divulgar
When you learn Portuguese, you will discover many new verbs. One useful verb is divulgar.
It means to disclose something, to tell people about it, or to publicize it. Think of it like sharing information widely so many people know.
For example, you might divulgar some news or an event. It's about making something known.
When you want to share information widely, the verb to use is divulgar. Think of it like making something known to a lot of people. You can use it when you're talking about announcing news or spreading a message.
When you're at the B2 level in Portuguese, you're moving beyond basic communication and starting to engage with more nuanced topics. The verb divulgar becomes really useful here because it allows you to talk about sharing information more formally. It's not just about telling someone something; it implies making something widely known.
Think about using divulgar when you're discussing news, reports, or even promoting an event. For instance, you might divulgar a press release or divulgar a new study. It's a key verb for expressing the act of making information public or spreading awareness, and it shows a good grasp of more formal vocabulary.
When you're trying to communicate information more broadly, especially if it's something that was previously less known or private, divulgar is the verb you want. It's stronger than just 'to say' or 'to tell' because it implies a wider dissemination or making something public. Think of it as actively spreading the word or revealing information to a larger audience. It can be used for anything from publicizing an event to disclosing financial information. You'll hear it a lot in news contexts or when discussing company transparency.
When you divulgar something, you are making it known to a wider audience, often something previously private or not widely circulated. It can be used in contexts like disclosing information, publicizing an event, or spreading news. Think of it as bringing something out into the open. For example, a company might divulgar its quarterly results, or an artist might divulgar their new album. It's a versatile verb for communication and dissemination.
divulgar in 30 Seconds
- disclose
- publicize
- reveal
§ Understanding 'Divulgar'
The Portuguese verb 'divulgar' is a really useful one to add to your vocabulary. It generally means to disclose, publicize, or spread information. Think of it as making something known to a wider audience. It's a versatile verb that you'll hear and use in many different contexts, from casual conversations to formal news reports.
- Definition
- To disclose, publicize, or make known.
When do people use 'divulgar'? All the time! If a company wants to announce a new product, they will 'divulgar' information about it. If a government agency needs to share important public health guidelines, they will 'divulgar' those guidelines. Even in a more personal sense, if you want to share a secret or a piece of news with your friends, you could use 'divulgar'.
§ Common Uses and Contexts
Let's look at some common scenarios where 'divulgar' fits perfectly:
- Sharing News or Information: This is probably the most frequent use. Any time you're talking about making something public or spreading information, 'divulgar' is a good choice.
- Promoting Something: If a band is releasing a new album, they want to 'divulgar' it to their fans. If a store has a sale, they'll 'divulgar' the details.
- Revealing Secrets: While 'revelar' (to reveal) is also used, 'divulgar' can also apply to sharing information that was previously hidden or confidential.
- Public Announcements: Governments, organizations, and businesses often 'divulgar' official statements or reports.
§ Examples in Action
Here are some practical examples to help you see 'divulgar' in different sentences:
Eles vão divulgar os resultados amanhã. (They will disclose the results tomorrow.)
In this example, 'divulgar' is used for making official results public.
A empresa decidiu divulgar sua nova política de privacidade. (The company decided to publicize its new privacy policy.)
Here, 'divulgar' means making a new policy known to the public or customers.
Por favor, não divulgue essa informação para ninguém. (Please, don't disclose this information to anyone.)
This shows a more cautionary use, asking someone not to spread sensitive information.
Eles estão tentando divulgar o evento nas redes sociais. (They are trying to publicize the event on social media.)
A common scenario for promoting an event.
As you can see, 'divulgar' is a versatile verb that's essential for discussing the spread of information, be it news, policies, or events. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get the hang of it!
§ Understanding Divulgar
The Portuguese verb "divulgar" is a versatile word that means "to disclose" or "to publicize." It's commonly used when you want to make information known to a wider audience, whether it's news, a secret, or a new product. Think of it as sharing information broadly.
- Verb Conjugation
- "Divulgar" is a regular -AR verb. Here's how it conjugates in the present tense for common pronouns:
- Eu divulgo (I disclose/publicize)
- Tu divulgas (You [informal singular] disclose/publicize)
- Ele/Ela/Você divulga (He/She/You [formal singular] discloses/publicizes)
- Nós divulgamos (We disclose/publicize)
- Eles/Elas/Vocês divulgam (They/You [plural] disclose/publicize)
§ Direct Object
"Divulgar" often takes a direct object, which is the thing being disclosed or publicized. There's no specific preposition needed between "divulgar" and the direct object. You just place the object right after the verb.
Eles vão divulgar os resultados amanhã. (They are going to disclose the results tomorrow.)
A empresa quer divulgar o novo produto. (The company wants to publicize the new product.)
§ Using "Divulgar" with "a" (to/at)
When you want to specify to whom the information is being disclosed or publicized, you can use the preposition "a" followed by the person or group. Remember that "a" can combine with definite articles like "a" or "as" (feminine singular/plural) and "o" or "os" (masculine singular/plural) to form "à," "às," "ao," or "aos."
É importante divulgar a notícia ao público. (It's important to disclose the news to the public.)
Ela divulgou os segredos aos amigos. (She disclosed the secrets to her friends.)
§ "Divulgar" with "entre" (among)
If you want to express that something is being publicized among a certain group, you can use the preposition "entre."
Precisamos divulgar essa informação entre os membros. (We need to publicize this information among the members.)
§ "Divulgar" with "por" (through/by)
When you want to indicate the means or medium through which something is being publicized, you can use the preposition "por." This can be a physical medium like newspapers, or a digital one like social media.
Eles vão divulgar o evento por email. (They are going to publicize the event by email.)
A notícia foi divulgada pela imprensa. (The news was disclosed by the press.)
§ Common Phrases with "Divulgar"
Here are some common ways you'll hear and use "divulgar" in everyday Portuguese:
Divulgar um segredo: To disclose a secret.
Ele não devia ter divulgado o segredo. (He shouldn't have disclosed the secret.)
Divulgar uma notícia: To publicize news.
A rádio vai divulgar a notícia em breve. (The radio will publicize the news soon.)
Divulgar um evento: To publicize an event.
Como podemos divulgar o evento da melhor forma? (How can we best publicize the event?)
Alright, let's talk about the Portuguese verb divulgar. This isn't a word you'll typically use when chatting about your weekend plans, but it's super common in more formal contexts like work, school, or when you're reading the news. It's a B1 level word, so if you're aiming for conversational fluency and understanding more complex topics, you definitely want to get comfortable with it.
- DEFINITION
- To disclose, publicize, reveal, or spread information. Think of it as making something known to a wider audience.
§ In the Workplace
In a professional setting, divulgar is essential. Companies need to divulgar financial results, new products, or important internal announcements. It's about getting information out to the relevant people, whether that's employees, investors, or the general public.
A empresa vai divulgar os resultados financeiros na próxima semana. (The company will disclose the financial results next week.)
É importante divulgar a nova política de privacidade aos clientes. (It's important to publicize the new privacy policy to customers.)
You might also hear it in the context of job postings. A company needs to divulgar a job opening to attract candidates.
Vamos divulgar a vaga para gerente de marketing. (We will publicize the vacancy for marketing manager.)
§ In Educational Settings
In academic environments, divulgar is used when research findings or educational programs are made known. Professors divulgar their studies, and universities divulgar course schedules or new initiatives.
When a student needs to share their project with others:
Os alunos vão divulgar os resultados de suas pesquisas. (The students will disclose their research results.)
When a school announces important dates:
A faculdade precisa divulgar as datas de matrícula. (The college needs to publicize the enrollment dates.)
§ In the News
This is where divulgar really shines. News outlets divulgar information to the public, governments divulgar new laws or policies, and even celebrities divulgar details about their personal lives (though usually through their publicists!).
O governo vai divulgar os novos dados econômicos amanhã. (The government will disclose the new economic data tomorrow.)
A imprensa divulgou detalhes chocantes sobre o caso. (The press revealed shocking details about the case.)
You'll also see it concerning crimes or investigations:
A polícia não pode divulgar a identidade do suspeito. (The police cannot disclose the suspect's identity.)
§ Common Phrases and Usage
Here are a few more ways you might encounter divulgar:
Divulgar um segredo: To reveal a secret (often implies making it public, not just telling one person).
Ele prometeu não divulgar o segredo. (He promised not to reveal the secret.)
Divulgar uma notícia: To publicize news.
O jornal vai divulgar a notícia amanhã. (The newspaper will publicize the news tomorrow.)
Divulgar um evento: To publicize an event.
Precisamos divulgar o evento nas redes sociais. (We need to publicize the event on social media.)
As you can see, divulgar is a versatile verb that's crucial for understanding and communicating in more formal Portuguese contexts. Pay attention to how it's used in news articles, official announcements, and professional conversations, and you'll quickly get the hang of it.
§ 1. Using "divulgar" for simply informing someone
Many English speakers learning Portuguese incorrectly use "divulgar" when they just mean to inform or tell someone something. "Divulgar" implies making something widely known, often to the public or a large group. If you're just telling a friend a secret or sharing information with a small, private group, "divulgar" is usually too strong a word. Think of it as a public announcement or a broadcast, not a casual chat.
Errado: Eu vou divulgar a novidade para a minha mãe. (Incorrect: I will divulge the news to my mother.)
Correto: Eu vou contar a novidade para a minha mãe. (Correct: I will tell the news to my mother.)
§ 2. Confusing "divulgar" with "revelar"
While both words can involve making something known, "revelar" (to reveal) often carries the nuance of uncovering something previously hidden or secret. "Divulgar" focuses more on the act of publicizing information, whether it was secret or not. You might "revelar" a secret, but you would "divulgar" a company's financial results.
- DEFINITION
- To disclose, publicize, make widely known.
A empresa vai divulgar os resultados amanhã. (The company will publicize the results tomorrow.)
Ele decidiu revelar o segredo que guardava há anos. (He decided to reveal the secret he had kept for years.)
§ 3. Incorrect prepositions
"Divulgar" usually doesn't take a direct preposition when followed by the thing being divulged. However, when you want to specify *where* or *through what means* something is being divulged, you will use prepositions. Common prepositions include "em" (in/on) or "através de" (through).
Errado: Eles querem divulgar sobre o evento. (Incorrect: They want to publicize about the event.)
Correto: Eles querem divulgar o evento. (Correct: They want to publicize the event.)
Eles vão divulgar a notícia nas redes sociais. (They will publicize the news on social media.)
A informação foi divulgada através de um comunicado. (The information was publicized through a statement.)
§ 4. Overuse in formal contexts
While "divulgar" is a formal word, it's not always the *most* formal option, and sometimes a simpler verb is better even in professional settings. Make sure it fits the specific tone you're aiming for. For example, in a very formal legal document, you might use "tornar público" (to make public) instead of "divulgar" for maximum clarity and formality.
When to use "divulgar":
A campanha visa divulgar os benefícios da reciclagem. (The campaign aims to publicize the benefits of recycling.)
When to consider alternatives:
O governo decidiu tornar público os novos dados econômicos. (The government decided to make public the new economic data.)
Let's talk about "divulgar" in Portuguese. It's a useful verb, and understanding it means you can communicate more effectively.
- DEFINITION
- To disclose, publicize.
Think of "divulgar" as making information known to a wider audience. It's about sharing something so others are aware of it. It can be used for news, secrets, plans, or even a product.
§ Examples of "divulgar" in use
Eles vão divulgar os resultados amanhã. (They will disclose the results tomorrow.)
A empresa quer divulgar o novo produto. (The company wants to publicize the new product.)
Não podemos divulgar essa informação ao público. (We cannot disclose that information to the public.)
§ "Divulgar" vs. Similar Words
Portuguese has several words that can seem similar to "divulgar," but they have different nuances. Knowing these differences will help you choose the right word.
- Anunciar (To announce): This is very close to "divulgar." While "divulgar" focuses on making something broadly known, "anunciar" often implies a more formal or official announcement. Think of announcing a winner, a new law, or an event.
Eles vão anunciar o vencedor do concurso. (They will announce the contest winner.)
You could use "divulgar" here too, but "anunciar" feels a bit more precise for a formal declaration.
- Revelar (To reveal): This word is about making something secret or hidden known. It has a stronger sense of unveiling or uncovering.
Ele decidiu revelar o segredo. (He decided to reveal the secret.)
While you might "divulgar" a secret, "revelar" emphasizes the act of making a previously unknown thing known. "Divulgar" is broader and can apply to information that wasn't necessarily secret but just not widely known.
- Publicar (To publish): This word specifically refers to making information available in print or digital media, like a book, article, or website.
O autor vai publicar um novo livro. (The author will publish a new book.)
You could "divulgar" a book, meaning you're publicizing it, but "publicar" specifically refers to the act of creating and distributing the printed or digital material.
§ When to choose "divulgar"
Use "divulgar" when you want to talk about:
- Spreading information generally.
- Publicizing an event, product, or service.
- Making news or data known to a wider audience.
- Sharing something without necessarily implying it was a deep secret, but rather just not widely disseminated.
Fun Fact
The 'vulgar' in 'divulgare' comes from 'vulgus', meaning 'the common people'. So, to 'divulgar' literally means to make something known to the common folk.
Difficulty Rating
straightforward verb
common verb conjugation
pronunciation is regular
clear pronunciation
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Like many Portuguese verbs, 'divulgar' is regular and follows typical conjugations for verbs ending in '-ar.' For example, in the present tense, it conjugates as 'eu divulgo,' 'você/ele/ela divulga,' 'nós divulgamos,' 'vocês/eles/elas divulgam.'
Eu divulgo a notícia. (I publicize the news.)
'Divulgar' can be used with a direct object to indicate what is being disclosed or publicized. The direct object can be a noun or a pronoun.
Eles querem divulgar a verdade. (They want to disclose the truth.)
It can also be followed by a preposition like 'para' (to/for) or 'a' (to) to specify to whom or what something is being publicized.
Nós vamos divulgar o evento para a comunidade. (We are going to publicize the event to the community.)
When 'divulgar' is used reflexively, as 'divulgar-se,' it means 'to make oneself known' or 'to become public.'
A informação divulgou-se rapidamente. (The information spread quickly / became public quickly.)
In its passive voice form, 'divulgar' can be used with the auxiliary verb 'ser' (to be) followed by the past participle 'divulgado/a/os/as.'
A pesquisa foi divulgada ontem. (The research was publicized yesterday.)
Examples by Level
Eu vou divulgar a notícia.
I am going to disclose the news.
Ele quer divulgar o segredo.
He wants to disclose the secret.
Nós vamos divulgar o evento.
We are going to publicize the event.
Eles não querem divulgar a informação.
They do not want to disclose the information.
Você pode divulgar meu trabalho?
Can you publicize my work?
Eu preciso divulgar o resultado.
I need to disclose the result.
Ela vai divulgar o plano.
She is going to disclose the plan.
Vamos divulgar a data da festa.
Let's publicize the party date.
Ele vai divulgar as notícias amanhã.
He will disclose the news tomorrow.
Precisamos divulgar o evento na escola.
We need to publicize the event at school.
Não podemos divulgar informações pessoais.
We cannot disclose personal information.
A empresa quer divulgar seu novo produto.
The company wants to publicize its new product.
Eles não querem divulgar os resultados ainda.
They don't want to disclose the results yet.
Vou divulgar a receita do bolo.
I will disclose the cake recipe.
É importante divulgar a cultura local.
It's important to publicize local culture.
Não divulgue este segredo a ninguém.
Don't disclose this secret to anyone.
Ele precisa divulgar os resultados da pesquisa.
He needs to publicize the research results.
A empresa vai divulgar o novo produto em breve.
The company will disclose the new product soon.
Não podemos divulgar informações confidenciais.
We cannot disclose confidential information.
Eles decidiram divulgar a notícia para todos.
They decided to publicize the news to everyone.
Por favor, não divulgue meu endereço.
Please, do not disclose my address.
O jornal vai divulgar o caso amanhã.
The newspaper will publicize the case tomorrow.
É importante divulgar a cultura local.
It's important to publicize the local culture.
Ele se recusou a divulgar os detalhes.
He refused to disclose the details.
Ele precisa divulgar os resultados da pesquisa o mais rápido possível.
He needs to disclose the research results as quickly as possible.
Future tense, 'o mais rápido possível' means 'as quickly as possible'.
A empresa decidiu divulgar a nova linha de produtos na feira.
The company decided to publicize the new product line at the fair.
Past tense, 'na feira' means 'at the fair'.
É importante divulgar informações precisas para evitar mal-entendidos.
It's important to disclose accurate information to avoid misunderstandings.
Infinitive verb used as a noun, 'para evitar' means 'to avoid'.
Eles estão divulgando o evento em todas as redes sociais.
They are publicizing the event on all social media.
Present continuous, 'em todas as redes sociais' means 'on all social media'.
Gostaria de divulgar meu trabalho para um público maior.
I would like to publicize my work to a larger audience.
Conditional tense, 'para um público maior' means 'to a larger audience'.
A notícia foi divulgada na televisão e nos jornais.
The news was disclosed on television and in newspapers.
Passive voice, 'na televisão e nos jornais' means 'on television and in newspapers'.
Não devemos divulgar segredos sem permissão.
We shouldn't disclose secrets without permission.
Negative imperative, 'sem permissão' means 'without permission'.
Para divulgar a campanha, eles criaram anúncios criativos.
To publicize the campaign, they created creative advertisements.
Infinitive verb, 'para divulgar' means 'to publicize'.
A empresa optou por divulgar os resultados financeiros antes do previsto para acalmar os investidores.
The company chose to disclose the financial results sooner than expected to calm investors.
É crucial divulgar informações precisas sobre a vacina para combater a desinformação.
It's crucial to publicize accurate information about the vaccine to combat misinformation.
O governo prometeu divulgar os detalhes do novo plano econômico na próxima semana.
The government promised to disclose the details of the new economic plan next week.
A equipe de marketing trabalhou arduamente para divulgar o novo produto em todas as plataformas.
The marketing team worked hard to publicize the new product across all platforms.
Os cientistas estão relutantes em divulgar suas descobertas preliminares antes da revisão por pares.
Scientists are reluctant to disclose their preliminary findings before peer review.
Será que eles vão divulgar a verdade por trás do escândalo político?
Will they publicize the truth behind the political scandal?
É importante divulgar os benefícios da leitura para as crianças desde cedo.
It's important to publicize the benefits of reading to children from an early age.
A organização não-governamental esforça-se para divulgar a causa da proteção ambiental.
The non-governmental organization strives to publicize the cause of environmental protection.
Common Collocations
Common Phrases
Eles decidiram divulgar a verdade.
They decided to disclose the truth.
Precisamos divulgar o novo produto.
We need to publicize the new product.
Não podemos divulgar esses dados.
We cannot disclose this data.
O jornal vai divulgar a história amanhã.
The newspaper will publicize the story tomorrow.
Por favor, não divulgue isso a ninguém.
Please, don't disclose this to anyone.
É importante divulgar o evento com antecedência.
It's important to publicize the event in advance.
Ele se recusou a divulgar os detalhes.
He refused to disclose the details.
Vamos usar as redes sociais para divulgar.
We will use social media to publicize.
A empresa deve divulgar um relatório anual.
The company must disclose an annual report.
É ilegal divulgar informações confidenciais.
It's illegal to disclose confidential information.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"divulgar informações"
to disclose information
O jornal vai divulgar informações sobre o caso. (The newspaper will disclose information about the case.)
neutral"divulgar um segredo"
to reveal a secret
Ele prometeu não divulgar o segredo de ninguém. (He promised not to reveal anyone's secret.)
neutral"divulgar a notícia"
to spread the news
Eles querem divulgar a notícia da festa. (They want to spread the news about the party.)
neutral"divulgar um evento"
to publicize an event
Precisamos divulgar o evento para atrair mais pessoas. (We need to publicize the event to attract more people.)
neutral"divulgar uma marca"
to promote a brand
A empresa está investindo para divulgar sua nova marca. (The company is investing to promote its new brand.)
neutral"divulgar um produto"
to advertise a product
Eles usaram as redes sociais para divulgar o novo produto. (They used social media to advertise the new product.)
neutral"divulgar um estudo"
to publish a study
Os cientistas vão divulgar os resultados do estudo em breve. (The scientists will publish the results of the study soon.)
formal"divulgar dados"
to release data
O governo decidiu divulgar os dados da pesquisa. (The government decided to release the survey data.)
formal"divulgar um boato"
to spread a rumor
É feio divulgar boatos sobre as pessoas. (It's bad to spread rumors about people.)
informal"divulgar a verdade"
to make the truth known
É importante divulgar a verdade, não importa o custo. (It's important to make the truth known, no matter the cost.)
neutralSentence Patterns
Eu vou divulgar [something].
Eu vou divulgar a notícia. (I'm going to publicize the news.)
Nós podemos divulgar [something].
Nós podemos divulgar o evento. (We can publicize the event.)
[Someone] quer divulgar [something].
Ela quer divulgar os resultados. (She wants to disclose the results.)
É importante divulgar [something].
É importante divulgar a informação. (It's important to disclose the information.)
Eles precisam divulgar [something] para o público.
Eles precisam divulgar o novo produto para o público. (They need to publicize the new product to the public.)
A empresa decidiu divulgar [something] oficialmente.
A empresa decidiu divulgar os lucros oficialmente. (The company decided to disclose the profits officially.)
Como podemos divulgar [something] de forma eficaz?
Como podemos divulgar a mensagem de forma eficaz? (How can we publicize the message effectively?)
É crucial que divulguemos [something] o mais rápido possível.
É crucial que divulguemos os detalhes o mais rápido possível. (It's crucial that we disclose the details as soon as possible.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When you divulgar something, you are making it known to a wider audience. Think of sharing news, information, or even a product. It implies a deliberate act of spreading the word.
A common mistake is confusing 'divulgar' with 'revelar' (to reveal). While both involve making something known, 'revelar' often implies uncovering something previously secret or hidden, whereas 'divulgar' is more about publicizing information that might not have been secret to begin a with. Also, avoid using 'divulgar' when you simply mean 'to tell' someone something directly, in which case 'contar' is more appropriate.
Tips
Basic Meaning
Think of divulgar as meaning 'to make public' or 'to share widely'. It's often used when information or news is being spread.
Common Usage
You'll frequently hear divulgar in contexts like a company disclosing its financial results, a secret being revealed, or an event being promoted. It's about bringing something into public view.
Synonyms
Similar verbs include revelar (to reveal), publicar (to publish), and anunciar (to announce). However, divulgar carries a sense of broader dissemination.
Conjugation Reminder
Divulgar is a regular -AR verb. Remember your regular -AR verb endings for present tense: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. For example, eu divulgo (I disclose), você divulga (you disclose).
Past Tense
In the past tense (preterite), it's divulguei (I disclosed), divulgou (he/she/it disclosed), divulgamos (we disclosed). Pay attention to the 'gu' for the 'g' sound before 'e' and 'i'.
Future Tense
For the future, it's divulgarei (I will disclose), divulgará (he/she/it will disclose). Just add the standard future endings to the infinitive.
Noun Form
The noun form is divulgação (disclosure, publicization). This is very common, for example, 'a divulgação de resultados' (the disclosure of results).
Example 1: News
O jornal vai divulgar a notícia amanhã. (The newspaper will publicize the news tomorrow.)
Example 2: Secrets
Ele prometeu não divulgar o segredo. (He promised not to disclose the secret.)
Example 3: Information
A empresa precisa divulgar mais informações sobre o projeto. (The company needs to disclose more information about the project.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'diver' (diving into a topic) who 'galore' (a lot) shares information. So, 'divulgar' means to disclose or publicize a lot of information.
Visual Association
Picture a bright spotlight shining on a stage, 'divulging' or publicizing a new product to a large audience. The light reveals all the details.
Word Web
Challenge
Try to use 'divulgar' in a sentence related to news or information. For example, 'O jornal vai divulgar as notícias amanhã.' (The newspaper will publicize the news tomorrow.) Or, 'Eles precisam divulgar os resultados da pesquisa.' (They need to disclose the research results.)
Word Origin
Latin: 'divulgare'
Original meaning: To spread among the people, make common
Indo-European (Italic branch)Cultural Context
When you hear 'divulgar' in Portuguese, it often carries the nuance of making information public that wasn't widely known before, or sharing something broadly. It's commonly used in news, official announcements, or when talking about spreading awareness. For example, a company might 'divulgar' its new product, or a government agency might 'divulgar' new regulations.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News/Media
- A empresa decidiu divulgar os resultados financeiros.
- O jornal vai divulgar a notícia amanhã.
- É importante divulgar informações precisas.
Marketing/Advertising
- Vamos divulgar o novo produto nas redes sociais.
- A campanha tem como objetivo divulgar a marca.
- Precisamos de um bom plano para divulgar o evento.
Spreading information/secrets
- Ele não deve divulgar segredos da empresa.
- A polícia divulgou a identidade do suspeito.
- Divulgar boatos pode ser prejudicial.
Promoting/Sharing knowledge
- A universidade busca divulgar o conhecimento científico.
- É nosso dever divulgar boas práticas.
- Gosto de divulgar a cultura portuguesa.
Public announcements
- O governo irá divulgar novas medidas em breve.
- A prefeitura vai divulgar o horário de funcionamento.
- Divulgaremos os vencedores na próxima semana.
Conversation Starters
"Você já precisou divulgar algo importante para muitas pessoas? O que era?"
"Em quais situações você acha que é mais importante divulgar informações rapidamente?"
"Qual a melhor forma de divulgar um evento ou um produto na sua opinião?"
"Existe algo que você nunca divulgaria, mesmo que soubesse que seria útil?"
"Como as redes sociais mudaram a forma como as notícias são divulgadas?"
Journal Prompts
Descreva uma situação em que você precisou divulgar uma informação importante. Como você fez isso e quais foram os resultados?
Pense em um produto ou serviço que você gostaria de divulgar. Crie um pequeno plano sobre como você o divulgaria.
Reflita sobre a importância da ética ao divulgar informações. Quais são os limites?
Escreva sobre um evento cultural ou social que você gostaria de divulgar para atrair mais pessoas.
Imagine que você é um jornalista. Qual notícia você gostaria de divulgar para o mundo e por quê?
Frequently Asked Questions
10 questionsThink of it as 'divulge' in English, which means to reveal or make known. They sound very similar and have a similar meaning. You can also connect it to words like 'publicize' or 'disclose' to help solidify it in your mind. Practice using it in simple sentences!
Yes, it can. While 'divulgar' generally means to disclose or publicize information, it doesn't always imply positive or official information. You could say, 'Ele divulgou um boato' (He spread a rumor). The context will make it clear.
Yes, 'divulgar' is generally more formal than 'contar'. 'Contar' is common for everyday conversations when you're simply telling someone something. 'Divulgar' often implies a more official or public act of making information known, like a company disclosing financial results or a newspaper publicizing news.
Both can mean 'to reveal,' but there's a nuance. 'Revelar' often implies uncovering something previously hidden or unknown, like a secret. 'Divulgar' is more about making information public or widely known, whether it was hidden or not. Think of 'revelar' as uncovering, and 'divulgar' as publishing.
Absolutely! It's a perfect word for that. For example, 'Vou divulgar a notícia nas minhas redes sociais' (I'm going to publicize the news on my social media). It implies you are making the information widely available.
Here's the present tense conjugation:
Eu divulgo
Tu divulgas
Ele/Ela/Você divulga
Nós divulgamos
Vós divulgais
Eles/Elas/Vocês divulgam
Yes, the noun form is 'divulgação'. It means 'disclosure,' 'publicity,' or 'dissemination.' For example, 'A divulgação da informação foi rápida' (The disclosure of the information was quick).
Definitely! In fact, it's very common in advertising and marketing contexts. You would say, 'A empresa vai divulgar o novo produto em breve' (The company will publicize the new product soon). It's all about making something known to the public.
Here's one:
'O jornal vai divulgar os resultados da pesquisa amanhã.'
(The newspaper will publicize the survey results tomorrow.)
One common error is using it too broadly in situations where 'contar' (to tell) or 'falar' (to speak/talk) would be more appropriate for casual conversation. Remember, 'divulgar' often carries a sense of making something known to a wider audience or officially. Also, ensure you use the correct prepositions; for example, you 'divulgar' something 'para' (to) someone or 'nas' (on the) redes sociais.
Test Yourself 156 questions
Eu preciso ___ a notícia.
The verb 'divulgar' means 'to disclose' or 'to publicize'. In this context, 'I need to publicize the news' fits perfectly.
Eles vão ___ o evento.
'Divulgar' is the correct verb here, meaning 'They will publicize the event'.
Por favor, ___ o horário.
This is the imperative form of 'divulgar', asking someone to 'Please disclose the time'.
Nós queremos ___ as novas regras.
To 'divulgar as novas regras' means 'to publicize the new rules'.
A empresa vai ___ o resultado.
Here, 'divulgar o resultado' means 'to disclose the result'.
Ele não quer ___ seu segredo.
To 'divulgar seu segredo' means 'to disclose his secret'.
Choose the best translation for 'divulgar'.
The word 'divulgar' means to make something known, similar to 'to disclose' or 'to publicize'.
Qual palavra significa o mesmo que 'divulgar'?
'Publicar' (to publish) is very similar in meaning to 'divulgar' (to publicize).
Eu quero ___ a notícia. (I want to ___ the news.)
To 'divulgar' (disclose/publicize) the news makes the most sense in this sentence.
A palavra 'divulgar' significa 'to hide'.
'Divulgar' means 'to disclose' or 'to publicize', not 'to hide'.
Podemos usar 'divulgar' para falar sobre uma informação nova.
Yes, 'divulgar' is often used when talking about making new information known.
É correto dizer 'Eu divulgo um segredo'.
Yes, 'divulgar' can be used to talk about disclosing a secret.
I will publicize the party.
Does he need to disclose the secret?
We are going to publicize the news.
Read this aloud:
Divulgar a informação é importante.
Focus: Di-vul-gar a in-for-ma-ção é im-por-tan-te.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu quero divulgar o evento.
Focus: Eu que-ro di-vul-gar o e-ven-to.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você vai divulgar isso?
Focus: Vo-cê vai di-vul-gar is-so?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a secret that you want to share with your best friend. Write a short message telling your friend you want to share something with them, using a word that means 'to disclose'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi amigo! Eu quero divulgar um segredo para você. Podemos falar depois?
Your school is having a big event next week. Write a simple announcement for your classmates, telling them about the event and using a word that means 'to publicize'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá a todos! Eu quero divulgar um evento divertido na próxima semana. Venham!
You found a lost wallet and want to let people know so the owner can find it. Write a short note to put up, using a word that means 'to make known'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso divulgar que encontrei uma carteira. Alguém perdeu?
What is the speaker going to do?
Read this passage:
Eu vou divulgar a notícia. É uma boa notícia para todos. A festa é no sábado. Você pode vir?
What is the speaker going to do?
The passage says 'Eu vou divulgar a notícia. É uma boa notícia para todos.' which means 'I am going to publicize the news. It is good news for everyone.'
The passage says 'Eu vou divulgar a notícia. É uma boa notícia para todos.' which means 'I am going to publicize the news. It is good news for everyone.'
Why doesn't he want to 'divulgar' his plan?
Read this passage:
Ele não quer divulgar seu plano. É um segredo. Ele vai trabalhar sozinho. O resultado será uma surpresa.
Why doesn't he want to 'divulgar' his plan?
The passage states 'Ele não quer divulgar seu plano. É um segredo.' meaning 'He doesn't want to disclose his plan. It's a secret.'
The passage states 'Ele não quer divulgar seu plano. É um segredo.' meaning 'He doesn't want to disclose his plan. It's a secret.'
What needs to be 'divulgar'?
Read this passage:
Nós precisamos divulgar o novo horário da loja. Ela abre às 8 da manhã agora. Por favor, conte aos seus amigos. É importante para os clientes.
What needs to be 'divulgar'?
The passage says 'Nós precisamos divulgar o novo horário da loja.' which translates to 'We need to publicize the new store hours.'
The passage says 'Nós precisamos divulgar o novo horário da loja.' which translates to 'We need to publicize the new store hours.'
This sentence means 'I like music.' The order is Subject + Verb + Preposition + Noun.
This sentence means 'He eats bread.' The order is Subject + Verb + Noun.
This sentence means 'We drink water.' The order is Subject + Verb + Noun.
Ele vai ___ a notícia em breve. (He will ___ the news soon.)
The verb 'divulgar' means 'to disclose' or 'publicize', which fits the context of sharing news.
A empresa precisa ___ os resultados financeiros. (The company needs to ___ the financial results.)
To 'divulgar' means to make something known to the public, like financial results.
Eles querem ___ a informação para todos. (They want to ___ the information to everyone.)
The context implies sharing information, so 'divulgar' is the correct verb.
Não podemos ___ segredos. (We cannot ___ secrets.)
To 'divulgar' secrets means to reveal them, which is the opposite of keeping them.
O jornal vai ___ a história amanhã. (The newspaper will ___ the story tomorrow.)
Newspapers 'divulgar' stories to the public.
A campanha vai ___ a nova coleção. (The campaign will ___ the new collection.)
A campaign aims to make something known, so 'divulgar' is appropriate.
Qual palavra significa o mesmo que 'divulgar'?
'Divulgar' significa tornar algo público, assim como 'publicar'.
Eles querem ___ a notícia para todos na cidade.
Para que todos saibam a notícia, eles precisam 'divulgar' (publicar) a notícia.
A empresa vai ___ o novo produto na próxima semana.
Para que as pessoas conheçam o novo produto, a empresa precisa 'divulgar' (publicizar) ele.
Se você 'divulga' um segredo, ninguém mais sabe.
Se você 'divulga' um segredo, significa que você o tornou público, então outras pessoas saberão.
É importante 'divulgar' informações falsas.
Não é importante 'divulgar' (publicizar) informações falsas, pois isso pode enganar as pessoas.
Um jornalista deve 'divulgar' as notícias para o público.
A função de um jornalista é 'divulgar' (tornar públicas) as notícias para que o público seja informado.
They will publicize the news tomorrow.
The singer will release his new album soon.
She decided to disclose the truth.
Read this aloud:
Vou divulgar a informação.
Focus: di-vul-GAR
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles querem divulgar o evento.
Focus: E-les QUE-rem di-vul-GAR o e-VEN-to.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você precisa divulgar a mensagem.
Focus: vo-CÊ pre-CI-sa di-vul-GAR a men-SA-gem.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a secret that you want to share with your best friend. Write a short message telling your friend you want to share something with them, using a word that means 'to disclose'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi! Preciso te encontrar para te divulgar um segredo importante.
Your school is organizing a talent show and they need to 'publicize' it to attract more participants. Write a short sentence that the school could use to announce the show.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vamos divulgar nosso show de talentos em breve!
You found a lost wallet and want to 'disclose' this information to help find the owner. Write a short message you could post online.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso divulgar que encontrei uma carteira perdida.
O que a empresa vai fazer na próxima semana?
Read this passage:
A empresa vai divulgar o novo produto na próxima semana. Eles esperam que muitas pessoas vejam o anúncio.
O que a empresa vai fazer na próxima semana?
A frase diz 'A empresa vai divulgar o novo produto na próxima semana', o que significa que eles vão publicizá-lo.
A frase diz 'A empresa vai divulgar o novo produto na próxima semana', o que significa que eles vão publicizá-lo.
Qual é a importância de divulgar as notícias?
Read this passage:
É importante divulgar as notícias para que todos fiquem informados. A rádio ajuda a espalhar a informação.
Qual é a importância de divulgar as notícias?
O texto afirma 'É importante divulgar as notícias para que todos fiquem informados', mostrando a razão de publicizar as notícias.
O texto afirma 'É importante divulgar as notícias para que todos fiquem informados', mostrando a razão de publicizar as notícias.
O que o museu vai divulgar?
Read this passage:
O museu vai divulgar uma nova exposição de arte. Muitos visitantes são esperados para ver as obras.
O que o museu vai divulgar?
A frase 'O museu vai divulgar uma nova exposição de arte' indica o que será publicizado.
A frase 'O museu vai divulgar uma nova exposição de arte' indica o que será publicizado.
O governo decidiu ___ informações sobre o novo projeto de lei.
To 'divulgar' means to make public, which fits the context of the government making information public.
A empresa vai ___ os resultados financeiros amanhã.
In this context, 'divulgar' (to disclose/publicize) is the most appropriate verb for releasing financial results.
É importante ___ a pesquisa para que mais pessoas a conheçam.
'Divulgar' means to publicize or spread information, which is key for a research to be known.
A notícia foi ___ rapidamente nas redes sociais.
The past participle 'divulgada' (publicized) correctly describes how news spreads on social media.
Eles prometeram ___ todos os detalhes da investigação.
To 'divulgar' all the details means to make them known, which aligns with a promise of transparency.
A banda vai ___ seu novo álbum no próximo mês.
A band would 'divulgar' (release/publicize) a new album, not hide it.
Imagine you have a new hobby that you're very excited about. Write a short paragraph for a friend, using 'divulgar' to explain how you're going to share or publicize your new passion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Recentemente, comecei a pintar aquarelas e estou adorando! Quero muito divulgar meu trabalho para meus amigos e familiares. Talvez eu poste algumas fotos nas redes sociais para que mais pessoas possam ver minhas criações.
You work for a local charity. Write a sentence for a flyer encouraging people to 'divulgar' (spread the word about) an upcoming fundraising event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ajude-nos a divulgar nosso evento de arrecadação de fundos para que possamos alcançar mais pessoas e fazer a diferença na comunidade.
Your favorite band just released a new album. Write a short message to a friend telling them about it and suggesting they 'divulgar' (spread the news) to other fans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A banda X lançou um álbum novo incrível! Você tem que ouvir. E por favor, ajude a divulgar para todo mundo que conhece a banda!
Por que a empresa decidiu divulgar os resultados?
Read this passage:
A empresa decidiu divulgar os resultados financeiros do último trimestre para os acionistas. Isso foi feito através de um comunicado oficial e uma coletiva de imprensa. A intenção era manter todos informados e transparentes.
Por que a empresa decidiu divulgar os resultados?
A passagem afirma que a empresa queria 'manter todos informados e transparentes', o que significa que o objetivo era informar os acionistas.
A passagem afirma que a empresa queria 'manter todos informados e transparentes', o que significa que o objetivo era informar os acionistas.
Como o museu está divulgando a exposição?
Read this passage:
O museu vai divulgar uma nova exposição de arte moderna no próximo mês. Eles esperam que muitos visitantes venham ver as obras. Para isso, estão usando as redes sociais e anúncios em jornais.
Como o museu está divulgando a exposição?
O texto menciona explicitamente que eles estão 'usando as redes sociais e anúncios em jornais' para divulgar a exposição.
O texto menciona explicitamente que eles estão 'usando as redes sociais e anúncios em jornais' para divulgar a exposição.
O que é importante divulgar sobre saúde?
Read this passage:
É importante divulgar informações confiáveis sobre saúde, especialmente em tempos de crise. As notícias falsas podem causar confusão e até mesmo perigo. Por isso, sempre verifique a fonte antes de compartilhar.
O que é importante divulgar sobre saúde?
A passagem enfatiza a importância de 'divulgar informações confiáveis sobre saúde' e alerta sobre os perigos das notícias falsas.
A passagem enfatiza a importância de 'divulgar informações confiáveis sobre saúde' e alerta sobre os perigos das notícias falsas.
This sentence translates to 'The company will disclose new products soon.' The correct order follows typical Portuguese sentence structure.
This sentence means 'He doesn't want to disclose the secret to anyone.' The verb 'divulgar' comes after 'não quer'.
This sentence translates to 'It's important to publicize correct information to the public.' The infinitive 'divulgar' follows 'É importante'.
A empresa decidiu ___ os resultados financeiros antes do previsto. (The company decided to ___ the financial results earlier than expected.)
In this context, 'divulgar' (to disclose/publicize) fits perfectly as the company would want to make its financial results known.
É importante ___ informações precisas para evitar mal-entendidos. (It's important to ___ accurate information to avoid misunderstandings.)
To avoid misunderstandings, one should 'divulgar' (disclose/publicize) accurate information.
O jornal vai ___ a notícia amanhã de manhã. (The newspaper will ___ the news tomorrow morning.)
Newspapers 'divulgar' (publicize/disclose) news.
Ele não queria ___ seus planos para a viagem. (He didn't want to ___ his travel plans.)
If he didn't want others to know, he didn't want to 'divulgar' (disclose/publicize) his plans.
A campanha tem como objetivo ___ a importância da reciclagem. (The campaign aims to ___ the importance of recycling.)
A campaign's goal is to 'divulgar' (publicize) its message, in this case, the importance of recycling.
Pediram-lhe que não ___ detalhes confidenciais do projeto. (They asked him not to ___ confidential details of the project.)
When dealing with confidential information, one is asked not to 'divulgar' (disclose) it.
O governo decidiu ___ informações cruciais sobre a nova política de saúde.
O contexto da frase indica que o governo decidiu tornar públicas as informações, o que corresponde ao significado de 'divulgar'.
A empresa planeja ___ os resultados financeiros antes do final do mês.
Para tornar os resultados financeiros conhecidos, o verbo correto é 'divulgar'.
Para que o evento seja um sucesso, precisamos ___ a notícia em todos os canais de mídia.
Para um evento ter sucesso, é necessário espalhar a informação, o que é feito ao 'divulgar' a notícia.
É correto dizer que 'divulgar' significa manter algo em segredo.
'Divulgar' significa tornar público, o oposto de manter em segredo.
A palavra 'divulgar' pode ser usada para expressar a ação de publicitar um produto.
'Divulgar' é frequentemente usado para se referir à publicidade ou promoção de algo, como um produto.
Se alguém quer 'divulgar' um segredo, essa pessoa pretende escondê-lo do público.
Se alguém quer 'divulgar' um segredo, a intenção é revelá-lo, não escondê-lo.
The government will disclose new economic measures tomorrow.
The company decided to publicize the quarterly results earlier this year.
It's important to disclose accurate information to avoid misunderstandings.
Read this aloud:
Como você divulgaria um novo produto para o mercado brasileiro?
Focus: divulgaria, produto, brasileiro
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você acha que as celebridades devem divulgar mais sobre suas vidas pessoais?
Focus: celebridades, divulgar, pessoais
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quais são as melhores maneiras de divulgar uma campanha de conscientização?
Focus: maneiras, divulgar, conscientização
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a PR manager. Write a short press release announcing a new product. Use 'divulgar' to talk about publicizing the product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A empresa X tem o prazer de divulgar o lançamento do seu mais recente produto inovador, o 'SuperGadget 2000'. Este dispositivo revolucionário promete mudar a forma como interagimos com a tecnologia. Estaremos divulgando mais detalhes em breve através de nossos canais oficiais.
You are writing an email to a friend about a secret you can't tell yet, but you promise to 'divulgar' it soon. Explain why it's a secret for now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Amigo], Como estás? Tenho um grande segredo para te contar, mas ainda não posso divulgar. É algo muito emocionante e quero ter a certeza de que tudo está pronto antes de o divulgar. Prometo que te contarei em breve, assim que for possível!
Write a short paragraph for a community newsletter about an upcoming event. Use 'divulgar' to inform residents about the event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados moradores, Gostaríamos de divulgar o nosso próximo evento comunitário: o 'Festival de Primavera', que acontecerá no dia 15 de maio no parque central. Teremos música, comida e atividades para todas as idades. Contamos com a vossa presença! Mais detalhes serão divulgados na próxima semana.
Quando a nova política será divulgada?
Read this passage:
A nova política da empresa sobre teletrabalho será divulgada na próxima semana. Os funcionários estão ansiosos para saber as novas regras. A administração decidiu divulgar os detalhes apenas após a reunião com os diretores de departamento. Espera-se que a divulgação traga mais clareza para todos.
Quando a nova política será divulgada?
O texto afirma claramente: 'A nova política da empresa sobre teletrabalho será divulgada na próxima semana.'
O texto afirma claramente: 'A nova política da empresa sobre teletrabalho será divulgada na próxima semana.'
Qual o objetivo de divulgar a lista de aquisições de arte?
Read this passage:
O museu decidiu divulgar a lista completa das novas aquisições de arte. Esta iniciativa visa aumentar a transparência e atrair mais visitantes. Muitos críticos de arte esperavam que o museu divulgasse essas informações há muito tempo. A divulgação foi bem recebida pela comunidade artística.
Qual o objetivo de divulgar a lista de aquisições de arte?
O texto diz: 'Esta iniciativa visa aumentar a transparência e atrair mais visitantes.'
O texto diz: 'Esta iniciativa visa aumentar a transparência e atrair mais visitantes.'
Qual era a determinação do jornalista?
Read this passage:
O jornalista estava determinado a divulgar a verdade sobre o escândalo político. Ele passou meses investigando e coletando provas. Apesar das ameaças, ele sentiu que era seu dever divulgar os fatos ao público. A divulgação da reportagem causou um grande impacto na opinião pública.
Qual era a determinação do jornalista?
O texto afirma: 'O jornalista estava determinado a divulgar a verdade sobre o escândalo político.'
O texto afirma: 'O jornalista estava determinado a divulgar a verdade sobre o escândalo político.'
This sentence structure is common for stating future actions in Portuguese.
The infinitive 'divulgar' follows 'importante' in this construction, expressing the importance of the action.
The verb 'decidiram' is followed by the infinitive 'divulgar' to express the action decided upon.
A empresa decidiu ___ os resultados financeiros antes do previsto. (The company decided to ___ the financial results earlier than expected.)
To 'divulgar' means to disclose or publicize, which fits the context of releasing financial results.
É crucial ___ informações precisas para evitar mal-entendidos. (It's crucial to ___ accurate information to avoid misunderstandings.)
The context requires an action of sharing information, and 'divulgar' means to publicize or disseminate.
A mídia tem o papel de ___ os fatos ao público. (The media has the role of ___ the facts to the public.)
The media's role is to make facts known to the public, which is the meaning of 'divulgar'.
Ele hesitou em ___ seus planos para não estragar a surpresa. (He hesitated to ___ his plans so as not to spoil the surprise.)
The opposite of spoiling a surprise by revealing plans is to 'divulgar' them.
O objetivo da campanha é ___ a importância da reciclagem. (The goal of the campaign is to ___ the importance of recycling.)
Campaigns aim to make information or ideas widely known, which is 'divulgar'.
O cientista decidiu ___ sua pesquisa para a comunidade acadêmica. (The scientist decided to ___ his research to the academic community.)
Scientists share or publicize their research, meaning 'divulgar'.
The government decided to disclose the investigation results to ensure transparency.
The company plans to publicize its new product line next week.
It's important to disclose accurate information to avoid misunderstandings.
Read this aloud:
Você poderia divulgar essa notícia para toda a equipe, por favor?
Focus: di-vul-GAR
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como podemos divulgar melhor nossa campanha de conscientização ambiental?
Focus: di-vul-GAR
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele se recusou a divulgar qualquer detalhe sobre o projeto secreto.
Focus: di-vul-GAR
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a spokesperson for a new charity. Write a short paragraph for a press release where you 'divulgar' the charity's main mission and goals to the public. Focus on clear and concise language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A nossa missão é divulgar a importância da educação ambiental nas comunidades rurais. Queremos divulgar que, com o apoio de todos, podemos alcançar os nossos objetivos de sustentabilidade e ajudar a criar um futuro melhor para as próximas gerações.
You've discovered a new, groundbreaking scientific finding. Write a social media post (e.g., Twitter/X or Facebook) to 'divulgar' this discovery to the scientific community and interested public. Keep it engaging but informative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estamos entusiasmados por divulgar uma descoberta científica inovadora! Nossos resultados mostram um novo método para combater X. Acreditamos que esta pesquisa pode divulgar um novo caminho para o tratamento de Y e ter um impacto significativo na área da saúde.
Write a formal email to a colleague requesting them to 'divulgar' important information about an upcoming company policy change to their team. Emphasize clarity and timely communication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) [Nome do Colega], Espero que este e-mail o(a) encontre bem. Gostaria de solicitar que você divulgue a sua equipa as recentes mudanças na política de teletrabalho. É crucial divulgar esta informação o mais rápido possível para garantir que todos estejam cientes das novas diretrizes.
Por que a empresa decidiu divulgar os resultados financeiros mais cedo?
Read this passage:
A empresa decidiu divulgar os seus resultados financeiros anuais mais cedo do que o previsto, devido à forte pressão dos acionistas. Esta decisão visava garantir a transparência e evitar especulações no mercado. O relatório completo será divulgado no site oficial ainda esta semana.
Por que a empresa decidiu divulgar os resultados financeiros mais cedo?
O texto afirma explicitamente que a decisão foi tomada 'devido à forte pressão dos acionistas'.
O texto afirma explicitamente que a decisão foi tomada 'devido à forte pressão dos acionistas'.
O que o diretor se recusou a fazer e por quê?
Read this passage:
Numa entrevista recente, o diretor da agência de notícias recusou-se a divulgar a fonte da sua informação confidencial, alegando que tal ato comprometeria a segurança do informante. Ele defendeu que a ética jornalística exige a proteção dessas fontes, mesmo sob ameaça de processo judicial. A identidade da fonte permanecerá em segredo.
O que o diretor se recusou a fazer e por quê?
O texto indica que ele 'recusou-se a divulgar a fonte da sua informação confidencial, alegando que tal ato comprometeria a segurança do informante'.
O texto indica que ele 'recusou-se a divulgar a fonte da sua informação confidencial, alegando que tal ato comprometeria a segurança do informante'.
Que métodos a marca utilizou para divulgar a nova coleção?
Read this passage:
Para divulgar a nova coleção de moda, a marca organizou um desfile espetacular no centro da cidade, com a presença de várias celebridades e influenciadores digitais. A campanha publicitária também incluiu anúncios em revistas e plataformas online, visando alcançar um público mais vasto e gerar buzz em torno dos novos produtos.
Que métodos a marca utilizou para divulgar a nova coleção?
O texto menciona que a marca organizou 'um desfile espetacular' e incluiu 'anúncios em revistas e plataformas online' para divulgar a coleção.
O texto menciona que a marca organizou 'um desfile espetacular' e incluiu 'anúncios em revistas e plataformas online' para divulgar a coleção.
This sentence structure is common for expressing a company's decision to publicize financial results.
This phrase emphasizes the importance of disseminating accurate information to the public.
This sentence indicates a personal preference not to disclose specific details of an agreement.
A empresa decidiu ___ os resultados da pesquisa para o público.
The context implies the company made the research results public, so 'divulgar' (to publicize/disclose) is the most appropriate word.
É crucial ___ informações precisas para evitar mal-entendidos.
The sentence emphasizes the importance of sharing accurate information to prevent misunderstandings, making 'divulgar' (to disclose/publicize) the correct choice.
A jornalista se recusou a ___ suas fontes, protegendo assim a identidade dos informantes.
The journalist chose not to make her sources public, meaning she refused to 'divulgar' (disclose) them. 'Revelar' (to reveal) is also close, but 'divulgar' implies making public knowledge.
O político foi acusado de ___ informações confidenciais para a imprensa.
The accusation is that the politician made confidential information public, hence 'divulgar' (to disclose/publicize) is the correct verb.
A campanha publicitária visa ___ os benefícios do novo produto para um público amplo.
The purpose of an advertising campaign is to make the benefits of a product known to a wide audience, therefore to 'divulgar' (publicize) them.
A organização trabalha para ___ a conscientização sobre questões ambientais.
The organization's goal is to spread awareness about environmental issues, so 'divulgar' (to publicize/disclose) is the appropriate verb for this action.
Após a investigação exaustiva, as autoridades decidiram ______ os resultados à imprensa, gerando um debate público intenso sobre a conduta dos envolvidos.
O contexto da frase indica que as autoridades tornaram públicos os resultados da investigação, o que corresponde ao significado de 'divulgar'. As outras opções ('ocultar', 'dissimular', 'reservar') têm significados opostos.
A empresa de tecnologia optou por não ______ a data de lançamento do seu novo produto, a fim de manter o elemento surpresa e criar maior expectativa no mercado.
A frase sugere que a empresa preferiu não tornar pública a data de lançamento, ou seja, não a 'divulgar'. 'Omitir' significa deixar de fora, 'confidenciar' é revelar em segredo, e 'propagar' é espalhar amplamente, mas 'divulgar' é o termo mais adequado para o ato de tornar público algo.
Para combater a desinformação, é crucial ______ fatos precisos e verificáveis, garantindo que o público tenha acesso a informações confiáveis.
Neste contexto, o objetivo é espalhar informações corretas, o que é sinônimo de 'divulgar'. As outras opções representam ações contrárias a esse objetivo: 'conter' e 'restringir' limitam o acesso, e 'distorcer' altera a verdade.
Ao 'divulgar' uma informação, estamos a mantê-la em segredo, longe do conhecimento público.
Pelo contrário, 'divulgar' significa tornar algo público, acessível a um grande número de pessoas, o oposto de manter em segredo.
Um jornalista tem o dever de 'divulgar' notícias importantes, mesmo que sejam controversas, para informar a sociedade.
A função primordial do jornalista é informar, e 'divulgar' notícias, incluindo as controversas, faz parte desse dever de tornar os fatos conhecidos pelo público.
A 'divulgação' de dados pessoais sensíveis sem consentimento é uma prática ética e legalmente aceitável.
A 'divulgação' de dados pessoais sensíveis sem consentimento é uma violação da privacidade e, na maioria dos contextos, é ilegal e antiética. Existem leis específicas para proteger esses dados.
The politician decided to disclose confidential information to the press.
The company plans to publicize the financial results next quarter.
It's crucial not to disclose your personal data on unsecured websites.
Read this aloud:
Por que é importante divulgar a verdade, mesmo que seja desconfortável?
Focus: divulgar a verdade
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como você divulgaria um novo produto para um público internacional?
Focus: divulgaria um novo produto
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quais são as melhores estratégias para divulgar uma campanha de conscientização social?
Focus: divulgar uma campanha
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a journalist. Write a short paragraph (3-4 sentences) for a newspaper article, using 'divulgar' to explain how new information about a political scandal was brought to light. Focus on the impact of this disclosure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A investigação recente conseguiu divulgar detalhes cruciais sobre o escândalo de corrupção que assola o governo. Esta divulgação de informação gerou uma onda de indignação pública e intensificou a pressão sobre os envolvidos. O impacto foi imediato, levando a pedidos de demissão e a uma reavaliação das políticas internas.
Imagine you are an event organizer. Write an email to a potential sponsor, explaining how you plan to 'divulgar' their brand and the event to a wide audience. Be persuasive and specific about your methods.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) Patrocinador(a), Gostaríamos de divulgar a sua marca e o nosso evento a um público vasto e engajado. Planejamos uma campanha de marketing robusta que incluirá publicações em redes sociais, anúncios em mídias parceiras e menções durante as transmissões ao vivo. A nossa intenção é maximizar a visibilidade da sua empresa através de estratégias eficazes de divulgação.
Write a short blog post (3-4 sentences) discussing the ethical implications of 'divulgar' personal data without consent. Consider the potential consequences for individuals and society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Divulgar dados pessoais sem o consentimento dos indivíduos levanta sérias questões éticas e pode ter consequências devastadoras. A quebra de privacidade não só prejudica a confiança, mas também expõe as pessoas a riscos como roubo de identidade e manipulação. É crucial refletir sobre o impacto social de tais ações antes de qualquer divulgação irresponsável.
De acordo com o texto, qual é a principal expectativa com a divulgação dos resultados da pesquisa?
Read this passage:
A empresa de tecnologia decidiu divulgar os resultados da sua pesquisa mais recente sobre inteligência artificial. A expectativa é que esta divulgação impulsione o desenvolvimento de novas aplicações no setor. No entanto, alguns críticos argumentam que a empresa deveria ter sido mais transparente sobre a metodologia utilizada para evitar especulações.
De acordo com o texto, qual é a principal expectativa com a divulgação dos resultados da pesquisa?
O texto afirma explicitamente que 'A expectativa é que esta divulgação impulsione o desenvolvimento de novas aplicações no setor'.
O texto afirma explicitamente que 'A expectativa é que esta divulgação impulsione o desenvolvimento de novas aplicações no setor'.
Qual é o objetivo principal do governo ao divulgar os planos de contingência?
Read this passage:
Em um comunicado oficial, o governo optou por divulgar os planos de contingência para a estação chuvosa. A medida visa tranquilizar a população e prepará-la para possíveis eventos climáticos extremos. Especialistas, no entanto, alertam que a divulgação tardia pode comprometer a eficácia das ações preventivas, apesar da boa intenção.
Qual é o objetivo principal do governo ao divulgar os planos de contingência?
O texto indica que 'A medida visa tranquilizar a população e prepará-la para possíveis eventos climáticos extremos.'
O texto indica que 'A medida visa tranquilizar a população e prepará-la para possíveis eventos climáticos extremos.'
Por que o museu planeja divulgar a nova exposição com tecnologias interativas?
Read this passage:
O museu de arte contemporânea anunciou que vai divulgar uma nova exposição multimídia no próximo mês. A intenção é atrair um público mais jovem e diversificado, utilizando tecnologias interativas para apresentar as obras. A equipe de curadoria está otimista com a resposta do público, esperando uma grande afluência de visitantes para esta inovadora divulgação artística.
Por que o museu planeja divulgar a nova exposição com tecnologias interativas?
O texto afirma que 'A intenção é atrair um público mais jovem e diversificado, utilizando tecnologias interativas para apresentar as obras.'
O texto afirma que 'A intenção é atrair um público mais jovem e diversificado, utilizando tecnologias interativas para apresentar as obras.'
This sentence structure follows the standard subject-verb-object order in Portuguese, where 'A empresa' is the subject, 'decidiu divulgar' is the compound verb, and 'os resultados financeiros' is the direct object, followed by the adverb of time 'amanhã'.
The impersonal 'É crucial' sets up the importance of the action, followed by the infinitive 'divulgar' and its object 'informações precisas', then the purpose clause 'para evitar mal-entendidos'.
This sentence uses a negative infinitive construction after 'pediram para', indicating a request not to perform an action. The object of 'divulgar' is 'o conteúdo da reunião', and 'publicamente' is an adverb modifying 'divulgar'.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Use 'divulgar' when you want to talk about sharing information widely or making something public.
- disclose
- publicize
- reveal
Basic Meaning
Think of divulgar as meaning 'to make public' or 'to share widely'. It's often used when information or news is being spread.
Common Usage
You'll frequently hear divulgar in contexts like a company disclosing its financial results, a secret being revealed, or an event being promoted. It's about bringing something into public view.
Synonyms
Similar verbs include revelar (to reveal), publicar (to publish), and anunciar (to announce). However, divulgar carries a sense of broader dissemination.
Conjugation Reminder
Divulgar is a regular -AR verb. Remember your regular -AR verb endings for present tense: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. For example, eu divulgo (I disclose), você divulga (you disclose).
Example
A empresa vai divulgar os resultados financeiros amanhã.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More communication words
a gente
A1We, us (informal, common in spoken Portuguese).
a menos que
A2Unless; if not.
a respeito de
A2With regard to; concerning.
aconselhar
A2To offer suggestions or recommendations.
Adeus
A1Goodbye; Bye
Adeus!
A2A farewell; goodbye.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1To wait for someone or something patiently.
anunciar
B1To announce; to make a public declaration.
aplaudir
A2To show approval by clapping hands.