A2 adjective خنثی 1 دقیقه مطالعه

aliviado

/a.li.vjˈa.du/

relieved, no longer feeling distressed or anxious; reassured.

Aliviado describes the feeling of relief after a burden is lifted.

واژه در 30 ثانیه

  • Used when stress or anxiety is removed.
  • Indicates a positive emotional shift after a problem.
  • Must agree in gender and number with the subject.

Summary

Aliviado describes the feeling of relief after a burden is lifted.

  • Used when stress or anxiety is removed.
  • Indicates a positive emotional shift after a problem.
  • Must agree in gender and number with the subject.

Focus on the change of state

Remember that 'aliviado' implies a previous state of tension. Always think of it as the 'after' state of a stressful event.

Watch your gender agreement

Beginners often forget to change the ending to -a for female subjects. Always check who is feeling the relief before speaking.

Common in emotional expressions

Portuguese speakers are often expressive with emotions. Using 'aliviado' helps you sound more natural when discussing personal experiences.

مثال‌ها

4 از 4
1

Fiquei aliviado quando ele chegou em casa.

I felt relieved when he got home.

2

Estamos aliviados com a conclusão do projeto.

We are relieved with the project's conclusion.

3

Ufa, estou aliviada que você está bem!

Phew, I'm relieved you're okay!

4

O paciente sentiu-se aliviado após a cirurgia.

The patient felt relieved after the surgery.

خانواده کلمه

اسم
alívio
فعل
aliviar
صفت
aliviado

راهنمای حفظ

Think of the 'alívio' (relief) as a heavy backpack being taken off your shoulders. When the weight is gone, you are 'aliviado'.

Visão Geral

O termo 'aliviado' deriva do verbo 'aliviar' e é fundamental no vocabulário cotidiano para expressar bem-estar emocional. Ele marca o ponto de inflexão entre um estado de ansiedade ou desconforto e a tranquilidade recuperada. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizado com verbos de ligação como 'estar' ou 'sentir-se'. Por exemplo, 'Estou aliviado' ou 'Ela sentiu-se aliviada'. A concordância de gênero e número é obrigatória: aliviado (masculino singular), aliviada (feminino singular), aliviados (masculino plural) e aliviadas (feminino plural). 3) Contextos Comuns: O uso é extremamente versátil, aplicado desde situações triviais (como encontrar chaves perdidas) até eventos de grande peso emocional (como receber boas notícias sobre saúde ou aprovação em um exame difícil). 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'tranquilo' sugere um estado constante de calma, 'aliviado' implica um processo de mudança, ou seja, a transição de um estado negativo para um positivo. Já 'satisfeito' foca no contentamento, enquanto 'aliviado' foca na remoção de um peso ou carga.

نکات کاربردی

Aliviado is a neutral term used in both casual and formal settings. It is highly productive in everyday speech. Ensure you always match the gender and number of the subject.

اشتباهات رایج

The most common error is failing to agree the gender with the subject (e.g., saying 'Ela está aliviado'). Another mistake is using it as a synonym for 'happy', when it specifically refers to the removal of stress.

راهنمای حفظ

Think of the 'alívio' (relief) as a heavy backpack being taken off your shoulders. When the weight is gone, you are 'aliviado'.

ریشه کلمه

Derived from the verb 'aliviar', coming from the Late Latin 'alleviare', meaning 'to lighten'. It literally refers to making a weight lighter.

بافت فرهنگی

In Brazilian culture, people are very expressive about relief, often using the interjection 'Ufa!' before saying they are 'aliviado'. It signals a strong emotional release.

مثال‌ها

1

Fiquei aliviado quando ele chegou em casa.

everyday

I felt relieved when he got home.

2

Estamos aliviados com a conclusão do projeto.

formal

We are relieved with the project's conclusion.

3

Ufa, estou aliviada que você está bem!

informal

Phew, I'm relieved you're okay!

4

O paciente sentiu-se aliviado após a cirurgia.

academic

The patient felt relieved after the surgery.

خانواده کلمه

اسم
alívio
فعل
aliviar
صفت
aliviado

ترکیب‌های رایج

sentir-se aliviado to feel relieved
ficar aliviado to become relieved
um suspiro de alívio a sigh of relief

عبارات رایج

Suspirar de alívio

To sigh with relief

Para meu alívio

To my relief

Que alívio!

What a relief!

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

aliviado vs Tranquilo

Tranquilo refers to a calm personality or a peaceful environment. Aliviado is specifically about the removal of a past worry.

aliviado vs Satisfeito

Satisfeito means satisfied or pleased with a result. Aliviado focuses on the end of negative pressure.

الگوهای دستوری

estar + aliviado + com sentir-se + aliviado + por

Focus on the change of state

Remember that 'aliviado' implies a previous state of tension. Always think of it as the 'after' state of a stressful event.

Watch your gender agreement

Beginners often forget to change the ending to -a for female subjects. Always check who is feeling the relief before speaking.

Common in emotional expressions

Portuguese speakers are often expressive with emotions. Using 'aliviado' helps you sound more natural when discussing personal experiences.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase corretamente.

Depois de ver que passou na prova, ela ficou muito ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: aliviada

Como o sujeito 'ela' é feminino, o adjetivo deve estar no feminino singular.

multiple choice

Escolha o sinônimo adequado.

Qual palavra melhor descreve o sentimento de alguém que se livrou de um problema?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: aliviado

Aliviado é a única opção que indica a resolução de um problema.

sentence building

Ordene a frase.

estamos / com / aliviados / a / notícia

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: estamos aliviados com a notícia

A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Adjetivo + Complemento.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

O adjetivo deve concordar com o sujeito. Se o sujeito for feminino, use 'aliviada'; se for plural, use 'aliviados' ou 'aliviadas'.

Sim, desde que a situação envolva a superação de uma preocupação ou problema. É um termo muito natural para o dia a dia.

Aliviado é um sentimento reativo após um problema, enquanto calmo é um estado de espírito mais estável e duradouro.

Sim, o substantivo correspondente é 'alívio'. Exemplo: 'Senti um grande alívio'.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!