 'bastante', 'imensamente' ou 'ligeiramente' qualificam o grau do alívio sentido.
A mãe, imensamente aliviada, abraçou o filho que se perdera no shopping por alguns minutos.
Depois de semanas de incerteza, os funcionários sentiram-se aliviados com a renovação de seus contratos.
O motorista ficou aliviado por não ter levado uma multa após a abordagem policial na estrada.
- No Sistema de Saúde
- Médicos frequentemente perguntam: 'Você se sente mais aliviado agora que a dor passou?'. Pacientes respondem usando a palavra para descrever o fim do sofrimento físico.
- Na Mídia e Noticiários
- Repórteres usam o termo para descrever a reação de uma população após a passagem de um desastre natural ou a resolução de um crime.
A população local ficou aliviada com a prisão do suspeito que aterrorizava o bairro há meses.
O turista ficou aliviado ao encontrar seu passaporte no fundo da mochila, logo antes do embarque.
- Educação e Estudantes
- É a palavra mais ouvida nos corredores das universidades após a semana de provas finais. 'Estamos todos aliviados, agora é só aproveitar as férias'.
O arquiteto sentiu-se aliviado quando o cliente finalmente aprovou o projeto sem pedir mais alterações.
A noiva ficou aliviada ao perceber que a chuva parou exatamente na hora em que ela deveria entrar na igreja.
- Erro de Verbo
- Dizer 'Eu sou aliviado' (I am a relieved person by nature) não faz sentido, pois o alívio é uma resposta a um evento específico, não um traço de personalidade.
- Confusão com 'Aliviante'
- Muitos alunos confundem 'aliviado' (o sentimento da pessoa) com 'aliviante' (a característica da situação). A notícia é aliviante; a pessoa fica aliviada.
Errado: 'Ela ficou muito aliviado.' Correto: 'Ela ficou muito aliviada.'
Errado: 'Estamos aliviado com o resultado.' Correto: 'Estamos aliviados com o resultado.'
- Pronúncia do 'L'
- No português do Brasil, o 'L' em 'aliviado' é pronunciado claramente com a língua no céu da boca, ao contrário de algumas vogais nasalizadas.
Errado: 'Eu me sinto aliviado de que você veio.' Correto: 'Eu me sinto aliviado porque você veio' ou 'por você ter vindo'.
Errado: 'O remédio me deixou aliviado.' Correto: 'O remédio me aliviou' ou 'Fiquei aliviado com o remédio'.
- Aliviado vs. Tranquilizado
- 'Tranquilizado' sugere que alguém (ou algo) agiu ativamente para acalmar a pessoa, enquanto 'aliviado' pode ser uma reação espontânea ao fim de um problema.
- Aliviado vs. Desafogado
- 'Desafogado' é frequentemente usado em contextos financeiros ou de tempo. Se você paga suas dívidas, você está financeiramente desafogado.
Embora estivesse aliviado por ter passado na prova, ele ainda não se sentia totalmente tranquilo quanto ao futuro.
O empresário sentiu-se desafogado depois que o empréstimo bancário foi finalmente aprovado.
- Aliviado vs. Relaxado
- 'Relaxado' foca no estado muscular e mental de repouso, enquanto 'aliviado' foca na causa (o fim da tensão).
O orador ficou mais calmo ao ver que a plateia estava reagindo bem às suas piadas iniciais.
Após a confissão, o culpado parecia estranhamente aliviado, como se tivesse tirado um peso enorme do peito.
Examples by Level
Eu estou aliviado porque a aula acabou.
I am relieved because the class ended.
Uses 'estou' (temporary state) and masculine agreement 'aliviado'.
Ela está aliviada com a notícia.
She is relieved with the news.
Uses feminine agreement 'aliviada'.
O gato voltou para casa e eu estou aliviado.
The cat came back home and I am relieved.
Subject is 'Eu' (male), verb 'estar'.
Ufa! Estou aliviada agora.
Whew! I am relieved now.
'Ufa' is a common interjection for relief.
Você está aliviado?
Are you relieved?
Question form with 'estar'.
Nós estamos aliviados.
We are relieved.
Plural masculine agreement 'aliviados'.
O teste foi fácil e ele está aliviado.
The test was easy and he is relieved.
'Ele' matches with 'aliviado'.
Estou aliviada por você estar aqui.
I am relieved that you are here.
Feminine speaker using 'aliviada'.
Eu fiquei aliviado quando encontrei meu celular.
I got relieved when I found my cell phone.
'Ficar' indicates a change of state.
Ela se sente aliviada depois da conversa com o chefe.
She feels relieved after the talk with the boss.
'Sentir-se' focuses on the internal feeling.
Meus pais ficaram aliviados com a minha nota.
My parents were relieved with my grade.
Plural agreement 'aliviados'.
Ficamos aliviadas por não ter chovido no casamento.
We (fem.) were relieved that it didn't rain at the wedding.
Plural feminine agreement 'aliviadas'.
Você parece mais aliviado hoje.
You look more relieved today.
'Parecer' (to seem) is used as a linking verb.
Estou aliviado por ter terminado o trabalho a tempo.
I am relieved to have finished the work on time.
'Aliviado por' followed by infinitive.
Eles não estão nada aliviados com a situação.
They are not relieved at all with the situation.
Negative construction 'não estão nada'.
Fiquei aliviada quando o médico disse que estava tudo bem.
I was relieved when the doctor said everything was fine.
'Fiquei' shows the moment the emotion changed.
Sinto-me aliviado por saber que você chegou em segurança.
I feel relieved to know that you arrived safely.
Formal 'sinto-me' and preposition 'por'.
A equipe ficou aliviada após a entrega bem-sucedida do projeto.
The team was relieved after the successful project delivery.
'Equipe' is feminine singular, so 'aliviada'.
Ele suspirou aliviado quando viu que o erro foi corrigido.
He sighed relieved when he saw the error was fixed.
'Aliviado' functions as an adverbial adjective here.
Estamos imensamente aliviados com a sua recuperação rápida.
We are immensely relieved with your quick recovery.
Adverb of intensity 'imensamente'.
Ela parecia visivelmente aliviada ao sair do tribunal.
She seemed visibly relieved upon leaving the courtroom.
Adverb 'visivelmente' modifying the state.
Fiquei aliviado que o voo não tenha sido cancelado.
I was relieved that the flight was not canceled.
Subjunctive 'tenha sido' after 'aliviado que'.
O motorista ficou aliviado por não ter causado o acidente.
The driver was relieved for not having caused the accident.
Preposition 'por' followed by compound infinitive.
Todos se sentiram aliviados quando a energia elétrica voltou.
Everyone felt relieved when the power came back.
Plural masculine 'aliviados' for a mixed group.
O governo declarou-se aliviado com a queda da inflação este mês.
The government declared itself relieved with the drop in inflation this month.
Formal reflexive 'declarou-se'.
Apesar do susto, os moradores ficaram aliviados com a rápida ação dos bombeiros.
Despite the scare, the residents were relieved with the firefighters' quick action.
Contrastive conjunction 'Apesar de'.
Sinto-me aliviado por termos conseguido evitar o pior cenário possível.
I feel relieved that we managed to avoid the worst possible scenario.
Personal infinitive 'termos conseguido'.
Ela não conseguia esconder o quão aliviada estava por ter confessado a verdade.
She couldn't hide how relieved she was for having confessed the truth.
Exclamative 'quão' used in a subordinate clause.
Os investidores parecem aliviados com a estabilidade política atual.
Investors seem relieved with the current political stability.
Subject-adjective agreement with 'investidores'.
Ficamos aliviados de saber que a proposta foi aceita sem ressalvas.
We were relieved to know the proposal was accepted without reservations.
Preposition 'de' introducing the cause.
O autor sentiu-se aliviado ao colocar o ponto final no seu manuscrito.
The author felt relieved upon putting the final period on his manuscript.
'Ao' + infinitive indicating time/cause.
Embora exausta, a equipe de resgate estava aliviada por ter encontrado os sobreviventes.
Although exhausted, the rescue team was relieved for having found the survivors.
Concessive clause 'Embora exausta'.
Houve um suspiro aliviado coletivo quando o anúncio da trégua foi feito.
There was a collective relieved sigh when the truce announcement was made.
'Aliviado' modifying the noun 'suspiro'.
Sinto-me estranhamente aliviado por não ter mais que carregar essa responsabilidade.
I feel strangely relieved for no longer having to carry this responsibility.
Adverb 'estranhamente' and negative infinitive.
A diretoria mostrou-se aliviada, ainda que cautelosa, perante os novos dados econômicos.
The board showed itself relieved, albeit cautious, in the face of the new economic data.
Parenthetical 'ainda que cautelosa'.
Ao ver o filho triunfar, o pai sentiu-se aliviado de todas as suas dúvidas passadas.
Upon seeing his son triumph, the father felt relieved of all his past doubts.
Preposition 'de' indicating what was removed.
O detetive sentiu-se aliviado ao desvendar o mistério que o atormentava há anos.
The detective felt relieved upon solving the mystery that had haunted him for years.
Relative clause 'que o atormentava'.
Estamos aliviados por a justiça ter sido feita, independentemente da demora.
We are relieved that justice was done, regardless of the delay.
Preposition 'por' + subject + infinitive clause.
O paciente, agora aliviado de suas dores crônicas, pôde finalmente retomar sua rotina.
The patient, now relieved of his chronic pains, could finally resume his routine.
Appositive adjective phrase.
Sentia-se aliviada por ter tido a coragem de romper com um passado tóxico.
She felt relieved for having had the courage to break with a toxic past.
Compound infinitive 'ter tido'.
O diplomata, visivelmente aliviado, logrou êxito em evitar a escalada do conflito.
The diplomat, visibly relieved, succeeded in avoiding the escalation of the conflict.
High-level vocabulary like 'logrou êxito'.
A narrativa termina com um protagonista aliviado, porém marcado pelas cicatrizes da jornada.
The narrative ends with a relieved protagonist, yet marked by the scars of the journey.
Literary description.
Sinto-me aliviado por a verdade ter vindo à tona, por mais dolorosa que seja.
I feel relieved that the truth has come to light, however painful it may be.
Complex concessive 'por mais... que seja'.
O cientista sentiu-se aliviado ao constatar que sua hipótese resistira ao escrutínio rigoroso.
The scientist felt relieved to find that his hypothesis had withstood rigorous scrutiny.
Pluperfect 'resistira' and formal 'escrutínio'.
A população, outrora oprimida, sentia-se agora aliviada sob a nova égide democrática.
The population, once oppressed, felt now relieved under the new democratic aegis.
Archaic/Formal 'outrora' and 'égide'.
Ficamos aliviados que a providência divina, como ela dizia, tenha intervindo a nosso favor.
We were relieved that divine providence, as she used to say, intervened in our favor.
Subjunctive 'tenha intervindo' and parenthetical clause.
Example
Ele se sentiu aliviado após entregar o trabalho.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.