At the A1 level, 'controlado' is a word you might encounter when describing very simple states of being. It is the past participle of the verb 'controlar' (to control). For a beginner, think of it as meaning 'under control' or 'calm'. You might use it to describe a person who isn't angry or a situation that isn't chaotic. At this stage, the most important thing is to remember that the word changes its ending: 'controlado' for masculine things (like 'o fogo' - the fire) and 'controlada' for feminine things (like 'a situação' - the situation). You will mostly see it used with the verb 'está' (is), as in 'Está controlado' (It is controlled). It's a useful word for giving simple status updates. For example, if someone asks how your homework is going, and you have it all planned out, you could say 'Está tudo controlado' (Everything is under control). This level focuses on the physical and immediate sense of the word, helping you describe the world around you in basic terms of order and disorder.
As an A2 learner, you start to see 'controlado' in more specific contexts, such as health, finances, and behavior. You will learn that it's not just about things being 'calm', but about things being 'managed'. For example, 'gastos controlados' (controlled spending) is a common phrase. You'll also encounter it in the context of 'medicamentos controlados' (controlled medicines), which are drugs that need a doctor's permission. At this level, you should be able to use 'controlado' to describe your own habits or the state of a project. You are also learning to use it as a noun in phrases like 'o grupo controlado' in a simple science context. You should begin to notice the difference between 'controlado' and 'controlador'. A 'controlador' is someone who likes to be in charge of everything (sometimes in a bad way), while 'controlado' is a person who has good self-control. Understanding this distinction helps you avoid calling someone 'controlling' when you meant to say they are 'self-disciplined'.
At the B1 level, you move into more abstract and professional uses of 'controlado'. You will hear it in news reports about the economy, such as 'inflação controlada' (controlled inflation), or in discussions about the environment, like 'queimadas controladas' (controlled burns). You are expected to use the word to describe more complex systems and processes. For instance, you might describe a 'experimento controlado' in detail, explaining why certain variables were kept the same. You also start to use 'controlado' to describe social situations and psychological states. You might say, 'Ele manteve uma atitude controlada, apesar da provocação' (He maintained a controlled attitude despite the provocation). This shows a higher level of vocabulary where you can describe emotional nuances. You will also become more comfortable with the substantivized use of the word, understanding that 'os controlados' can refer to a specific group of people in a study or a set of regulated items in a list. Your grammar should be consistent, always matching the gender and number correctly without thinking.
At the B2 level, you use 'controlado' with precision in specialized fields. In business, you might discuss 'riscos controlados' (controlled risks) when evaluating a new investment. In law or public policy, you talk about 'acesso controlado' to information or physical locations. You understand the subtle differences between 'controlado', 'regulado', and 'administrado'. For example, you can explain that a 'preço controlado' by the government is different from a 'preço regulado' by a market authority. Your use of the word becomes more idiomatic. You might use it to describe a literary character's 'linguagem controlada' (restrained language), noting how it contributes to the tone of a story. You are also aware of the word's potential negative connotations, such as when a society or a person is 'excessivamente controlado' (excessively controlled), implying a lack of freedom or spontaneity. At this stage, you can engage in debates about the merits and drawbacks of controlled systems in society, using the word fluently and accurately in both speech and writing.
At the C1 level, you possess a deep understanding of the nuances of 'controlado' across various registers. You can use it in academic writing to describe 'variáveis controladas' in complex statistical models. In a professional setting, you might use it to describe 'ambientes controlados' for high-precision manufacturing or data centers. You are sensitive to the stylistic effects of the word. For instance, you might notice how an author uses 'controlado' to create a sense of tension or clinical coldness in a narrative. You can also use the word in sophisticated metaphors, such as 'uma paixão controlada' (a controlled passion), to describe a deep but disciplined commitment to a cause or person. You understand the historical and etymological roots of the word, connecting it to the concept of the 'contra-rolus' (counter-roll) used in medieval accounting. This level of mastery allows you to use 'controlado' not just to convey information, but to influence the tone and impact of your communication, choosing it over synonyms like 'estancado' or 'comedido' for very specific rhetorical reasons.
At the C2 level, your command of 'controlado' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word effortlessly in the most complex and specialized contexts, from legal statutes to philosophical treatises. You can discuss the ethics of 'evolução controlada' (controlled evolution) or the geopolitical implications of 'armamento controlado' (controlled weaponry). You are a master of the word's placement and prosody, using it to create rhythmic and balanced sentences. You can play with the word in creative writing, perhaps using it ironically or in wordplay. You understand all the regional variations in how the word might be used in Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, particularly in legal or medical jargon. You can critique the use of the word in public discourse, identifying when it is used as a euphemism or to exert psychological influence. For you, 'controlado' is a versatile tool in a vast linguistic arsenal, used with absolute precision to express the finest shades of meaning regarding order, restraint, and management in the human experience.

controlado in 30 Seconds

  • Controlado means 'controlled' or 'restrained'. It implies order and the absence of chaos in both physical and abstract situations.
  • It is used for people with self-discipline, regulated medicines, managed budgets, and scientific experiments requiring precise conditions.
  • Grammatically, it must agree in gender and number with the noun: controlado (m), controlada (f), controlados (mp), controladas (fp).
  • Commonly paired with 'estar' for temporary states (fire) or 'ser' for permanent traits (personality) and technical classifications (medicine).

The Portuguese word controlado functions primarily as an adjective or the past participle of the verb controlar, but it frequently takes on the role of a noun in specific contexts, such as medical or regulatory environments. At its core, it describes something that is kept within strict limits, under supervision, or managed with precision. When you encounter controlado, you are looking at a state of order where external or internal forces have established a boundary that prevents chaos or excess. It is a word of stability and restraint, used to describe everything from a person's emotional state to the chemical reactions in a laboratory or the flow of traffic in a busy city center.

Emotional Context
When used to describe a person, it implies they have high emotional intelligence and do not let their feelings dictate their actions impulsively. A person who is controlado remains calm under pressure.

Ele manteve um tom de voz controlado durante toda a discussão difícil.

In a technical or scientific sense, controlado is indispensable. It refers to variables in an experiment that are kept constant to ensure the validity of results. If you are in a pharmacy in Portugal or Brazil, you will often hear about medicamentos controlados. These are drugs that require a specific type of prescription because they have a high potential for abuse or side effects. In this specific noun-like usage, "um controlado" might refer to a patient who is currently under a specific regimen or a substance that is restricted by law. The word carries a weight of authority; if something is controlado, there is a system in place ensuring it behaves exactly as intended.

Economic and Political Context
In discussions about the economy, a 'preço controlado' refers to a price ceiling or floor set by the government to prevent inflation or protect consumers, indicating a departure from a free-market system.

Furthermore, the word is used in safety and emergency services. Firefighters will describe a forest fire as controlado when they have successfully surrounded it and prevented further spread, even if the flames are not yet fully extinguished. This nuance is crucial: being controlado means the situation is no longer escalating and is now manageable. It provides a sense of relief and security to the listeners. In sports, a player with movimentos controlados is seen as technically superior because they do not waste energy on erratic motions. The versatility of controlado makes it one of the most useful words for an A2 learner to master, as it bridges the gap between physical descriptions and abstract concepts of management and self-discipline. Whether you are talking about a controlled environment (ambiente controlado) or a controlled substance, the underlying theme is the presence of a guiding hand or rule.

O experimento foi realizado em um ambiente totalmente controlado para evitar interferências externas.

Social and Behavioral Context
In social settings, being 'controlado' can sometimes be a double-edged sword. While it usually implies maturity, in some contexts, it might suggest someone is being overly calculating or not showing enough genuine emotion.

To truly understand controlado, one must look at its opposite: descontrolado. If a car is descontrolado, it is a danger; if it is controlado, it is a tool. This binary helps learners appreciate that controlado is essentially about the application of will or logic over chaos. In daily Portuguese life, you might use it to describe your spending habits (gastos controlados) or your diet. It is a word that suggests responsibility and foresight. In a world that often feels chaotic, being controlado is often viewed as a virtue, representing the triumph of the human spirit or scientific method over the unpredictable nature of reality.

Using controlado correctly requires attention to the noun it describes, as it is an adjective that changes based on gender and number. However, since the prompt identifies it as a noun, we will also explore its substantivized forms. In Portuguese, adjectives often become nouns by adding an article before them. For example, 'o controlado' could refer to the subject of an experiment or a person who is under strict supervision. In most everyday cases, you will use it to describe the state of something. It often follows the verbs 'ser' (to be permanently) or 'estar' (to be temporarily). Use 'estar' when the control is a result of a recent action, like 'O fogo está controlado' (The fire is [now] controlled).

Grammatical Agreement
Masculine Singular: O sistema está controlado.
Feminine Singular: A situação está controlada.
Masculine Plural: Os gastos são controlados.
Feminine Plural: As reações foram controladas.

When placing controlado in a sentence, it usually comes after the noun. Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly formal literary contexts, where it might slightly change the emphasis to the quality of control itself. For instance, 'um ambiente controlado' is standard, whereas 'um controlado ambiente' sounds archaic and unnatural in modern speech. In medical contexts, you will see it used as a noun in the plural: 'os controlados', referring to the group of patients receiving a specific treatment or medication. This is common in clinical trial reports where researchers compare 'os controlados' against a placebo group.

Para economizar dinheiro, ele mantém seus impulsos de compra muito bem controlados.

Another frequent usage is in the phrase 'acesso controlado' (controlled access). You will see this on signs at private properties, laboratories, or government buildings. It implies that you cannot simply walk in; there is a protocol, a guard, or a keycard system. Similarly, in the digital world, 'dados controlados' refers to data that is managed under strict privacy laws or internal company policies. As a learner, practicing the transition from the verb 'controlar' to the adjective/noun 'controlado' will help you build fluency. For example: 'Eu controlo meu tempo' (I control my time) leads to 'Meu tempo é controlado' (My time is controlled). This transformation is a key skill in moving from A2 to B1 levels of proficiency.

Scientific Precision
In chemistry or physics, 'uma reação controlada' is one where the rate of reaction is moderated, preventing an explosion or runaway effect. This is the opposite of a 'reação em cadeia' (chain reaction) that is out of hand.

In a professional setting, you might describe a project as being controlado through various metrics. 'O cronograma está controlado' means the timeline is being followed perfectly. If you are describing a person's behavior in a performance review, saying they are controlado is a compliment, suggesting they are reliable and professional. However, be careful with the nuance; if you say someone is 'muito controlado', it might imply they are rigid or lack spontaneity. Context is everything. In the kitchen, a 'fogo controlado' is essential for delicate recipes like caramel or hollandaise sauce. Without it, the ingredients would burn. This physical application of the word helps solidify its meaning for English speakers who use 'controlled' in similar ways.

O uso de substâncias químicas deve ser estritamente controlado por especialistas.

Finally, consider the use of controlado in aviation and maritime contexts. A 'espaço aéreo controlado' is a specific region of the sky where air traffic control service is provided. Pilots must follow strict instructions to enter and navigate this space. Here, controlado is the difference between safety and a mid-air collision. In all these examples, the word functions to assure the listener that a system of oversight is active and effective. Whether you are navigating the sky, managing a budget, or conducting a science experiment, the word controlado serves as a marker of order and intentionality.

You will encounter the word controlado in a vast array of real-world situations in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is the evening news (o telejornal). Reporters often use it when covering natural disasters or public disturbances. For instance, after a riot or a large protest, a reporter might say, "A polícia informou que a situação agora está controlada." This tells the public that the danger has passed and order has been restored. Similarly, during the summer months when wildfires are common in Portugal and parts of Brazil, the word controlado is a frequent headline, indicating progress by the 'bombeiros' (firefighters).

At the Pharmacy (Farmácia)
You will see signs or hear pharmacists talk about 'remédios de uso controlado'. In Brazil, these are often identified by a black stripe (tarja preta) on the box. These medications cannot be sold without a special prescription that the pharmacy must keep on file.

In the workplace, specifically in manufacturing or engineering, controlado is part of the daily jargon. Quality control (controle de qualidade) departments ensure that every product is controlado according to specific standards. If you work in a factory, you might hear a supervisor say, "O processo precisa ser mais controlado para evitar desperdícios." This means the process needs more oversight to prevent waste. In the financial sector, banks and investment firms talk about 'riscos controlados'. An investor might say, "Eu só entro em negócios com risco controlado," meaning they only take risks that they have analyzed and can manage.

O médico disse que meu colesterol está finalmente controlado com a nova dieta.

In schools and universities, especially in the sciences, students hear about 'grupos controlados' in research methodology. When conducting an experiment, one group receives the treatment while the 'grupo controlado' (control group) does not, allowing for a comparison. This is a fundamental concept in the scientific method. Furthermore, in the context of urban planning, you might hear about 'trânsito controlado'. This refers to areas where traffic lights, cameras, and sensors work together to manage the flow of vehicles, especially during rush hour in major cities like Lisbon, São Paulo, or Luanda.

In Personal Relationships
While often positive, if someone says a partner is 'muito controlado', it can hint at a lack of passion or a tendency to suppress feelings. It’s a nuanced way to describe a personality trait that values logic over emotion.

You will also hear this word in aviation. When a pilot communicates with the tower, they are operating in 'espaço controlado'. The instructions they receive are 'instruções controladas'. This environment is the epitome of the word's meaning—everything is scheduled, monitored, and verified. Even in casual conversation, a friend might ask, "Como está o seu trabalho?" and you could answer, "Está controlado," implying that while you are busy, you are not overwhelmed and have everything handled. It is a word that conveys a sense of being 'on top of things'.

A entrada no evento será por meio de acesso controlado para garantir a segurança de todos.

Finally, in the realm of technology and smart homes, 'dispositivos controlados por voz' (voice-controlled devices) is a common phrase. As automation becomes more prevalent in Portuguese-speaking households, the word controlado appears in manuals, advertisements, and tech blogs. Whether it's a lightbulb, a thermostat, or a car, if it's controlado, it's responsive to your commands. This modern usage keeps the word at the forefront of the language, evolving from mechanical control to digital and biological management.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using controlado is failing to adjust it for gender and number. Since English adjectives like 'controlled' are invariant, learners often forget that in Portuguese, the word must match the noun. For example, saying "A situação está controlado" is a common error; it must be "A situação está controlada." Always check the gender of the noun you are describing before you speak or write. This is a foundational rule of Portuguese grammar that requires constant practice for A2 learners.

Controlado vs. Controlador
A common confusion arises between 'controlado' (the one being controlled) and 'controlador' (the one doing the controlling). If you call someone a 'controlador', you are saying they are a controlling person (often a negative trait). If you say they are 'controlado', you are saying they have self-control (usually a positive trait).

Another mistake is using controlado when you actually mean 'conferido' or 'verificado' (checked). In English, 'controlled' can sometimes mean simply 'checked over', but in Portuguese, controlado almost always implies a level of active management or restraint. If you want to say you checked your emails, don't say "Meus e-mails estão controlados" unless you mean you have them under strict management; instead, use "Meus e-mails foram verificados." Using the wrong verb can lead to confusion about whether you just looked at something or if you are actively managing it.

Errado: A temperatura está controlado.
Correto: A temperatura está controlada.

Learners also struggle with the preposition that follows the verb 'controlar' or the adjective controlado. While in English we might say "controlled by," in Portuguese we use "controlado por." However, when using it to mean 'under the control of', we often use the phrase 'sob o controle de'. Confusing 'por' and 'de' in these contexts is a hallmark of an intermediate learner. For example, "O robô é controlado por controle remoto" is correct. Saying "O robô é controlado de controle remoto" is a common prepositional error.

Overuse of 'Controlado'
Beginners tend to use 'controlado' for everything related to management. Try to diversify your vocabulary with words like 'gerenciado' (managed), 'administrado' (administered), or 'regulado' (regulated) to sound more natural and precise.

Finally, be careful with the word in the context of people. Calling a child controlado might sound strange in Portuguese; usually, we use 'comportado' (well-behaved). Using controlado for a child might suggest they are being suppressed or are unnaturally restrained. Reserve controlado for situations, processes, and adults who exhibit self-mastery. Understanding these subtle social and linguistic boundaries will help you use the word like a native speaker and avoid unintentional awkwardness in your conversations.

Cuidado: Não confunda 'controlado' (restrained) com 'comportado' (well-behaved) ao falar de crianças.

In summary, the most common pitfalls are agreement errors, confusion with 'controlador', misusing it for 'checked', and choosing the wrong preposition. By being mindful of these areas, you can significantly improve your accuracy. Remember that controlado is a powerful word that implies a state of being managed, so use it when you want to emphasize that something is under a watchful eye or a steady hand.

To truly master Portuguese, you need to know when to use controlado and when a synonym might be more appropriate. The choice of word often depends on the 'register' (formality) and the specific nuance you want to convey. While controlado is a great all-purpose word, exploring its alternatives will make your speech more colorful and precise. For example, if you are talking about someone who is very disciplined and follows a strict routine, the word regrado might be better. It comes from 'regra' (rule) and implies a life lived according to specific guidelines.

Controlado vs. Moderado
'Controlado' implies a state of being kept in check, often by an external force or strong will. 'Moderado' (moderate) suggests a middle ground or a lack of extremes. You might have a 'temperamento controlado' (self-restrained) or a 'temperamento moderado' (balanced, not prone to extremes).

In a technical or professional context, regulado (regulated) is a frequent alternative. It is often used for machinery or legal frameworks. For instance, a 'mercado regulado' is a market with specific laws, whereas a 'mercado controlado' might imply more direct government intervention. Another useful word is contido (contained/restrained). This is often used for emotions that are being held back. If someone is angry but trying not to show it, they are contidos. While controlado suggests they have mastered the emotion, contido suggests the emotion is still there, just being kept inside a 'container'.

Embora estivesse furioso, ele deu uma resposta contida e educada.

For things that are limited in quantity or scope, you can use limitado or restrito. 'Acesso controlado' and 'acesso restrito' are almost synonymous, but 'restrito' sounds slightly more exclusive or prohibitive. If you are talking about managing a budget, you might say your expenses are equilibradas (balanced) instead of controladas to emphasize the harmony between income and spending. In scientific experiments, besides 'grupo controlado', you might hear about 'variáveis constantes', which are the elements that remain unchanged. Understanding these synonyms helps you navigate different social and professional landscapes with ease.

Controlado vs. Administrado
'Administrado' is used for businesses, medications (the act of giving them), or complex systems. 'Controlado' focuses on the state of the system, while 'administrado' focuses on the act of managing it.

In literature, you might find the word estancado, which means 'stopped' or 'staunched', usually referring to a flow of liquid like blood or water. While a 'fluxo controlado' is a managed flow, a 'fluxo estancado' is one that has been completely halted. This distinction is vital for precision in storytelling or medical reporting. Another sophisticated alternative is comedido, which describes someone who is prudent and careful in their speech and actions. It’s a very positive trait in formal Portuguese culture, suggesting a person who knows exactly how much to say and do without overstepping. By learning these variations, you move beyond basic communication and start to express the subtle shades of meaning that characterize fluent speech.

Ele é um homem comedido, que pensa muito antes de agir.

Lastly, consider vigiado (watched/guarded). If a place is controlado by cameras, it is also vigiado. However, vigiado implies a more passive observation, while controlado implies an active ability to change or stop what is happening. Use controlado when there is a mechanism of intervention, and vigiado when there is simply an eye on the situation. This rich tapestry of similar words allows you to tailor your Portuguese to every situation, from a casual chat with friends to a formal presentation at work.

Examples by Level

1

O fogo está controlado.

The fire is controlled.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Ele é um homem controlado.

He is a controlled man.

Uses 'ser' for a personality trait.

3

A situação está controlada.

The situation is controlled.

Feminine agreement with 'situação'.

4

Os meninos estão controlados.

The boys are controlled.

Plural masculine agreement.

5

O acesso é controlado.

The access is controlled.

Noun 'acesso' is masculine singular.

6

Tudo está controlado agora.

Everything is controlled now.

'Tudo' is an indefinite pronoun, adjective remains masculine.

7

Ela tem um tom controlado.

She has a controlled tone.

Adjective modifying 'tom' (tone).

8

O cão está controlado.

The dog is controlled.

Masculine singular agreement.

1

Eu tomo um remédio controlado.

I take a controlled medicine.

Common phrase for regulated drugs.

2

Meus gastos são bem controlados.

My expenses are well controlled.

Plural masculine agreement with 'gastos'.

3

O experimento usa um ambiente controlado.

The experiment uses a controlled environment.

Adjective modifying 'ambiente'.

4

Ela é muito controlada com a comida.

She is very controlled with food.

Feminine singular for a person's habit.

5

O trânsito está controlado pela polícia.

The traffic is controlled by the police.

Passive voice construction with 'por'.

6

Nós vivemos em um condomínio controlado.

We live in a controlled (gated) community.

Implies security and restricted access.

7

O nível da água está controlado.

The water level is controlled.

Technical use for monitoring levels.

8

Ele deu um sorriso controlado.

He gave a controlled smile.

Describes a restrained expression.

1

A inflação permanece controlada este mês.

Inflation remains controlled this month.

Economic context, feminine agreement.

2

O grupo controlado não recebeu a vacina.

The control group did not receive the vaccine.

Scientific usage as an adjective/noun.

3

Ela manteve uma reação controlada à notícia.

She maintained a controlled reaction to the news.

Focuses on emotional restraint.

4

O incêndio florestal está finalmente controlado.

The forest fire is finally controlled.

Common news phrase for emergency services.

5

O software permite um acesso controlado aos dados.

The software allows controlled access to the data.

Tech context regarding security.

6

O paciente é um diabético bem controlado.

The patient is a well-controlled diabetic.

Medical context for managing a condition.

7

A empresa tem um crescimento controlado.

The company has controlled growth.

Business strategy context.

8

O uso do drone é controlado por lei.

The use of the drone is controlled by law.

Legal regulation context.

1

O governo impôs preços controlados para a cesta básica.

The government imposed controlled prices for basic goods.

Political/Economic policy context.

2

Foi um pouso controlado em condições adversas.

It was a controlled landing in adverse conditions.

Technical aviation terminology.

3

A substância é um precursor químico controlado.

The substance is a controlled chemical precursor.

Technical scientific/legal term.

4

Ele age de forma muito controlada e estratégica.

He acts in a very controlled and strategic way.

Adverbial phrase 'de forma...'

5

O espaço aéreo controlado exige autorização prévia.

Controlled airspace requires prior authorization.

Specific aviation regulation.

6

A raiva dele era controlada, mas visível.

His anger was controlled, but visible.

Nuanced emotional description.

7

O sistema de irrigação é controlado por sensores.

The irrigation system is controlled by sensors.

Automation and technology context.

8

Manter os batimentos cardíacos controlados é essencial.

Keeping the heart rate controlled is essential.

Health and performance context.

1

A narrativa é conduzida sob um ritmo controlado e tenso.

The narrative is conducted under a controlled and tense rhythm.

Literary analysis context.

2

O mercado de capitais opera em um regime controlado.

The capital market operates in a controlled regime.

High-level economic/regulatory term.

3

A experimentação exige variáveis estritamente controladas.

Experimentation requires strictly controlled variables.

Academic research terminology.

4

Houve uma demolição controlada do antigo edifício.

There was a controlled demolition of the old building.

Engineering/Construction term.

5

A retórica dele era fria, precisa e muito controlada.

His rhetoric was cold, precise, and very controlled.

Advanced description of communication style.

6

O país vive sob um fluxo migratório controlado.

The country lives under a controlled migratory flow.

Sociopolitical context.

7

A liberação controlada do fármaco otimiza o tratamento.

The controlled release of the drug optimizes the treatment.

Pharmacological/Medical precision.

8

O artista utiliza um caos controlado em suas obras.

The artist uses a controlled chaos in their works.

Oxymoron used in artistic critique.

1

A estabilidade macroeconômica depende de gastos controlados.

Macroeconomic stability depends on controlled spending.

Formal economic discourse.

2

O protocolo exige um ambiente de biossegurança controlado.

The protocol requires a controlled biosafety environment.

Highly technical regulatory language.

3

Sua escrita revela um domínio controlado da sintaxe.

His writing reveals a controlled mastery of syntax.

Linguistic/Literary mastery.

4

A fusão nuclear controlada é o 'santo graal' da energia.

Controlled nuclear fusion is the 'holy grail' of energy.

Advanced scientific concept.

5

O diplomata manteve um silêncio controlado durante a crise.

The diplomat maintained a controlled silence during the crisis.

Nuanced political behavior.

6

A erosão foi mitigada por um plantio controlado.

Erosion was mitigated by controlled planting.

Environmental engineering context.

7

O acesso controlado ao código-fonte garante a segurança.

Controlled access to the source code ensures security.

Cybersecurity/Software engineering.

8

As emoções, embora intensas, eram canalizadas de modo controlado.

The emotions, though intense, were channeled in a controlled manner.

Psychological/Philosophical description.

Common Collocations

ambiente controlado
medicamento controlado
acesso controlado
gastos controlados
fogo controlado
grupo controlado
preço controlado
ritmo controlado
risco controlado
espaço aéreo controlado

Common Phrases

Está tudo controlado.

— Everything is under control or handled. Used to reassure someone that there is no need to worry.

Não se preocupe com o jantar, está tudo controlado.

Manter-se controlado.

— To stay calm or keep one's composure. Used in stressful situations.

É difícil manter-se controlado durante uma briga.

Uso controlado.

— Regulated use. Often refers to substances or equipment that require permission.

O uso controlado de pesticidas é necessário para a saúde.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!