cebolinha
cebolinha in 30 Seconds
- A green herb with a mild onion flavor used as a garnish or seasoning in many dishes.
- The feminine diminutive of 'cebola' (onion), literally meaning 'little onion'.
- One half of 'cheiro-verde', the essential Brazilian herb mix of parsley and chives.
- A famous Brazilian comic book character known for his unique hair and speech impediment.
The word cebolinha is a fundamental term in the Portuguese culinary and cultural lexicon. Primarily, it refers to the herb known in English as chives or green onions (scallions), specifically the long, hollow green stalks of the Allium genus. In the context of Brazilian and Portuguese cuisine, cebolinha is not just an optional garnish; it is half of the essential duo known as cheiro-verde (literally 'green scent'), which typically consists of parsley and chives. This combination forms the aromatic base for an overwhelming majority of savory dishes, from everyday rice and beans to complex stews like feijoada. When a recipe calls for cebolinha, it is usually added at the very end of the cooking process to preserve its bright color and mild, onion-like piquancy. Beyond the kitchen, the word carries significant cultural weight in Brazil because of the iconic comic book character created by Maurício de Sousa. This character, named Cebolinha because his hair resembles the sprouts of a green onion, is famous for his 'dyslalia'—a speech impediment where he replaces the letter 'R' with 'L'. Consequently, for many native speakers, the word immediately evokes both the smell of a fresh kitchen and the nostalgia of childhood comics.
- Culinary Usage
- Used as a fresh herb, chopped into small rings to garnish soups, omelets, and salads.
- Cultural Icon
- A central character in 'Turma da Mônica' (Monica's Gang), known for his five strands of hair and speech quirk.
- Botanical Context
- Refers to Allium schoenoprasum (chives) or Allium fistulosum (scallions).
Vou colocar um pouco de cebolinha picada na sopa para dar um toque final.
The versatility of the term extends to its morphological structure. As the diminutive of cebola (onion), the word literally translates to 'little onion'. This is linguistically interesting because, while it describes a specific plant, it also retains the 'cute' or 'small' connotation inherent in Portuguese diminutives. When navigating a supermarket in a Portuguese-speaking country, you will find cebolinha in the produce section, often sold in tied bundles. It is essential to distinguish it from alho-poró (leek), which is much larger, and cebola roxa (red onion), which is a bulb. In professional culinary settings, chefs might specify cebolinha-francesa to refer to the very thin, delicate chives used in fine dining, whereas the standard cebolinha in a home kitchen is often the thicker scallion variety. Understanding this word is a gateway to understanding the 'soul' of Brazilian home cooking, as the aroma of sautéing garlic, onion, and fresh cebolinha is the olfactory signature of a Brazilian household.
O personagem Cebolinha está sempre tentando roubar o coelhinho da Mônica.
Comprei um vaso de cebolinha para a minha horta vertical no apartamento.
A receita pede cebolinha fresca, não a desidratada.
Corte a cebolinha bem fininha para decorar o prato.
Using cebolinha correctly in a sentence requires an understanding of its role as a feminine noun. Because it is a common noun, it usually takes the definite article a or the indefinite article uma. When talking about the herb in a general sense, such as in a recipe, you might use it without an article if it follows a preposition like com (with) or de (of). For example, 'arroz com cebolinha' (rice with chives). However, if you are referring to a specific bunch you bought, you would say 'A cebolinha está na geladeira' (The chives are in the fridge). It is also important to note that while cebolinha is technically singular, it often refers to a collective bunch of stalks. To refer to a single stalk, one might say 'um talo de cebolinha'.
- As a Direct Object
- 'Eu piquei a cebolinha.' (I chopped the chives.)
- In a Prepositional Phrase
- 'Omelete de cebolinha é uma delícia.' (Chive omelet is delicious.)
- As a Subject
- 'A cebolinha dá um sabor especial à comida.' (The chives give a special flavor to the food.)
When discussing the comic book character, the word functions as a proper noun and is capitalized. In this context, you would use masculine articles and adjectives because the character is a boy. For instance, 'O Cebolinha é muito esperto' (Cebolinha is very clever). This distinction is crucial for learners to avoid confusion between the vegetable and the person. In culinary contexts, you will often see the word paired with verbs like picar (to chop), lavar (to wash), colher (to harvest), or adicionar (to add). If you want to describe the state of the herb, you might use adjectives like fresca (fresh), murcha (wilted), or picada (chopped). For example, 'Não use cebolinha murcha na salada' (Don't use wilted chives in the salad).
Você pode comprar um maço de cebolinha na feira?
In more complex sentences, cebolinha can be part of a list of ingredients. When listing ingredients, Portuguese speakers often use the singular form to represent the substance rather than individual items. 'A receita leva alho, cebola, cebolinha e sal.' If you are at a restaurant and want to exclude it (perhaps you find the flavor too strong), you would say 'Sem cebolinha, por favor.' Conversely, if you love it, you might ask for 'extra cebolinha'. In gardening contexts, you might discuss the growth of the plant: 'A cebolinha cresce rápido se tiver sol' (Chives grow fast if they have sun). By mastering these various sentence structures, you can confidently integrate this essential word into your daily Portuguese conversations, whether you are shopping, cooking, or discussing pop culture.
The word cebolinha is ubiquitous in several specific environments in Portuguese-speaking countries. The most common place is the feira livre (open-air market). Here, vendors will shout out their products, and you will hear 'Olha a cebolinha fresquinha!' (Look at the fresh chives!). It is also a staple word in supermarkets, specifically in the produce section (hortifrúti). If you are watching a cooking show on Brazilian TV, such as MasterChef Brasil, you will hear chefs and contestants constantly debating the use of cebolinha as a finishing touch or as part of the refogado (sauté base). In these professional contexts, the word is spoken with a focus on freshness and precision in cutting.
Na feira, o vendedor gritava: 'Três maços de cebolinha por cinco reais!'
Another very common environment is the domestic kitchen. Parents teaching children to cook or families preparing a Sunday lunch will use the word frequently. You might hear 'Filho, pega a cebolinha que está no balcão' (Son, grab the chives that are on the counter). Because it is such a basic ingredient, it is part of the 'household vocabulary' that children learn very early. Furthermore, in schools and nurseries across Brazil, the word is heard during reading time or when children are playing. The character Cebolinha from Turma da Mônica is a national icon. Children will talk about his latest 'plano infalível' (infallible plan) to become the 'dono da rua' (owner of the street). In this context, the word is used as a name, and the conversation might involve imitating his unique way of speaking (replacing R with L).
In restaurants, particularly self-service or por quilo establishments, you will often see small bowls of chopped cebolinha next to the soup or the feijão. Customers might point and ask, 'Isso é cebolinha ou salsinha?' because they look similar when finely chopped. In gardening centers or gardens (floriculturas), people ask for seeds or seedlings of cebolinha to start their own herb gardens. Because it is easy to grow, it is a favorite for urban gardeners. Finally, in digital spaces like recipe blogs, YouTube cooking channels, or Instagram food reels, the word appears in captions and voiceovers as a key ingredient for adding 'color and flavor' to dishes. Whether you are in a bustling market in Lisbon or a quiet home in São Paulo, the sound of this word is a constant thread in the fabric of daily life.
- At the Market
- Used when negotiating prices for fresh herbs.
- In Comics
- Used when discussing the character's 'plano infalível'.
- In the Kitchen
- Used when following or explaining a recipe.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing cebolinha with its parent word, cebola. While cebola refers to the bulb onion, cebolinha specifically refers to the green herb. Using 'cebola' when you mean 'chives' will lead to a very different culinary result! Another common error is gender agreement. Since cebolinha ends in '-a', it is feminine. However, when referring to the male comic book character, it becomes masculine in terms of agreement: 'O Cebolinha é pequeno' (Cebolinha is small) vs. 'A cebolinha está picada' (The chive is chopped). Beginners often forget this switch when discussing the character.
Another point of confusion is the difference between cebolinha, salsinha (parsley), and coentro (cilantro/coriander). In many parts of Brazil, these are often sold together, but they are very different plants. A common mistake for learners is to use the word 'cebolinha' for any green herb they see in a dish. It is important to look for the hollow, tube-like structure to identify cebolinha. Furthermore, in Portugal, the word is often cebolinho. If you are in Lisbon and use the Brazilian 'cebolinha', you will be understood, but you might notice the locals using the masculine form. Forgetting to adapt to regional variations is a common, though minor, mistake.
- Gender Confusion
- Using 'o cebolinha' for the herb or 'a Cebolinha' for the boy character.
- Vocabulary Mix-up
- Confusing 'cebolinha' (chives) with 'cebolinha-em-conserva' (pickled pearl onions).
- Pronunciation
- Mispronouncing the 'nh' sound, which should be similar to the 'ny' in 'canyon'.
Lastly, there is the 'pickled onion' mistake. In some contexts, 'cebolinha' might refer to small, pickled pearl onions (cebolinha em conserva). If you are at a bar and ask for cebolinha as a snack, you will get the pickled bulbs, not the green stalks. Context is key! Learners also sometimes struggle with the plural. While 'cebolinhas' is grammatically correct, it is much more common to use the singular 'cebolinha' to refer to the herb collectively in a dish. Saying 'Eu gosto de cebolinhas' sounds slightly unnatural compared to 'Eu gosto de cebolinha'. Avoiding these pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
Não confunda cebolinha com salsinha; o sabor é completamente diferente!
To truly master the use of cebolinha, it helps to understand its place within the family of aromatic herbs and related vegetables. The most immediate relative is the cebola (onion). While the onion provides the base flavor for many dishes, the cebolinha provides the top notes and visual appeal. Another similar word is cebolinho, which, as mentioned, is the preferred term in European Portuguese. In some regions, you might hear cebolinha-francesa, which refers to the very thin, delicate chives (Allium schoenoprasum), as opposed to the thicker cebolinha-verde or cebolinha-comum (scallions/green onions).
- Cebolinha vs. Salsinha
- Cebolinha is hollow and tastes like onion; salsinha (parsley) has flat or curly leaves and a fresh, grassy taste.
- Cebolinha vs. Coentro
- Coentro (cilantro) has a very strong, distinct citrusy flavor that is polarizing; cebolinha is much milder.
- Cebolinha vs. Alho-poró
- Alho-poró (leek) is much larger and usually cooked as a main component, whereas cebolinha is a garnish or seasoning.
If you are looking for alternatives in a recipe, you might use alho-social (society garlic) or even very finely sliced porros (the green part of leeks), though the flavor will change slightly. In some Brazilian states, particularly in the North and Northeast, coentro is more dominant than cebolinha. If you are in Bahia, for example, 'cheiro-verde' might mean parsley and cilantro, or even just cilantro. Knowing these regional preferences is vital for any food lover. Linguistically, cebolinha is also related to other diminutives like cebolinha-pérola (pearl onion). Understanding that the suffix '-inha' indicates smallness helps you decode many other words in Portuguese.
Se não encontrar cebolinha, você pode usar a parte verde do alho-poró bem picadinha.
In a broader sense, if you want to talk about 'herbs' in general, you would use ervas or temperos frescos. Cebolinha is a subset of these categories. In academic or botanical contexts, you might see Allium schoenoprasum. When writing a formal menu, you might see 'finas ervas', which is a blend that often includes cebolinha. By understanding these synonyms and alternatives, you can expand your vocabulary from a single word to an entire semantic field related to cooking and nature.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The character Cebolinha was created in 1960 and was based on a real boy from the city of Mogi das Cruzes who actually had a speech impediment and hair that stood up.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'nh' as a simple 'n'.
- Stressing the final syllable 'nha' instead of 'li'.
- Pronouncing the initial 'c' as a 'k' sound.
- Making the 'o' sound too open like 'ah'.
- Failing to make the 'nh' sound nasal enough.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
The 'nh' spelling can be tricky for beginners.
The 'nh' sound and the 'li' stress require practice.
Distinctive sound makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Diminutives with -inha
Cebola -> Cebolinha
Gender of Proper Nouns
O Cebolinha (boy character)
Preposition 'de' with Gostar
Gosto de cebolinha.
Adjective Agreement
Cebolinha picada.
Definite Articles with Food
A cebolinha é essencial.
Examples by Level
A cebolinha é verde.
The chive is green.
Simple subject-adjective agreement.
Eu tenho cebolinha.
I have chives.
Verb 'ter' in the first person.
Onde está a cebolinha?
Where is the chive?
Basic question structure.
A cebolinha é pequena.
The chive is small.
Feminine singular agreement.
Eu gosto de cebolinha.
I like chives.
Verb 'gostar' requires the preposition 'de'.
Cebolinha é comida.
Chive is food.
Basic noun usage.
Ela compra cebolinha.
She buys chives.
Present tense of 'comprar'.
A sopa tem cebolinha.
The soup has chives.
Describing ingredients.
Vou comprar um maço de cebolinha.
I'm going to buy a bunch of chives.
Using 'ir + infinitive' for future.
Você pode picar a cebolinha?
Can you chop the chives?
Request with 'poder'.
A cebolinha está na mesa.
The chives are on the table.
Preposition of place 'na'.
O Cebolinha é um personagem famoso.
Cebolinha is a famous character.
Masculine agreement for the character.
Não tem cebolinha no mercado.
There are no chives at the market.
Using 'ter' as 'there is/are'.
Eu ponho cebolinha no ovo.
I put chives in the egg.
Present tense of 'pôr'.
A cebolinha fresca é melhor.
Fresh chives are better.
Comparative 'melhor'.
Lave a cebolinha antes de usar.
Wash the chives before using.
Imperative 'lave'.
Se você puser cebolinha, a comida ficará mais saborosa.
If you put chives, the food will be more flavorful.
Future subjunctive 'puser'.
Eu sempre planto cebolinha no meu quintal.
I always plant chives in my backyard.
Adverb of frequency 'sempre'.
O Cebolinha sempre troca o R pelo L quando fala.
Cebolinha always swaps R for L when he speaks.
Describing a specific habit.
Esqueci de comprar a cebolinha para o jantar.
I forgot to buy the chives for dinner.
Past tense 'esqueci'.
A cebolinha murchou porque ficou fora da geladeira.
The chives wilted because they stayed out of the fridge.
Causal conjunction 'porque'.
Você prefere salsinha ou cebolinha no seu peixe?
Do you prefer parsley or chives on your fish?
Offering a choice.
Minha mãe faz um arroz com cebolinha maravilhoso.
My mother makes a wonderful rice with chives.
Adjective placement.
Corte a cebolinha em anéis bem finos.
Cut the chives into very thin rings.
Instructional language.
A cebolinha é essencial para um bom cheiro-verde.
Chives are essential for a good 'cheiro-verde'.
Abstract concept of essentiality.
Dizem que o Cebolinha foi inspirado em um amigo de infância do autor.
They say Cebolinha was inspired by a childhood friend of the author.
Passive voice with 'dizem'.
Embora seja simples, a cebolinha faz toda a diferença no prato.
Although it is simple, the chive makes all the difference in the dish.
Concessive clause with 'embora'.
A cebolinha-francesa é mais delicada que a comum.
French chives are more delicate than the common ones.
Specific variety comparison.
É recomendável colher a cebolinha logo antes do consumo.
It is recommended to harvest the chives right before consumption.
Impersonal expression 'é recomendável'.
O aroma da cebolinha refogada abriu o meu apetite.
The aroma of the sautéed chives whetted my appetite.
Complex subject phrase.
Não se esqueça de higienizar bem a cebolinha orgânica.
Don't forget to thoroughly sanitize the organic chives.
Pronominal verb 'esquecer-se'.
A cebolinha pode ser congelada se for bem seca antes.
Chives can be frozen if they are dried well beforehand.
Conditional with 'se'.
A versatilidade da cebolinha permite seu uso tanto em pratos quentes quanto frios.
The versatility of chives allows their use in both hot and cold dishes.
Correlative conjunctions 'tanto... quanto'.
O Cebolinha é um ícone da cultura pop brasileira há décadas.
Cebolinha has been an icon of Brazilian pop culture for decades.
Temporal expression 'há'.
O uso excessivo de cebolinha pode mascarar sabores mais sutis.
Excessive use of chives can mask more subtle flavors.
Modal verb 'pode' for possibility.
A cebolinha pertence à família das aliáceas, assim como o alho.
Chives belong to the Alliaceae family, just like garlic.
Botanical classification language.
Ao picar a cebolinha, certifique-se de que a faca esteja bem afiada.
When chopping chives, make sure the knife is very sharp.
Subjunctive mood after 'certifique-se de que'.
A presença da cebolinha no prato confere uma nota de frescor indispensável.
The presence of chives in the dish provides an indispensable note of freshness.
Formal verb 'conferir'.
A cebolinha-miúda é frequentemente utilizada na culinária francesa clássica.
Small chives are frequently used in classic French cuisine.
Adverbial frequency.
Muitos confundem a cebolinha com o nirá, que tem um sabor mais alhado.
Many confuse chives with 'nirá', which has a more garlic-like flavor.
Relative clause.
A onipresença da cebolinha na culinária doméstica brasileira reflete a herança ibérica.
The omnipresence of chives in Brazilian home cooking reflects Iberian heritage.
High-level vocabulary and cultural analysis.
A fisionomia do personagem Cebolinha é um triunfo do design minimalista.
The physiognomy of the character Cebolinha is a triumph of minimalist design.
Abstract noun usage.
Substituir a cebolinha fresca pela desidratada compromete irremediavelmente o perfil sensorial da receita.
Substituting fresh chives for dehydrated ones irremediably compromises the sensory profile of the recipe.
Gerund-like infinitive construction.
A cebolinha, em sua simplicidade, personifica o conceito de 'confort food' no Brasil.
Chives, in their simplicity, personify the concept of 'comfort food' in Brazil.
Metaphorical personification.
A análise fitoquímica da cebolinha revela altas concentrações de antioxidantes.
Phytochemical analysis of chives reveals high concentrations of antioxidants.
Scientific register.
O Cebolinha, com seus planos infalíveis, é um arquétipo do 'trickster' na literatura infantil.
Cebolinha, with his infallible plans, is an archetype of the 'trickster' in children's literature.
Literary analysis terminology.
A colheita da cebolinha deve ser feita de forma a não danificar o bulbo subterrâneo.
The harvesting of chives must be done in a way that does not damage the underground bulb.
Passive construction with 'deve ser feita'.
A sutileza da cebolinha picada finamente eleva o prato a um patamar de sofisticação gastronômica.
The subtlety of finely chopped chives elevates the dish to a level of gastronomic sophistication.
Sophisticated descriptive language.
Common Collocations
Common Phrases
— Used when ordering food to request chives.
Quero o meu cachorro-quente com cebolinha, por favor.
— Used to request that no chives be added to a dish.
Eu não gosto do sabor, então peça sem cebolinha, por favor.
— A common instruction to chop the herb into very small pieces.
Para o molho, pica a cebolinha bem fininha.
— A question used in a supermarket or market.
Licença, onde encontro cebolinha aqui no mercado?
— A comment on the price of the herb.
Nossa, a cebolinha está cara hoje na feira!
— A common question to distinguish between the two herbs.
Estou na dúvida: isso é cebolinha ou salsinha?
— Slang meaning chives add a special 'spark' or improvement to the dish.
Essa cebolinha por cima realmente dá um tchan no prato.
— Refers to the comic character's failed schemes; used metaphorically.
Lá vem ele com mais um plano infalível do Cebolinha.
— To speak with a speech impediment or to mock someone's 'R' sounds.
Pare de falar igual ao Cebolinha e fale direito!
Often Confused With
Cebola is the bulb onion; cebolinha is the green herb.
Cebolinho is the masculine version used in Portugal.
Salsinha is parsley; they are often sold together but look and taste different.
Idioms & Expressions
— While not using the word 'cebolinha' directly, it is the idiom associated with the character's speech pattern.
Ele ficou tão nervoso que começou a trocar os erres igual ao Cebolinha.
Informal— The goal of the character Cebolinha; used to describe someone bossy.
Ele se acha o dono da rua, igual ao Cebolinha.
Informal— A plan that is destined to fail despite being called 'infallible', a direct reference to the character.
Isso parece mais um plano infalível que vai dar errado.
Informal— Something that is common or expected (not a very common idiom, but used in some regions for 'finishing touches').
Faltava só a cebolinha na sopa para o dia ficar perfeito.
Literary— To look small or insignificant (rare/regional).
Depois da bronca, ele ficou com cara de cebolinha.
Slang— A play on the 'pimenta no olho' idiom, implying something mild to one is annoying to another.
Para você é fácil, cebolinha no olho do outro é refresco.
Humorous— A reference to the character Cebolinha's appearance.
Ele está ficando careca, só tem cinco fios igual ao Cebolinha.
Informal— Used to describe something very simple or basic.
A vida dele é uma sopa de cebolinha.
Informal— Refers to a very strong-tasting chive.
Cuidado, essa cebolinha brava vai arder.
Rural— Something very precious or expensive (metaphorical).
Com esse preço, parece cebolinha de ouro.
InformalEasily Confused
Both are green stalks.
Leek is much larger and thicker.
Usei alho-poró no risoto e cebolinha na sopa.
Looks like flat chives.
Nirá has a garlic flavor; cebolinha has an onion flavor.
O nirá é ótimo em pratos orientais.
Both are green herbs.
Cilantro has a very strong, soapy/citrusy taste; chives are mild.
Cuidado com o coentro, ele é forte.
Same name.
These are pickled pearl onions, not green stalks.
Comi cebolinha em conserva no bar.
Both are herbs.
Erva-doce (fennel/anise) is sweet; cebolinha is savory.
Erva-doce é para chá.
Sentence Patterns
Eu quero [noun].
Eu quero cebolinha.
Você tem [noun]?
Você tem cebolinha?
Eu gosto de [verb] com [noun].
Eu gosto de cozinhar com cebolinha.
Se eu tiver [noun], eu faço [dish].
Se eu tiver cebolinha, eu faço um omelete.
O uso de [noun] é [adjective].
O uso de cebolinha é indispensável nesta receita.
A despeito de [noun], o prato é [adjective].
A despeito da cebolinha, o prato é suave.
O [noun] é [adjective].
O Cebolinha é engraçado.
Não se esqueça de [verb] a [noun].
Não se esqueça de lavar a cebolinha.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life.
-
Using 'o cebolinha' for the vegetable.
→
A cebolinha.
The herb is a feminine noun.
-
Spelling it 'cebolina'.
→
Cebolinha.
Don't forget the 'h' for the 'nh' sound.
-
Confusing with 'alho-poró'.
→
Cebolinha.
Leeks are much bigger than chives.
-
Thinking 'cebolinha' is just a small onion bulb.
→
Cebolinha (green stalks).
It refers to the herb, not just a small onion.
-
Using 'salsinha' when you want chives.
→
Cebolinha.
Parsley (salsinha) has a different leaf shape and flavor.
Tips
Add at the end
Always add cebolinha at the end of cooking to keep its flavor and color.
Easy to grow
Cebolinha is one of the easiest herbs to grow in a kitchen window.
The 'NH' sound
Practice the 'nh' sound by putting your tongue against the roof of your mouth.
Read the comics
Reading 'Turma da Mônica' is a great way to see the word used as a name.
Look for 'Cheiro-Verde'
If you can't find cebolinha alone, look for the cheiro-verde bundle.
Freeze it
You can chop cebolinha and freeze it in a container for later use.
Vitamin Boost
Add cebolinha to your salads for an extra boost of Vitamin K.
Ask before adding
Some people find the flavor of fresh cebolinha too strong, so ask guests first.
Hollow leaves
True cebolinha has hollow leaves; if they are flat, it might be nirá.
The 'R' joke
Brazilians often joke about 'tlolal o elle' (trocar o erre) when talking about Cebolinha.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Small (inha) Onion (cebol)' that looks like a 'Line' (li). Cebo-li-nha.
Visual Association
Imagine the comic character Cebolinha standing in a garden holding a bunch of green chives that look exactly like his five hairs.
Word Web
Challenge
Try to go to a market or look at a recipe and say 'cebolinha' five times without confusing it with 'salsinha'.
Word Origin
Derived from the Portuguese word 'cebola' (onion) with the diminutive suffix '-inha'. 'Cebola' comes from the Latin 'caepulla', a diminutive of 'caepa' (onion).
Original meaning: Little onion.
Romance (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities, but be careful not to mock the speech impediment of the character in a way that could be seen as insensitive to real-life speech disorders.
English speakers often use 'chives' or 'green onions' interchangeably for what Portuguese speakers call 'cebolinha'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the market
- Quanto é o maço?
- Está fresca?
- Quero duas.
- Tem cheiro-verde?
Cooking a recipe
- Pique bem.
- Adicione no final.
- Lave em água corrente.
- Use como decoração.
Reading comics
- Qual é o plano?
- Onde está o Sansão?
- Ele falou errado.
- Cinco fios de cabelo.
In a restaurant
- Tem cebolinha?
- Sem tempero, por favor.
- Pode trazer mais?
- É cebolinha ou salsinha?
Gardening
- Precisa de sol.
- Regue todos os dias.
- Corte as pontas.
- Plante no vaso.
Conversation Starters
"Você gosta de cebolinha na sua comida?"
"Qual é o seu tempero fresco favorito?"
"Você já leu as histórias do Cebolinha?"
"Você prefere cebolinha ou coentro?"
"Você tem uma horta com cebolinha em casa?"
Journal Prompts
Descreva o cheiro da sua cozinha quando você usa cebolinha e outros temperos.
Escreva sobre um personagem de infância que você gostava, como o Cebolinha.
Qual é a importância dos temperos frescos na sua culinária diária?
Imagine que você tem uma horta. O que você plantaria além de cebolinha?
Relate uma experiência em uma feira livre comprando cebolinha.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a mix of fresh herbs, usually parsley and chives, sold in a bundle.
People will understand you, but it sounds like you are from Portugal.
The comic character is a boy, which is why we say 'O Cebolinha'.
Keep it in the fridge, preferably wrapped in a damp paper towel or in a glass of water.
Yes, in Portuguese both are usually called 'cebolinha'.
He has dyslalia, which causes him to replace 'R' with 'L'.
Yes, it contains vitamins A, C, and K, and various antioxidants.
Cebolinha-francesa is thinner and more delicate, often used in fine dining.
Yes, if you cut the leaves but leave the roots in the soil, they will regrow.
You say 'cebolinha picada'.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase sobre como usar cebolinha na cozinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o personagem Cebolinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é cheiro-verde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você planta cebolinha em casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre cebola e cebolinha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo no mercado comprando cebolinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que a cebolinha é importante na culinária brasileira?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um prato que fica melhor com cebolinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se você não lavar a cebolinha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um 'plano infalível' do Cebolinha que você conhece.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a cebolinha deve ser cortada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere cebolinha seca ou fresca? Por quê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os benefícios da cebolinha para a saúde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a cebolinha é chamada em Portugal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a aparência da cebolinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é cebolinha-francesa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma receita simples que use cebolinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que o Cebolinha faz para tentar ser o dono da rua?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como armazenar cebolinha picada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o personagem se chama Cebolinha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: cebolinha
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Eu gosto de cebolinha.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: O Cebolinha é engraçado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Pique a cebolinha, por favor.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Onde está o maço de cebolinha?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é cheiro-verde.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente falar como o Cebolinha: 'O rato roeu a roupa do rei'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: A cebolinha está fresca hoje.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Não coloque muita cebolinha na sopa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Vou plantar cebolinha no meu jardim.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: A cebolinha-francesa é muito fina.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: O Cebolinha tem um plano infalível.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Eu prefiro cebolinha do que coentro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: A cebolinha murchou rápido.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Coloque a cebolinha no final da receita.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: O cheiro da cebolinha é muito bom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: A cebolinha é uma aliácea.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: Vamos comprar temperos na feira.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: O Cebolinha mora no Bairro do Limoeiro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: A cebolinha é essencial para o arroz.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: cebolinha
Ouça e escreva a frase: A cebolinha é verde.
Ouça e identifique: Qual erva foi mencionada? (Áudio: salsinha, cebolinha, coentro)
Ouça e responda: Onde está a cebolinha? (Áudio: A cebolinha está na mesa.)
Ouça e escreva: O Cebolinha é esperto.
Ouça e responda: Quantos maços? (Áudio: Quero três maços de cebolinha.)
Ouça e escreva: Pique a cebolinha fininha.
Ouça e responda: O que o Cebolinha troca? (Áudio: O Cebolinha troca o R pelo L.)
Ouça e escreva: A cebolinha murchou no sol.
Ouça e responda: Qual o preço? (Áudio: A cebolinha custa dois reais.)
Ouça e escreva: Gosto de cebolinha no feijão.
Ouça e responda: Quem é o amigo? (Áudio: O melhor amigo do Cebolinha é o Cascão.)
Ouça e escreva: A cebolinha-francesa é cara.
Ouça e responda: O que falta? (Áudio: Falta cebolinha na salada.)
Ouça e escreva: O plano infalível deu errado.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Cebolinha is a versatile word in Portuguese, essential for anyone interested in cooking or Brazilian pop culture. Whether you are adding it to your soup or reading about its namesake character's 'plano infalível', it is a cornerstone of daily life. Example: 'A cebolinha dá cor e sabor à comida.'
- A green herb with a mild onion flavor used as a garnish or seasoning in many dishes.
- The feminine diminutive of 'cebola' (onion), literally meaning 'little onion'.
- One half of 'cheiro-verde', the essential Brazilian herb mix of parsley and chives.
- A famous Brazilian comic book character known for his unique hair and speech impediment.
Add at the end
Always add cebolinha at the end of cooking to keep its flavor and color.
Easy to grow
Cebolinha is one of the easiest herbs to grow in a kitchen window.
The 'NH' sound
Practice the 'nh' sound by putting your tongue against the roof of your mouth.
Read the comics
Reading 'Turma da Mônica' is a great way to see the word used as a name.
Related Content
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.