criminal
criminal in 30 Seconds
- The word 'criminal' is an adjective in Portuguese used to describe anything related to crimes, the legal system, or penal law.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but its pronunciation and plural form ('criminais') are distinct.
- In Portuguese, 'criminal' is typically used as an adjective following the noun, whereas 'criminoso' is the preferred noun for a person.
- It is a formal term used extensively in news, law, and bureaucracy, often appearing in phrases like 'antecedentes criminais'.
The Portuguese word criminal is an adjective that mirrors its English counterpart in both form and fundamental meaning, but it carries specific nuances within the Lusophone legal and social landscape. At its core, it relates to the violation of laws that are established by the state to maintain public order and safety. Unlike general 'wrongdoing' or civil disputes, something labeled as criminal implies a breach of the Código Penal (Penal Code), often resulting in state-imposed sanctions such as fines or imprisonment. In daily conversation, while it is frequently used in technical legal contexts, it also appears in figurative senses to describe actions that are morally reprehensible or shockingly negligent, much like how an English speaker might say a price is 'criminally high'. Understanding this word requires a grasp of the distinction between civil and criminal law in Portuguese-speaking countries, where the latter involves the Public Prosecutor (Ministério Público) acting on behalf of society.
- Legal Context
- Relating to the branch of law that defines crimes and provides for their punishment. For example, 'Direito Criminal' is the study of these laws.
A investigação criminal revelou novas provas contra o suspeito.
When discussing a person's history, the term antecedentes criminais (criminal record) is the standard phrase. In the Portuguese social fabric, having a 'ficha limpa' (clean record) is a significant concept, especially in politics following the 'Lei da Ficha Limpa' in Brazil, which prevents individuals with certain criminal convictions from running for office. This highlights how the adjective criminal is not just a descriptor of an act, but a status that defines one's eligibility for societal roles. Furthermore, the word is used in the context of 'perícia criminal' (forensics), where specialists analyze physical evidence at a 'cena criminal' (crime scene). This technical application is common in news reports and police procedurals on television.
- Social Connotation
- Often used to emphasize the severity of a social issue, such as 'negligência criminal' when a public official fails to act, leading to disaster.
Ele tem um passado criminal que o impede de conseguir este emprego.
In terms of register, 'criminal' is a formal word. In informal settings, people might use terms like 'de bandido' or 'de crime' to describe something related to illegal activities, but 'criminal' remains the authoritative choice for media, law, and academic discussion. It is important to note that 'criminal' is an adjective of two genders in Portuguese, meaning its form does not change whether the noun it modifies is masculine or feminine (e.g., 'o ato criminal', 'a ação criminal'). This simplifies its usage for learners, as they only need to worry about pluralization ('atos criminais', 'ações criminais'). The word also appears in the context of 'facção criminal', referring to organized crime groups, a topic frequently discussed in Brazilian sociology and news regarding public security.
- Scientific/Academic
- Used in 'Criminologia' (Criminology) to describe the study of criminal behavior and the 'sistema de justiça criminal'.
A reforma do sistema criminal é uma prioridade nacional.
Using the word criminal correctly involves understanding its placement and its relationship with the nouns it qualifies. In Portuguese, the adjective usually follows the noun. For instance, while English says 'criminal law', Portuguese says 'direito criminal' or 'lei criminal'. This structural difference is the first hurdle for English speakers. Furthermore, criminal is often synonymous with penal. You will frequently hear 'Código Penal' instead of 'Código Criminal', although both are understood. The choice often depends on the specific legal tradition of the country (Portugal vs. Brazil), though 'penal' is generally more formal in a legislative context. When you are describing an activity, 'atividade criminal' covers everything from petty theft to high-level corruption.
- Common Noun Pairings
- Investigação, processo, antecedente, código, rede, facção, ato, responsabilidade.
A polícia desarticulou uma rede criminal internacional.
Another important aspect is the use of 'criminal' in the context of 'responsabilidade criminal' (criminal liability). This is a vital term in legal news, referring to the point at which an individual can be held accountable for their actions under the law. For example, 'a maioridade criminal' refers to the age of criminal responsibility. This is a highly debated topic in Brazilian society, often appearing in the news as 'redução da maioridade penal/criminal'. When using the word in a sentence, ensure that it agrees in number with the noun. 'O relatório criminal' (The criminal report) becomes 'Os relatórios criminais' (The criminal reports). Notice how the 'l' at the end of 'criminal' disappears in the plural form, replaced by 'is'.
- Syntactic Patterns
- [Noun] + criminal (e.g., 'Ação criminal') or [Noun] + [Preposition] + [Noun related to crime] (e.g., 'Direito do crime', though 'Direito criminal' is more common).
Não há provas suficientes para abrir um processo criminal.
In a figurative sense, you might hear someone say 'Isso é um desperdício criminal!' (That is a criminal waste!). Here, the word is used to express strong disapproval of something that is not necessarily illegal but is perceived as a 'crime' against common sense or morality. This usage is common in both Portugal and Brazil. When constructing such sentences, the adjective still follows the noun. You can also use the adverbial form 'criminalmente' to describe how someone is being prosecuted or how an action was performed. For example, 'Ele foi processado criminalmente' (He was prosecuted criminally). This adds a layer of precision to your Portuguese, distinguishing between a civil lawsuit and a criminal prosecution.
- Figurative Usage
- To describe something extreme or outrageous: 'Um erro criminal' (A criminal mistake).
O abandono daqueles animais é um ato criminal.
The word criminal is ubiquitous in Portuguese-language news media. Whether you are watching 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal, reports on public safety, police operations, and court rulings will use this word multiple times. You will hear phrases like 'investigação criminal' or 'perícia criminal' when reporters discuss ongoing cases. In these contexts, the word sounds very official and carries the weight of the state's authority. If you are interested in 'True Crime' podcasts or documentaries, which have become immensely popular in the Lusophone world (like 'A Mulher da Casa Abandonada' or 'Projeto Humanos'), you will encounter 'criminal' in discussions about motives, evidence, and the legal system's failures or successes.
- Television and Media
- Police procedural shows (policiais) and news bulletins (noticiários) are the primary sources for this vocabulary.
A reportagem especial abordou a ascensão das milícias e do crime organizado.
In a professional or academic environment, specifically within law schools (Faculdades de Direito), 'criminal' is a foundational term. Students and professors discuss 'Direito Processual Criminal' (Criminal Procedural Law) and 'Teoria Criminal'. If you ever have to deal with bureaucracy in a Portuguese-speaking country, such as applying for a visa or a specific job, you might be asked for your 'Atestado de Antecedentes Criminais'. This is a common document that proves you do not have a criminal record. In this practical, everyday bureaucratic context, the word is neutral but essential. It is not meant to be accusatory; it is simply a classification of the document's purpose.
- Bureaucracy and Law
- Visa applications, employment background checks, and legal filings.
Para o visto, você precisa solicitar o seu certificado criminal no consulado.
Finally, in literature and cinema, particularly in the 'Noir' or 'Policial' genres, 'criminal' is used to set the tone. Brazilian cinema often explores themes of social inequality and crime (e.g., 'Cidade de Deus', 'Tropa de Elite'), where 'facções criminais' and 'sistema criminal' are central themes. Hearing the word in these films provides context on how the legal system interacts with marginalized communities. Even in music, especially in Brazilian Rap and Hip-Hop (like Racionais MC's), the word 'criminal' is used to critique the 'sistema criminal' and how it targets specific demographics. Here, the word takes on a socio-political weight that goes beyond its simple dictionary definition, representing a complex web of justice, injustice, and power.
- Culture and Arts
- Cinema, literature, and music often use the term to critique state power and social structures.
O filme retrata a dura realidade do submundo criminal.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using criminal as a noun when they actually mean criminoso. In English, 'a criminal' is a common way to refer to someone who has committed a crime. In Portuguese, while 'um criminal' might be understood in some contexts (especially as a shortening of 'um processo criminal'), the correct and most natural word for a person is criminoso. Using 'criminal' for a person sounds like a direct translation error and makes the speaker sound less fluent. Always remember: criminal is the adjective (relating to crime), and criminoso is the noun (the person) or the adjective describing someone who is a criminal.
- Nouns vs. Adjectives
- Avoid: 'Aquele homem é um criminal.' Correct: 'Aquele homem é um criminoso.'
O criminoso fugiu, mas a perícia criminal encontrou suas digitais.
Another error involves pluralization. As mentioned before, words ending in '-al' in Portuguese change to '-ais' in the plural. Beginners often try to add an 's' to the end, resulting in 'criminals', which is incorrect and sounds like English. The correct plural is criminais. For example, 'ações criminais' or 'antecedentes criminais'. Additionally, learners sometimes confuse 'criminal' with 'penal'. While they are often interchangeable, 'penal' is much more common in formal legal titles. If you are talking about the 'Penal Code', always use 'Código Penal'. If you say 'Código Criminal', you will be understood, but it is not the official name of the document in Brazil or Portugal.
- Pluralization Rules
- Singular: criminal | Plural: criminais. Never 'criminals'.
As investigações criminais duraram vários meses.
Lastly, watch out for the placement. In English, we say 'criminal activity'. In Portuguese, it is 'atividade criminal'. Placing the adjective before the noun ('criminal atividade') sounds archaic, poetic, or simply wrong in modern conversation. While Portuguese allows for some flexibility in adjective placement for emphasis, 'criminal' is almost exclusively placed after the noun. Another subtle mistake is confusing 'criminal' with 'crime' (the noun). You cannot say 'Ele cometeu um criminal'. You must say 'Ele cometeu um crime'. Use 'criminal' only when you are describing a noun, not as the object of the verb 'cometer' (to commit).
- Word Order
- Standard: Noun + Adjective. 'Ficha criminal' (Criminal record).
O advogado solicitou o histórico criminal da vítima.
While criminal is a very precise word, there are several related terms and alternatives depending on the context. The most common alternative in legal settings is penal. In many cases, they are interchangeable, but 'penal' specifically refers to the punishment (pena) associated with the crime. For example, 'Direito Penal' and 'Direito Criminal' both refer to criminal law, but 'Direito Penal' is the more traditional academic name. Another related word is delituoso, which comes from 'delito' (offense/misdemeanor). You might hear 'ato delituoso' instead of 'ato criminal'. 'Delituoso' often sounds slightly more technical or less 'heavy' than 'criminal', though they describe similar things.
- Criminal vs. Penal
- 'Criminal' focuses on the crime itself; 'Penal' focuses on the punishment. They are often used as synonyms in titles like 'Código Penal'.
O juiz aplicou o Código Penal para sentenciar o réu.
If you want to describe someone's behavior as being like a criminal, you use criminoso as an adjective. For example, 'uma atitude criminosa' (a criminal attitude). Note that 'criminoso' changes for gender, whereas 'criminal' does not. Another alternative is ilícito, which means 'illegal' or 'unlawful'. 'Ilícito' is a broader term that covers anything against the law, including civil or administrative violations, not just crimes. Therefore, all 'atos criminais' are 'atos ilícitos', but not all 'atos ilícitos' are 'criminais'. For example, a parking ticket is an 'ilícito administrativo', but not a 'crime'. Using 'ilícito' makes you sound more sophisticated and precise in a legal or professional debate.
- Criminal vs. Ilícito
- 'Criminal' is a subset of 'Ilícito'. Use 'Ilícito' for general illegality and 'Criminal' for serious offenses involving the penal code.
A empresa foi multada por atividades ilícitas no mercado financeiro.
When discussing the world of crime generally, you might use marginal. While 'marginal' literally means someone on the margins of society, in Brazil it is a very common (and often derogatory) way to refer to criminals. However, 'criminal' remains the technical adjective. Another term is fora da lei (outlaw). This is more common in stories, Westerns, or metaphorical descriptions. Finally, culpável (culpable) is used when discussing someone's guilt in a criminal sense. Understanding these synonyms allows you to navigate different registers, from the strict legal definitions of 'penal' and 'ilícito' to the more descriptive 'delituoso' and 'criminoso'.
- Register Comparison
- Formal: Penal, Ilícito, Delituoso | Neutral: Criminal, Criminoso | Informal/Slang: Bandidagem, Marginal.
O comportamento dele foi considerado delituoso pelo tribunal.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'cri-' in Latin is related to 'cernere', which means 'to sift' or 'to decide', suggesting that a crime was originally something that needed a judicial decision.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like English 'CRIM-i-nal' with the stress on the first syllable.
- In Brazil, failing to turn the final 'l' into a 'w' sound.
- In Portugal, pronouncing the 'i' too clearly; it is often reduced.
- Adding an 's' sound at the end in singular form.
- Confusing the nasal 'm' with a hard English 'm'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate of the English word.
Requires remembering the 'al' to 'ais' pluralization and correct word order.
The final 'l' pronunciation varies significantly between Brazil and Portugal.
Clear in most contexts, but can be confused with 'criminoso' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement
Adjectives like 'criminal' usually follow the noun: 'investigação criminal'.
Plural of '-al' words
Replace '-al' with '-ais': 'criminal' -> 'criminais'.
Gender Invariability
'Criminal' is used for both masculine and feminine nouns: 'o ato' / 'a ação'.
Adverb Formation
Add '-mente' to the feminine form (which is the same for 'criminal'): 'criminalmente'.
Contractions with Prepositions
Use 'do' or 'da' with related nouns: 'O sistema da justiça criminal'.
Examples by Level
Este é um filme criminal.
This is a crime movie.
Adjective follows the noun 'filme'.
O crime é um ato criminal.
Crime is a criminal act.
'Criminal' does not change gender for 'ato'.
Eu leio uma história criminal.
I read a crime story.
'Criminal' modifies the feminine noun 'história'.
Não é um caso criminal.
It is not a criminal case.
Negative sentence structure.
Onde está o registro criminal?
Where is the criminal record?
Simple question with 'onde'.
A polícia investiga o ato criminal.
The police investigate the criminal act.
Subject-Verb-Object order.
É um grande problema criminal.
It is a big criminal problem.
'Grande' comes before the noun, 'criminal' after.
Ele gosta de séries criminais.
He likes crime series.
Plural form of 'criminal' is 'criminais'.
A investigação criminal começou hoje.
The criminal investigation started today.
Use of 'investigação' (feminine).
Você tem antecedentes criminais?
Do you have a criminal record?
Plural agreement: 'antecedentes criminais'.
O advogado estuda o processo criminal.
The lawyer studies the criminal case.
'Processo' is masculine.
A perícia criminal chegou ao local.
The forensics team arrived at the scene.
'Perícia' is a specific noun for forensics.
Eles fazem parte de uma rede criminal.
They are part of a criminal network.
'Rede' is feminine.
O juiz analisou a ficha criminal dele.
The judge analyzed his criminal record.
'Ficha' is a common word for a record or file.
Este erro é quase criminal.
This mistake is almost criminal.
Figurative use of 'criminal'.
Precisamos de mais segurança criminal.
We need more criminal security.
Noun-Adjective pair.
O sistema criminal precisa de reformas urgentes.
The criminal system needs urgent reforms.
The adjective 'criminal' modifies 'sistema'.
A responsabilidade criminal é individual.
Criminal responsibility is individual.
Abstract noun modified by 'criminal'.
Ele foi processado criminalmente pela fraude.
He was prosecuted criminally for the fraud.
Adverbial form 'criminalmente'.
A facção criminal domina a região.
The criminal faction dominates the region.
'Facção' is a common term for organized groups.
O direito criminal é uma área difícil.
Criminal law is a difficult area.
'Direito' here means 'law' as a field of study.
A polícia civil conduz a investigação criminal.
The civil police conduct the criminal investigation.
Distinguishing between types of police.
O réu não possui histórico criminal.
The defendant does not have a criminal history.
'Histórico' is another synonym for record.
É um desperdício criminal de dinheiro público.
It is a criminal waste of public money.
Figurative use emphasizing intensity.
A maioridade criminal é um tema polêmico no Brasil.
The age of criminal responsibility is a controversial topic in Brazil.
'Maioridade' refers to being of legal age.
O tribunal decidiu pela absolvição criminal.
The court decided on criminal acquittal.
'Absolvição' is the noun for being found not guilty.
A política criminal do governo foi criticada.
The government's crime policy was criticized.
'Política' here means 'policy'.
Houve uma falha grave no processo criminal.
There was a serious flaw in the criminal proceedings.
'Processo' can mean 'trial' or 'proceedings'.
A organização criminal utiliza tecnologia avançada.
The criminal organization uses advanced technology.
Modern context for 'organização criminal'.
O perito criminal coletou amostras de DNA.
The forensic expert collected DNA samples.
'Perito' is the professional title.
A negligência criminal causou o acidente.
Criminal negligence caused the accident.
Legal term for extreme carelessness.
Ele solicitou o seu registo criminal em Lisboa.
He requested his criminal record in Lisbon.
'Registo' is the European Portuguese spelling.
A tipicidade criminal é um elemento do crime.
Criminal typicity is an element of crime.
Technical legal jargon (Direito Penal).
A sociologia criminal estuda as causas da violência.
Criminal sociology studies the causes of violence.
Academic discipline.
O Estado detém o monopólio da persecução criminal.
The State holds the monopoly on criminal prosecution.
'Persecução' is a high-level term for prosecution.
A imputabilidade criminal do réu foi questionada.
The defendant's criminal accountability was questioned.
Refers to the mental capacity to be held responsible.
A cooperação criminal internacional é essencial.
International criminal cooperation is essential.
Refers to treaties like Interpol.
O garantismo criminal protege os direitos do acusado.
Criminal 'garantismo' protects the rights of the accused.
A specific legal philosophy in Lusophone law.
A reincidência criminal é um desafio para o sistema.
Criminal recidivism is a challenge for the system.
'Reincidência' means committing a crime again.
O laudo criminal foi inconclusivo.
The criminal report was inconclusive.
'Laudo' is a technical expert's report.
A hermenêutica criminal exige uma interpretação rigorosa.
Criminal hermeneutics requires a rigorous interpretation.
Refers to the theory of legal interpretation.
O fenômeno criminal é indissociável da estrutura social.
The criminal phenomenon is inseparable from the social structure.
Philosophical/Sociological perspective.
A dogmática criminal evoluiu significativamente no século XX.
Criminal dogmatics evolved significantly in the 20th century.
Refers to the established body of legal principles.
A descriminalização de certas condutas é debatida.
The decriminalization of certain conducts is debated.
The process of making something no longer a crime.
O jus puniendi é a base do poder criminal do Estado.
The 'jus puniendi' is the basis of the State's criminal power.
Latin legal term used in Portuguese law.
A seletividade criminal do sistema penal é evidente.
The criminal selectivity of the penal system is evident.
Critique of how laws are applied differently to groups.
A transação criminal evitou o prolongamento do litígio.
The criminal plea bargain avoided the prolongation of the litigation.
A specific legal agreement to settle a case.
O nexo de causalidade é fundamental na esfera criminal.
The causal link is fundamental in the criminal sphere.
The link between an action and the resulting crime.
Common Collocations
Common Phrases
— A legal action or lawsuit in the criminal sphere.
O promotor entrou com uma ação criminal.
— An official document showing someone's criminal history.
Preciso de um atestado criminal para o emprego.
— The entire infrastructure of police, courts, and prisons.
O sistema criminal brasileiro é complexo.
— A person's past involvement with the law.
O juiz verificou o histórico criminal.
— A group of people working together to commit crimes.
Ele foi acusado de pertencer a uma organização criminal.
— The psychological profile or thinking of a criminal.
O psicólogo estuda a mente criminal.
Often Confused With
Use 'criminoso' for the person; 'criminal' for the concept or system.
'Penal' is more common in official titles like 'Código Penal'.
'Ilícito' is any illegal act; 'criminal' is specifically a crime.
Idioms & Expressions
— To have no criminal record, often used for politicians.
O candidato é ficha limpa.
Informal/Political— To start a life of criminal activity.
Muitos jovens caem no crime por falta de opção.
Informal— To take the blame for a crime or mistake someone else made.
Eu não vou pagar o pato por esse erro criminal.
Informal— Slang for a violent criminal sweep or killing spree.
A facção passou o rodo na favela.
Slang— To have a criminal record or a bad reputation.
Ele está com a ficha suja na praça.
Informal— To make a final decision, like a judge in a criminal trial.
O juiz bateu o martelo e deu a sentença.
Neutral— A revenge killing or settlement between criminals.
A polícia suspeita de um acerto de contas.
Neutral— To refuse responsibility for a criminal situation.
A autoridade lavou as mãos diante do crime.
InformalEasily Confused
Both relate to illegal acts.
'Crime' is the noun (the act); 'criminal' is the adjective (relating to the act).
O crime (noun) foi um ato criminal (adjective).
Both can be adjectives.
'Criminoso' describes a person's nature; 'criminal' describes a legal category.
Ele tem uma mente criminosa, mas o processo é criminal.
They are often synonyms.
'Penal' relates to punishment; 'criminal' relates to the crime itself.
Direito Penal vs. Direito Criminal.
Similar meaning.
'Delituoso' is more technical and specific to 'delitos' (offenses).
Comportamento delituoso.
Used to describe criminals in Brazil.
'Marginal' is often a derogatory social label; 'criminal' is a neutral legal adjective.
O sistema criminal trata o marginal com rigor.
Sentence Patterns
Este é um [Noun] criminal.
Este é um filme criminal.
Eu tenho [Noun] criminal.
Eu tenho ficha criminal.
A [Noun] criminal é [Adjective].
A investigação criminal é lenta.
O sistema criminal precisa de [Noun].
O sistema criminal precisa de reforma.
A [Abstract Noun] criminal do Estado...
A persecução criminal do Estado é necessária.
Sob a ótica da [Field] criminal...
Sob a ótica da dogmática criminal...
Ele não tem antecedentes criminais.
Ele não tem antecedentes criminais.
Solicito o registro criminal do indivíduo.
Solicito o registro criminal do indivíduo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news and legal contexts.
-
Using 'criminal' for a person.
→
criminoso
In Portuguese, 'criminal' is an adjective, not a noun for a person.
-
Saying 'um criminal caso'.
→
um caso criminal
The adjective must follow the noun in this context.
-
Pluralizing as 'criminals'.
→
criminais
Portuguese plural for '-al' is '-ais'.
-
Confusing 'criminal' with 'crime'.
→
Ele cometeu um crime.
'Criminal' is a descriptor, 'crime' is the thing itself.
-
Using 'criminal' when 'penal' is the official title.
→
Código Penal
While 'criminal' works, 'penal' is the standard for legal titles.
Tips
Plural Rule
Always remember 'al' becomes 'ais'. This applies to 'criminal', 'legal', and 'final'.
Criminal vs. Criminoso
Use 'criminoso' for the person (noun) and 'criminal' for the system/investigation (adjective).
The Brazilian 'L'
In Brazil, end the word with a soft 'w' sound. Practice saying 'NAW' at the end.
Ficha Limpa
This is a key political term in Brazil. Knowing it shows deep cultural understanding.
Legal Codes
If you see 'Código Penal', know it's the same as a 'Criminal Code'.
Forensics
'Perícia criminal' is the term you need for anything CSI-related.
Word Order
Put 'criminal' after the noun. 'Investigação criminal' is the only natural way.
Sensitivity
Avoid calling people 'criminais' or 'marginais' unless in a strictly legal or reported context.
News Keywords
When you hear 'criminal', pay attention to the noun before it to understand the topic.
Criminologia
This is the study of crime; the person who studies it is a 'criminologista' or 'criminalista'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CRIMINAL' as 'CRIME-INAL'. It's the 'INAL' (internal/official) part of the CRIME system.
Visual Association
Imagine a judge's gavel hitting a file marked with a large 'L' for 'Lei' (Law) and 'Criminal'.
Word Web
Challenge
Try to use 'criminal' and 'criminoso' in the same sentence to describe a police report.
Word Origin
From the Latin 'criminalis', which is the adjective form of 'crimen' (accusation, crime, or fault).
Original meaning: Pertaining to an accusation or a crime.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful when using 'criminal' or 'criminoso' to describe people, as it is a heavy accusation. In social contexts, terms like 'marginal' can be offensive.
English speakers should note that 'criminal' is less commonly used for people in Portuguese; 'criminoso' is the standard for 'a criminal'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In a Courtroom
- O processo criminal
- A defesa criminal
- O juiz criminal
- A sentença criminal
Police Reports
- Investigação criminal
- Cena criminal
- Perícia criminal
- Inquérito criminal
Job Applications
- Antecedentes criminais
- Ficha criminal
- Atestado criminal
- Certidão criminal
News Headlines
- Rede criminal
- Facção criminal
- Ato criminal
- Violência criminal
Academic Law
- Direito criminal
- Teoria criminal
- Política criminal
- Sociologia criminal
Conversation Starters
"O que você acha do sistema criminal do seu país?"
"Você gosta de assistir séries de investigação criminal?"
"Você já precisou tirar um atestado de antecedentes criminais?"
"Qual é a sua opinião sobre a maioridade criminal?"
"Como a perícia criminal ajuda a resolver crimes complexos?"
Journal Prompts
Descreva a importância de uma investigação criminal justa em uma sociedade democrática.
Você acredita que o sistema criminal deve focar em punição ou reabilitação? Por quê?
Escreva sobre um filme ou livro criminal que você achou interessante.
Como a tecnologia está mudando a forma como a perícia criminal funciona hoje em dia?
Reflexione sobre o impacto de ter antecedentes criminais na vida de uma pessoa que quer mudar.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use 'criminoso'. 'Criminal' is an adjective in Portuguese.
The plural is 'criminais'. All Portuguese words ending in '-al' follow this rule.
Yes, they are mostly interchangeable, but 'Direito Penal' is more common in university titles and codes.
No, it is an adjective of two genders. 'O ato criminal' and 'A ação criminal' are both correct.
It means 'clean record' and is a popular term for someone without criminal history, especially politicians.
In Portugal, it is usually called 'Registo Criminal'.
In Brazil, it is commonly called 'Antecedentes Criminais' or 'Ficha Criminal'.
Yes, to describe something outrageous or extremely wasteful, like 'um desperdício criminal'.
It is a forensic expert who works for the police to analyze crime scenes.
Yes, it is a formal and technical word, though understood by everyone.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'investigação criminal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'criminal' and 'criminoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no criminal record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'criminalmente' in a sentence about a court case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'perito criminal' and what they do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the 'sistema criminal' in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The criminal investigation was very long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'criminais' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'criminal' figuratively.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Criminal law is interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the 'maioridade criminal'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'facção criminal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The forensic expert is at the crime scene.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'ficha limpa' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'responsabilidade criminal' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many criminal networks in the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Direito Penal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The criminal proceedings started yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'criminal' is an adjective of two genders.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'sociologia criminal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: criminais
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: investigação criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: antecedentes criminais
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: perícia criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: responsabilidade criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: maioridade criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: facção criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: criminalmente
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: sistema criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: código penal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: ficha criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: processo criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: ato criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: direito criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: rede criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: laudo criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: tipicidade criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: persecução criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: sociologia criminal
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write down: 'investigação criminal'
Listen and write down: 'antecedentes criminais'
Listen and write down: 'perícia criminal'
Listen and write down: 'processo criminal'
Listen and write down: 'responsabilidade criminal'
Listen and write down: 'maioridade criminal'
Listen and write down: 'facção criminal'
Listen and write down: 'ficha criminal'
Listen and write down: 'ato criminal'
Listen and write down: 'sistema criminal'
Listen and write down: 'código penal'
Listen and write down: 'laudo criminal'
Listen and write down: 'rede criminal'
Listen and write down: 'criminalmente'
Listen and write down: 'direito criminal'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese adjective 'criminal' describes illegal acts and legal systems. Always place it after the noun (e.g., 'investigação criminal') and use 'criminoso' for a person. Its plural is 'criminais'.
- The word 'criminal' is an adjective in Portuguese used to describe anything related to crimes, the legal system, or penal law.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but its pronunciation and plural form ('criminais') are distinct.
- In Portuguese, 'criminal' is typically used as an adjective following the noun, whereas 'criminoso' is the preferred noun for a person.
- It is a formal term used extensively in news, law, and bureaucracy, often appearing in phrases like 'antecedentes criminais'.
Plural Rule
Always remember 'al' becomes 'ais'. This applies to 'criminal', 'legal', and 'final'.
Criminal vs. Criminoso
Use 'criminoso' for the person (noun) and 'criminal' for the system/investigation (adjective).
The Brazilian 'L'
In Brazil, end the word with a soft 'w' sound. Practice saying 'NAW' at the end.
Ficha Limpa
This is a key political term in Brazil. Knowing it shows deep cultural understanding.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open