At the A1 level, the word **ausente** is a basic but important adjective used to describe someone who is not present. You will most likely hear it in a classroom setting. When the teacher calls the names of the students, if a student is not there, they are 'ausente'. It is a simple concept of 'here' versus 'not here'. At this stage, you should focus on the fact that **ausente** does not change for masculine or feminine subjects. You can say 'O menino está ausente' and 'A menina está ausente'. The only change you need to remember is for the plural: 'Os alunos estão ausentes'. It is almost always used with the verb 'estar' because being absent is usually a temporary situation. You might also see it on a computer screen to show that a friend is not online. Think of it as the opposite of 'presente'. It is a very useful word for basic daily reporting and understanding simple status updates in Portuguese. Just remember to use 'estar' and you will be perfectly understood.
At the A2 level, you begin to use **ausente** in more varied contexts, such as the workplace or in slightly more complex descriptions. You might use it to explain why someone didn't attend a meeting or a party: 'Ele esteve ausente da reunião ontem' (He was absent from the meeting yesterday). Notice the use of the preposition 'de' (or its contractions 'do', 'da') to show what the person was absent from. You also start to use **ausente** to describe a lack of attention. For example, if a friend is not listening to you, you might say 'Você parece ausente hoje' (You seem absent/distracted today). This moves the word from a purely physical meaning to a mental one. At this level, you should also be comfortable using the plural form 'ausentes' and understanding that it is a formal way to say 'not here'. While in casual speech people might say 'não está' (is not here), **ausente** adds a touch of formality and precision to your Portuguese, which is a key goal of the A2 level.
At the B1 level, your use of **ausente** becomes more nuanced. You can use it in professional emails and more formal social situations. For instance, you might write an out-of-office message: 'Estarei ausente do escritório até segunda-feira' (I will be absent from the office until Monday). You also begin to understand the word's role in more abstract contexts, such as describing a person's character or a recurring situation. If someone is frequently missing from their duties, you might describe them as an 'empregado ausente'. You also start to see **ausente** used as a noun in proverbs or formal statements, like 'O ausente nunca tem razão' (The absent one is never right). At this stage, you should also be able to distinguish between **ausente** and its synonyms like 'distante' or 'desatento'. You understand that **ausente** implies a total lack of presence, while 'distante' might just mean someone is not very friendly. Your ability to use the correct prepositions and verb tenses (like the future or the imperfect) with **ausente** shows your growing proficiency.
At the B2 level, you can use **ausente** in complex legal, social, and literary discussions. You understand the legal concept of 'ausência' (absence) and how **ausente** is used to describe a person whose whereabouts are unknown in a legal sense. You can also use the word metaphorically to describe a lack of qualities in art, literature, or politics. For example, 'A compaixão foi um elemento ausente no discurso do político' (Compassion was an absent element in the politician's speech). You are comfortable using **ausente** to describe emotional unavailability in relationships, such as a 'pai ausente' (absent father), and you can discuss the social implications of such terms. Your vocabulary is rich enough to use **ausente** alongside related terms like 'lacuna' (gap) or 'omissão' (omission). You also start to notice the word in more sophisticated literature where it might describe a sense of existential void or a missing piece of a larger philosophical puzzle. Your use of the word is no longer just about 'not being there' but about the significance of that non-presence.
At the C1 level, **ausente** is a tool for precise and academic expression. You can use it to analyze complex data or social phenomena where certain factors are notably missing. In an academic paper, you might write about how certain demographic groups are 'ausentes' from a study's results. You understand the stylistic choice of using **ausente** over simpler words to create a more formal or poetic tone. In literary analysis, you might discuss the 'narrador ausente' (absent narrator) and its effect on the reader's perspective. You are also aware of the historical and etymological roots of the word, which allows you to appreciate its use in older texts or classical Portuguese literature. Your ability to use the word in the passive voice or within complex conditional sentences is well-developed. For example, 'Se ele não estivesse tão ausente emocionalmente, o casamento poderia ter sido salvo.' You can also use the word to describe subtle nuances in art, such as a color that is 'quase ausente' (almost absent) from a painting, showing a high level of descriptive capability.
At the C2 level, you have a complete and intuitive mastery of **ausente**. You can use it in the most formal diplomatic or legal settings, where the word carries specific weight and consequences. You can participate in philosophical debates about the 'presença do ausente' (the presence of the absent), exploring how the memory of someone who is gone can still influence the present. You are comfortable with the word's use in high-level poetry and prose, where it might be used to evoke a sense of 'saudade' or ontological lack. You can effortlessly switch between the literal, metaphorical, legal, and psychological meanings of the word depending on the audience and context. Your use of **ausente** is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can also identify and use rare idiomatic expressions or archaic uses of the word found in classical Portuguese literature (like Camões or Machado de Assis). For you, **ausente** is not just a vocabulary word; it is a versatile conceptual tool that you use to navigate the deepest complexities of the Portuguese language and culture.

ausente in 30 Seconds

  • Ausente means 'absent' and is used to describe someone not present in a place or a distracted person.
  • It is an adjective that doesn't change for gender, only for number (ausente/ausentes).
  • It is most commonly used with the verb 'estar' for temporary situations like school or work.
  • The word can also describe emotional distance or a legal state of disappearance.

The word ausente is a versatile adjective in Portuguese that primarily describes the state of not being present in a specific location, group, or situation. Derived from the Latin absens, it functions as the direct equivalent of the English word "absent." However, its application in Portuguese spans a wide spectrum of meanings, from a simple physical absence in a classroom to more complex emotional and legal states. When you use ausente, you are indicating that someone or something that was expected to be in a certain place is currently not there. It is a word that carries a sense of void or lack, and it is essential for everyday communication, academic reporting, and formal documentation.

Physical Presence
The most common use of ausente is to denote that a person is not physically present where they ought to be. For example, if a student misses a class, the teacher will mark them as ausente in the attendance register (chamada). In a professional setting, if a colleague is not at their desk during a meeting, they are considered ausente. This usage is straightforward and literal, focusing purely on spatial location.

O diretor está ausente da reunião por motivos de saúde.

Mental and Emotional States
Beyond physical location, ausente frequently describes a lack of mental focus or emotional engagement. If someone is daydreaming or not paying attention during a conversation, they might be described as having an olhar ausente (an absent look). Similarly, a parent who provides for a child financially but is not involved in their daily life or emotional development is often referred to as a pai ausente or mãe ausente. In these contexts, the word moves from the physical realm into the psychological and social realms, indicating a lack of connection or involvement.

Ela parecia ausente, como se seus pensamentos estivessem em outro lugar.

Formal and Legal Contexts
In legal and administrative Portuguese, ausente takes on a very specific meaning. It refers to someone whose whereabouts are unknown, often leading to a legal declaration of absence (ausência). This is used in inheritance cases or when dealing with missing persons. In a court of law, a witness who does not show up is recorded as testemunha ausente. This formal use highlights the importance of the word in official documentation and civic life.

O réu permaneceu ausente durante todo o julgamento.

Finally, ausente can be used to describe the lack of a specific quality or element in an object or a situation. For instance, you might say that a dish is good but the salt is ausente (missing), or that a movie was technically perfect but the emotion was ausente. This metaphorical use allows for nuanced criticism and description, making it a powerful tool for learners who want to express more than just basic facts. Whether you are talking about a missing student, a distracted friend, or a legal disappearance, ausente is the essential term to master for expressing non-presence in Portuguese.

Using ausente correctly in Portuguese involves understanding its grammatical behavior and the common verbs it pairs with. As an adjective, its primary role is to modify a noun, but it most frequently appears after the verb estar (to be - temporary state) or permanecer (to remain). Understanding these pairings is crucial for sounding natural. Because ausente describes a state that is often temporary or situational, estar is the go-to verb. If you were to use ser (to be - permanent trait), it would imply that being absent is a fundamental characteristic of the person, which is rare but possible in philosophical or poetic contexts.

With the Verb 'Estar'
The most frequent structure is [Subject] + [Estar] + ausente. This is used for school attendance, work absences, or social events. For example, "Eu estou ausente hoje" (I am absent today). Note that while "ausente" doesn't change for gender, it must agree in number with the subject. If you are talking about a group, you must say "Nós estamos ausentes."

Muitos funcionários estavam ausentes devido à greve de ônibus.

Describing Mental States
When describing someone who is distracted, ausente often follows the noun it modifies or comes after verbs of perception like parecer (to seem). For instance, "Você parece ausente hoje" (You seem absent/distracted today). In this context, it functions similarly to the English "spacey" or "distracted." It suggests the person's body is there, but their mind is elsewhere.

Apesar de estar na sala, seu pensamento estava ausente.

Using 'Ausente' with Prepositions
To specify what someone is absent from, use the preposition de (or its contractions do, da, dos, das). For example: "Ele está ausente do trabalho" (He is absent from work). This is the standard way to provide context to the absence. Without the preposition, the sentence remains general.

Ela esteve ausente das redes sociais por um mês.

In more sophisticated writing, ausente can also be used as a substantive (a noun) by adding an article: "O ausente sempre tem a culpa" (The absent one is always to blame). This is a common proverb in Portuguese-speaking cultures. In summary, whether you are using it to report a missing item, a distracted friend, or a formal non-attendance, ensure you match the number (singular/plural) and use the correct verb (usually estar) to convey your meaning accurately.

In the Portuguese-speaking world, you will encounter the word ausente in a variety of everyday and specialized environments. One of the most common places is the classroom. During the chamada (roll call), if a student's name is called and they are not there, the teacher or another student might say "está ausente" or simply mark an 'F' (for falta) in the book, but the formal term used in reports is always ausente. This makes it one of the first formal adjectives a student in a Lusophone country learns.

In the Workplace
If you work in a Portuguese-speaking office, you will see ausente on digital platforms. Messaging apps like Slack or Microsoft Teams often use the status ausente to indicate that a user is away from their computer. Similarly, in an out-of-office email reply, you might see the phrase "Atualmente estou ausente do escritório" (I am currently absent from the office). It is the standard professional term for being away.

O status dele no Skype mudou para ausente há dez minutos.

In News and Media
Journalists use ausente when reporting on political events or public figures. If a politician fails to show up for a vote in parliament, the news will report that they were ausente. In crime reporting, if a suspect cannot be found, they are described as ausente or foragido (fugitive), though ausente is the more neutral, descriptive term for simply not being there.

A autoridade estava ausente na cerimônia de abertura.

In Literature and Music
Portuguese and Brazilian music, especially Fado and Bossa Nova, often deal with themes of longing (saudade) and loss. You will frequently hear ausente used to describe a lover who is gone or a feeling that is missing. For example, a lyric might say "teu amor está ausente" (your love is absent). Here, the word carries a heavy emotional weight, signifying a void that causes pain.

Naquela canção triste, o poeta fala de um coração ausente.

Finally, in everyday conversations, you might hear someone say "Ele anda meio ausente" (He's been a bit absent lately). This doesn't mean the person has disappeared, but rather that they haven't been calling, texting, or showing up to hang out as much as usual. It’s a common way to express that someone is being distant. By paying attention to these different contexts, you'll see how ausente moves seamlessly between the mundane and the profound.

Even though ausente seems like a simple cognate for English speakers, there are several pitfalls that learners often encounter. The first and most frequent mistake is related to gender agreement. Many learners, accustomed to adjectives ending in -o or -a, try to create a feminine version like "ausenta." This is incorrect. Ausente is a uniform adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns. Always use ausente whether you are talking about a boy, a girl, or a neutral object.

Confusion with 'Falta'
Another common error is confusing the adjective ausente with the noun falta (absence/lack). In English, we might say "His absence was noticed." In Portuguese, you would use the noun: "A falta dele foi notada." If you want to use ausente, you must rephrase it to describe the person: "Ele estava ausente." Learners often try to use ausente as a noun in places where falta or ausência is required.

Errado: A ausente do professor. Correto: A ausência do professor.

Using the Wrong Verb
The distinction between ser and estar is vital here. As mentioned before, ausente usually describes a temporary state. If you say "Ele é ausente," you are describing a permanent personality trait (e.g., he is an absent-minded person by nature). If you mean he is not here right now, you must use "Ele está ausente." Using ser for a temporary absence sounds very strange to native speakers and can lead to misunderstandings about a person's character.

Errado: Eles estão ausente. Correto: Eles estão ausentes.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition after ausente. In English, we are absent "from" something. In Portuguese, the equivalent is de. Some learners mistakenly use em or por. For example, "ausente no trabalho" is sometimes heard, but "ausente do trabalho" is the standard grammatical form when indicating the place or event you are missing.

Ele esteve ausente de todas as aulas na semana passada.

Finally, be careful with the word faltoso. While it can mean absent, it specifically implies a fault or a neglect of duty. If someone is ausente because they are sick, calling them faltoso might sound accusatory. Stick to ausente for a neutral description of non-presence. By avoiding these common traps—gender over-correction, noun/adjective confusion, verb choice, and preposition misuse—you will use ausente like a pro.

To truly master Portuguese, you need to know not just the word ausente, but also its synonyms and how they differ in nuance. Depending on whether you are talking about a physical absence, a mental lapse, or a missing object, there might be a better word choice. Expanding your vocabulary in this way allows you to be more precise and expressive.

Ausente vs. Distante
While ausente means not present, distante means far away. However, they overlap when describing mental states. If someone is distante, they might be physically present but emotionally cold or mentally elsewhere. Ausente in a mental sense is more about being "checked out" or daydreaming, while distante often implies a lack of intimacy or friendliness.

Ele não está ausente, ele está apenas sendo distante hoje.

Ausente vs. Faltante
Faltante is specifically used for objects or parts of a whole that are missing. If a puzzle is missing a piece, that piece is faltante. While you could say it is ausente, faltante is more common in technical, inventory, or mathematical contexts. Ausente is more person-centric or used for abstract qualities.

Há várias peças faltantes neste conjunto de ferramentas.

Ausente vs. Fora
Fora simply means "out." In casual conversation, people rarely say "Meu pai está ausente." They say "Meu pai está fora" (My father is out/away). Ausente is more formal and descriptive. If you are at a party and someone asks for your friend, you would say "Ele saiu" or "Ele está fora," not "Ele está ausente," which sounds like a school report.

O médico está fora no momento, você pode ligar mais tarde?

Other Alternatives
Consider words like desatento (inattentive) when referring to mental absence, or inexistente (non-existent) when a quality is completely missing. For someone who has disappeared, desaparecido is the correct term. Choosing the right word depends on the level of formality and the specific type of "not being there" you want to describe.

By understanding these alternatives, you can navigate different social and professional situations with ease. Use ausente for formal reports, status updates, and describing emotional voids, but reach for fora in casual talk or faltante for your missing socks. This variety is what makes your Portuguese sound rich and authentic.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word has remained remarkably stable in form and meaning for over two thousand years, showing how fundamental the concept of 'not being here' is to human communication.

Pronunciation Guide

UK /aʊˈzɛnti/
US /aʊˈzɛnti/
The primary stress is on the second syllable: au-ZEN-te.
Rhymes With
presente contente dente quente mente gente frente serpente
Common Errors
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound.
  • Making the first syllable sound like 'aw' instead of 'ow'.
  • Failing to stress the middle syllable.
  • In Portugal, failing to mute the final 'e' correctly.
  • Pronouncing it as three syllables when it can flow into two in rapid speech.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize because of the English cognate 'absent'.

Writing 2/5

Easy, but remember it doesn't change for gender.

Speaking 2/5

Requires correct pronunciation of the 'au' and 'z' sounds.

Listening 2/5

Can be confused with 'ausência' if heard quickly.

What to Learn Next

Prerequisites

estar escola não aqui onde

Learn Next

ausência presente presença falta distante

Advanced

absenteísmo ontológico lacuna omissão inexistência

Grammar to Know

Adjective Agreement

O aluno ausente / Os alunos ausentes.

Use of 'Estar' for temporary states

Ele está ausente (not 'Ele é ausente' for temporary context).

Preposition 'de' with 'ausente'

Ausente do (de + o) trabalho.

Uniform Adjectives (ending in -e)

A menina ausente (no 'ausenta').

Substantivization of adjectives

O ausente (the absent person).

Examples by Level

1

O aluno está ausente hoje.

The student is absent today.

Simple use of 'estar' + 'ausente'.

2

Maria está ausente da sala.

Maria is absent from the room.

'Ausente' stays the same for a female subject.

3

Eles estão ausentes agora.

They are absent now.

Plural agreement: 'ausentes'.

4

O professor não está ausente.

The teacher is not absent.

Negative sentence with 'não'.

5

Quem está ausente?

Who is absent?

Interrogative sentence.

6

Eu estou ausente da escola.

I am absent from school.

First person singular.

7

A caneta está ausente da mesa.

The pen is absent from the table.

Using 'ausente' for an object.

8

Nós não estamos ausentes.

We are not absent.

First person plural negative.

1

Você parece um pouco ausente hoje.

You seem a little absent/distracted today.

Using 'parecer' to describe a mental state.

2

Ele esteve ausente do trabalho por dois dias.

He was absent from work for two days.

Preterite tense of 'estar' + 'de'.

3

Muitas pessoas estavam ausentes na festa.

Many people were absent at the party.

Imperfect tense for description.

4

Por que você estava ausente da reunião?

Why were you absent from the meeting?

Question with 'por que' and 'estar'.

5

O diretor permanece ausente do escritório.

The director remains absent from the office.

Using 'permanecer' instead of 'estar'.

6

Ela tem um olhar ausente.

She has an absent look.

'Ausente' modifying the noun 'olhar'.

7

Os documentos estão ausentes da pasta.

The documents are absent from the folder.

Plural object agreement.

8

Sempre que ele fica triste, ele fica ausente.

Whenever he gets sad, he becomes absent/withdrawn.

Using 'ficar' to show a change in state.

1

Estarei ausente durante as férias de julho.

I will be absent during the July holidays.

Future tense of 'estar'.

2

O pai ausente não participava da vida do filho.

The absent father did not participate in his son's life.

Describing a social/emotional state.

3

A alegria estava ausente daquela casa.

Joy was absent from that house.

Abstract noun as subject.

4

O ausente sempre leva a culpa.

The absent one always takes the blame.

'Ausente' used as a substantive/noun.

5

Ela se sentia ausente mesmo estando presente.

She felt absent even while being present.

Contrast between 'ausente' and 'presente'.

6

Houve muitos votos ausentes na eleição do clube.

There were many absent votes in the club election.

Using 'ausente' in a formal administrative context.

7

A coragem parece estar ausente neste momento difícil.

Courage seems to be absent in this difficult moment.

Compound verb structure.

8

Ele justificou por que estaria ausente na próxima semana.

He justified why he would be absent next week.

Conditional tense.

1

O réu foi declarado ausente pelo juiz.

The defendant was declared absent by the judge.

Legal terminology.

2

A empatia é um valor ausente na sociedade moderna.

Empathy is an absent value in modern society.

Social critique.

3

Seu discurso foi vazio, com argumentos ausentes de lógica.

His speech was empty, with arguments absent of logic.

Metaphorical use for abstract concepts.

4

O autor utiliza um narrador ausente para criar mistério.

The author uses an absent narrator to create mystery.

Literary analysis term.

5

Apesar do luxo, o conforto estava ausente do hotel.

Despite the luxury, comfort was absent from the hotel.

Contrastive sentence structure.

6

O fenômeno é raro e está ausente em climas tropicais.

The phenomenon is rare and is absent in tropical climates.

Scientific/descriptive context.

7

Muitas espécies estão agora ausentes de seu habitat natural.

Many species are now absent from their natural habitat.

Environmental context.

8

Ele vive em um mundo à parte, permanentemente ausente da realidade.

He lives in a world apart, permanently absent from reality.

Adverbial modification.

1

A figura do Estado permanece ausente nessas comunidades periféricas.

The figure of the State remains absent in these peripheral communities.

Political/sociological analysis.

2

O texto é rico, embora a clareza esteja por vezes ausente.

The text is rich, although clarity is sometimes absent.

Concessive clause with 'embora'.

3

A prova foi anulada porque o testemunho crucial estava ausente.

The evidence was annulled because the crucial testimony was absent.

Complex causal relationship.

4

A subjetividade do autor nunca está totalmente ausente da obra.

The author's subjectivity is never totally absent from the work.

Double negative for emphasis.

5

O elemento surpresa, tão comum em seus filmes, esteve ausente desta vez.

The element of surprise, so common in his films, was absent this time.

Appositive phrase.

6

A ausência de provas não significa que o crime esteja ausente.

The lack of evidence does not mean that the crime is absent.

Philosophical/legal logic.

7

O equilíbrio entre forma e conteúdo pareceu-me ausente na exposição.

The balance between form and content seemed absent to me in the exhibition.

Reflexive verb 'parecer-me'.

8

Os registros históricos daquela época são lamentavelmente ausentes.

The historical records of that era are lamentably absent.

Adverbial intensification.

1

A ontologia do ser pressupõe o que está presente e o que está ausente.

The ontology of being presupposes what is present and what is absent.

Philosophical discourse.

2

Na poesia de Drummond, o 'eu' lírico muitas vezes se sente ausente de si mesmo.

In Drummond's poetry, the lyric 'I' often feels absent from itself.

Literary theory.

3

A justiça, embora teoricamente universal, mostra-se ausente na prática cotidiana.

Justice, although theoretically universal, shows itself to be absent in daily practice.

Sophisticated use of 'mostrar-se'.

4

A sonoridade das palavras compensa o sentido que por vezes parece ausente.

The sonority of the words compensates for the meaning that sometimes seems absent.

Abstract aesthetic analysis.

5

O hiato temporal deixou marcas profundas, tornando o passado ausente e inacessível.

The temporal hiatus left deep marks, making the past absent and inaccessible.

Participial phrase 'tornando'.

6

A precisão terminológica esteve ausente em todo o debate parlamentar.

Terminological precision was absent throughout the parliamentary debate.

Formal political critique.

7

A dialética entre o visível e o ausente constitui a base de sua teoria estética.

The dialectic between the visible and the absent constitutes the basis of his aesthetic theory.

Academic 'dialética'.

8

Raramente se viu um governo tão ausente das necessidades básicas da população.

Rarely has a government been seen so absent from the basic needs of the population.

Inverted sentence structure for emphasis.

Common Collocations

Estar ausente
Olhar ausente
Pai ausente
Permanecer ausente
Ausente do trabalho
Totalmente ausente
Declarado ausente
Mente ausente
Sentir-se ausente
Justificadamente ausente

Common Phrases

Fazer-se ausente

— To intentionally avoid being present or involved.

Ele se fez ausente quando a discussão começou.

Ausente de espírito

— To be physically present but mentally elsewhere.

Ela parecia ausente de espírito durante o jantar.

Estar ausente de si

— To be very distracted or out of one's normal state of mind.

Com o choque, ele ficou ausente de si.

Andar ausente

— To have been missing or distant for a period of time.

Você anda muito ausente ultimamente, o que houve?

Ausente por motivo de...

— A formal way to state the reason for an absence.

Ausente por motivo de saúde.

Ausente de culpa

— To be free of blame or guilt.

Ele está ausente de qualquer culpa neste caso.

Ausente de perigo

— A situation where there is no danger present.

O local agora está ausente de perigo.

Ausente da realidade

— To be delusional or out of touch with what is happening.

Seus planos são totalmente ausentes da realidade.

Marcar como ausente

— To record someone as not being present.

O professor vai te marcar como ausente.

Ausente de forma permanente

— To be gone forever or for a very long time.

Ele está ausente de forma permanente da empresa.

Often Confused With

ausente vs Ausência

Ausência is the noun (absence), while ausente is the adjective (absent).

ausente vs Distante

Distante refers to space or emotional coldness, whereas ausente specifically means not being there.

ausente vs Faltoso

Faltoso implies someone who fails to do their duty, which is more judgmental than ausente.

Idioms & Expressions

"O ausente não tem razão"

— Those who are not present to defend themselves are usually blamed or lose the argument.

Não reclame da decisão agora; o ausente não tem razão.

Proverb
"Brilhar pela ausência"

— To be noteworthy because of one's absence; to be conspicuously missing.

O bom senso brilhou pela ausência naquela reunião.

Literary/Sarcastic
"Estar no mundo da lua"

— To be absent-minded or daydreaming (synonym context).

Ele está no mundo da lua hoje, totalmente ausente.

Informal
"Comer mosca"

— To be distracted and miss something important (related to mental absence).

Ele comeu mosca e ficou ausente na hora do gol.

Slang (Brazil)
"Vender o peixe e ficar ausente"

— To make a promise or a sale and then disappear.

Ele vendeu o projeto e agora está ausente.

Informal
"Ficar a ver navios"

— To be left waiting for someone who is absent.

Ele não veio e eu fiquei a ver navios, ele estava ausente.

Informal
"Dar o bolo"

— To fail to show up for a date or meeting (causing an absence).

Ela me deu o bolo e permaneceu ausente a noite toda.

Informal (Brazil)
"Fazer falta"

— To be missed (the result of being ausente).

Você está ausente e sua presença faz falta.

Neutral
"Sumir do mapa"

— To disappear completely (to be extremely ausente).

Ele sumiu do mapa e está ausente há meses.

Informal
"Bater pino"

— To fail or be absent at a critical moment.

Na hora H, ele bateu pino e ficou ausente.

Informal (Brazil)

Easily Confused

ausente vs Falta

Both relate to missing things.

Falta is a noun meaning 'a lack' or 'an absence mark'. Ausente is the descriptor for the person.

Ele tem muitas faltas porque está sempre ausente.

ausente vs Fora

Both mean not being in a place.

Fora is an adverb/preposition meaning 'outside' or 'out'. Ausente is more formal and specific to a role.

Ele está fora do país, por isso está ausente da empresa.

ausente vs Vago

Both can describe a look or a space.

Vago means empty, unoccupied, or imprecise. Ausente means the specific person/thing is not there.

O lugar está vago porque o dono está ausente.

ausente vs Desaparecido

Both involve not being found.

Desaparecido implies a mysterious or concerning disappearance. Ausente is often just a status.

O homem ausente foi finalmente dado como desaparecido.

ausente vs Remoto

Both imply distance.

Remoto usually refers to distance in time or space, or a low probability. Ausente is state-based.

Trabalho remoto significa estar ausente do escritório físico.

Sentence Patterns

A1

[Nome] está ausente.

Pedro está ausente.

A2

[Nome] está ausente de [Lugar].

Ela está ausente da escola.

B1

Parecer ausente.

Você parece ausente hoje.

B2

O [Substantivo] está ausente de [Qualidade].

O texto está ausente de clareza.

C1

Embora ausente, [Consequência].

Embora ausente, ele enviou o relatório.

C2

A dialética entre o presente e o ausente.

Sua obra explora a dialética entre o presente e o ausente.

A2

Estar ausente por [Tempo].

Estou ausente por uma hora.

B1

Justificar por que está ausente.

Ele justificou por que estava ausente.

Word Family

Nouns

ausência (absence)
absenteísmo (absenteeism)

Verbs

ausentar-se (to absent oneself/to leave)

Adjectives

ausente (absent)
absentista (absentee)

Related

falta
presença
distância
vazio
lacuna

How to Use It

frequency

Common in academic, professional, and formal contexts; moderate in casual speech.

Common Mistakes
  • Using 'ausenta' for a woman. Ela está ausente.

    Adjectives ending in 'e' are gender-neutral. Using 'ausenta' is a common beginner mistake.

  • Saying 'Eles estão ausente'. Eles estão ausentes.

    Adjectives must agree in number with the noun they modify. Always add 's' for plural.

  • Using 'ser' for a temporary absence. Ele está ausente hoje.

    Being absent is a temporary state, so 'estar' is required. Using 'ser' implies a permanent trait.

  • Confusing 'ausente' (adj) with 'ausência' (noun). A ausência dele foi notada.

    Don't use the adjective 'ausente' where a noun is needed to name the concept of absence.

  • Using the preposition 'em' instead of 'de'. Ausente do trabalho.

    In Portuguese, you are absent 'from' (de) something, not 'in' (em) something.

Tips

Gender Neutrality

Don't try to say 'ausenta'. Adjectives ending in -e in Portuguese are usually the same for both genders. This is a great shortcut for learners!

Professional Emails

Use 'Estarei ausente' in your out-of-office replies. It sounds much more professional than 'Não estarei aqui'.

The Voiced 'S'

The 's' in 'ausente' is between two vowels (the 'u' and 'e'), so it should sound like a 'z'. Practice saying 'au-ZEN-te'.

Mental Absence

Use 'olhar ausente' to describe someone who is daydreaming. It’s a common and beautiful literary expression.

Being Present

In Brazilian culture, saying someone is 'ausente' can be a subtle way to say they aren't being a good friend or family member. Use it carefully.

Formal Contexts

In court or official reports, 'ausente' is the only acceptable word. Avoid informal terms like 'sumido' in these settings.

Cognate Connection

Relate 'ausente' to 'absent'. They share the same Latin root and the first few letters are similar in sound.

Abstract Use

To sound more advanced, use 'ausente' to describe a lack of qualities, like 'um filme ausente de emoção'.

Estar vs Permanecer

While 'estar' is common, using 'permanecer ausente' sounds more formal and emphasizes the duration of the absence.

Watch the Plural

Always add the 's' for 'ausentes' when talking about more than one person. It's the only change you need to make!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Absent' in English. The first two letters 'au' sound like 'ow!'—which is what you say when you realize you are missing (ausente) from a party you wanted to attend.

Visual Association

Imagine an empty chair at a dinner table with a name tag on it. The person is 'ausente'.

Word Web

estar falta escola trabalho olhar pai presença reunião

Challenge

Try to use 'ausente' in three different ways today: one for a physical location, one for a mental state, and one for a missing object.

Word Origin

Derived from the Latin 'absens, absentis', which is the present participle of 'abesse' (to be away). The prefix 'ab-' means away, and 'esse' means to be.

Original meaning: Being away, not present, or missing from a specific place.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

Be careful when calling a parent 'ausente' as it carries a strong negative social stigma regarding their parenting.

In English, we often use 'away' or 'out' where Portuguese uses 'ausente' in formal contexts. 'Absent' is used similarly in academic settings.

The poem 'Ausente' by various Portuguese poets often explores the theme of loss. Legal codes in Brazil regarding 'declaração de ausência'. Common song titles in Bossa Nova like 'Ausente'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School/Education

  • Marcar falta para o aluno ausente.
  • Ele está ausente da aula de matemática.
  • Justificar a ausência.
  • Lista de alunos ausentes.

Workplace

  • Estou ausente do escritório.
  • Status: ausente.
  • Ausente por motivo de viagem.
  • Responder enquanto ausente.

Mental State

  • Você parece ausente hoje.
  • Ele tem um olhar ausente.
  • Mente ausente no trabalho.
  • Estar ausente de espírito.

Legal/Official

  • Declarar a pessoa ausente.
  • Testemunha ausente no tribunal.
  • Votos ausentes na urna.
  • Patrimônio do ausente.

Relationships

  • Ele é um marido ausente.
  • Sinto que você está ausente.
  • Pai ausente emocionalmente.
  • Não seja ausente na vida dela.

Conversation Starters

"Você já ficou ausente da escola por muito tempo?"

"O que você faz quando se sente mentalmente ausente em uma conversa?"

"Você acha que a tecnologia nos torna mais ausentes do presente?"

"Como você justifica quando está ausente do trabalho?"

"Você conhece alguém que é muito ausente da família?"

Journal Prompts

Escreva sobre um momento em que você esteve fisicamente presente, mas mentalmente ausente.

Descreva as consequências de ter um líder ausente em uma organização.

Reflita sobre como a sensação de estar ausente pode afetar suas amizades.

Pense em uma qualidade que está ausente na sua rotina atual e como mudá-la.

Imagine um mundo onde ninguém nunca está ausente. Como seria?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'ausente' is a uniform adjective. It is the same for both masculine and feminine nouns. For example, 'o menino ausente' and 'a menina ausente' are both correct. This makes it easier for English speakers to learn.

You almost always use 'estar' because being absent is usually a temporary state (e.g., 'Ele está ausente hoje'). You would only use 'ser' if you were describing a permanent personality trait, which is very rare and mostly poetic.

The plural is 'ausentes'. You must add an 's' when the subject is plural. For example: 'Os documentos estão ausentes'.

Yes, you can use it to describe a missing quality or a missing item in a set, although 'faltante' is also common for objects. For example: 'O sal está ausente desta sopa'.

It is neutral to formal. In very casual speech, Brazilians might say 'ele não tá' (he's not [here]), but 'ausente' is the standard term for school, work, and writing.

You can use the phrase 'estar ausente' or 'estar no mundo da lua'. A common adjective for this is 'distraído' or 'desatento'.

The preposition 'de' is used to specify what someone is absent from. For example: 'ausente da reunião' (absent from the meeting).

Yes, it can be a substantive. 'O ausente' means 'the absent person'. There is a famous proverb: 'O ausente nunca tem razão'.

Yes, it is a technical term in law for someone whose whereabouts are unknown, which can lead to a 'declaração de ausência'.

'Ausente' is a neutral description of not being there. 'Faltoso' implies that the person is failing in their duty or commitment by being absent.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Portuguese using 'ausente' to describe a student who missed class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an out-of-office message in Portuguese using 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person with an 'olhar ausente' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'ausente' and 'distante' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a witness being absent from a trial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compose a short poem (4 lines) using the word 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Argue why the State might be considered 'ausente' in certain communities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the philosophical concept of 'presença do ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Rewrite the sentence 'Ele não veio' using 'ausente' to make it more formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two friends where one is being 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a missing object in a room using 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a status update for a messaging app indicating you are away.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain a situation where someone 'brilhou pela ausência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'ausentes' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The truth was absent from his words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complaint about a service where professionalism was 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Reflect on how being 'ausente de si' feels.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Justify a two-day absence from work in a formal note.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an empty house where the owner is 'ausente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ausente' to describe a lack of color in a painting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'I am absent today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'They are absent from class.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'Why are you so distracted (absent) today?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'He will be absent tomorrow due to a doctor's appointment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'The teacher marked me as absent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'I was absent from the party last night.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in Portuguese why someone might have an 'olhar ausente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'ausente' and 'ausentes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'The logic is absent from your argument.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your out-of-office status in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'She feels absent from the world.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'The State is absent in this community.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'His presence was absent, but his influence remained.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'The absent person is always wrong.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Portuguese: 'I am currently absent from my desk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'O diretor está ausente do escritório.' What is the director's status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Você parece ausente, está tudo bem?' Is the speaker concerned about physical or mental presence?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Vários alunos ficaram ausentes por causa da chuva.' Why were the students absent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'A clareza está ausente neste texto.' What is wrong with the text?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'O réu foi declarado ausente.' Where is the setting for this sentence?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'O pai ausente é um tema recorrente na literatura.' What is the recurring theme?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'A alegria esteve ausente da festa.' How was the party?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Estarei ausente até segunda.' When will the person return?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'A subjetividade nunca está ausente.' Is subjectivity present or not?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ele justificou sua ausência.' Did he explain why he wasn't there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!