To specify means to state details clearly and precisely to avoid confusion.
Word in 30 Seconds
- Indicate clearly and precisely.
- Provide exact details and information.
- Avoid ambiguity in communication.
**Visão Geral**
O verbo 'especificar' em português deriva do latim 'specificare' e significa tornar algo específico, particular ou detalhado. Ele é fundamental na comunicação para evitar ambiguidades e garantir que a informação transmitida seja compreendida exatamente como pretendido. Usamos 'especificar' quando precisamos ir além de uma descrição geral e fornecer detalhes concretos que definam um item, uma condição ou um processo.
**Padrões de Uso**
'Especificar' é frequentemente usado em contextos onde a precisão é crucial. Pode ser empregado para detalhar características de um produto, condições de um contrato, etapas de um procedimento, ou requisitos para uma tarefa. A estrutura comum é 'especificar algo' (ex: especificar as regras) ou 'especificar que' (ex: especificar que o pagamento deve ser feito em dinheiro).
**Contextos Comuns**
Este verbo é muito comum em ambientes formais como contratos, manuais técnicos, instruções de trabalho, e documentos legais. No entanto, também aparece em situações cotidianas, como ao pedir algo em um restaurante ('Você pode especificar o ponto da carne?') ou ao dar instruções ('Por favor, especifique a cor desejada').
**Comparação com Palavras Semelhantes**:
- Detalhar: Semelhante a especificar, mas pode focar mais em fornecer minúcias e pormenores de algo já conhecido.
- Descrever: É mais geral, foca em apresentar as características de algo, mas pode não ter o mesmo nível de precisão exigido por 'especificar'.
- Definir: Foca em estabelecer o significado ou os limites de algo, o que pode incluir a especificação, mas é mais sobre a delimitação conceitual.
Examples
Por favor, especifique o tamanho da camisa que você deseja.
everydayPlease specify the shirt size you want.
O contrato especifica que o pagamento deve ser feito em até 30 dias.
formalThe contract specifies that payment must be made within 30 days.
Você pode especificar que tipo de peixe você prefere?
informalCan you specify what type of fish you prefer?
O pesquisador precisa especificar a metodologia utilizada em seu estudo.
academicThe researcher needs to specify the methodology used in their study.
Common Collocations
Common Phrases
É preciso especificar.
It is necessary to specify.
Vou especificar para você.
I will specify it for you.
Não foi especificado.
It was not specified.
Often Confused With
'Descrever' means to represent something using words, focusing on its characteristics. 'Especificar' is more about pinpointing exact details or requirements.
'Indicar' means to point out or suggest. 'Especificar' goes further by providing precise and detailed information about what is being indicated.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'especificar' is widely used across different registers, from formal legal documents to informal conversations. Its core function is to add clarity and precision. Ensure you are specific enough for the context; otherwise, the term might lose its purpose.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'especificar' with 'descrever' or 'mencionar'. Remember that 'especificar' implies a higher degree of detail and exactness than simply describing or mentioning something. Using it correctly avoids ambiguity.
Tips
Be clear, be precise.
Use 'especificar' when you need to give exact details. This helps others understand exactly what you mean.
Avoid vague language.
Don't just describe; specify when precision is needed. Vague instructions can lead to mistakes.
Directness in communication.
In many Portuguese-speaking cultures, being specific in requests or instructions is valued for efficiency and clarity.
Word Origin
The word 'especificar' comes from the Latin 'specificare', meaning 'to make specific' or 'to particularize'. It's formed from 'species' (kind, sort) and 'facere' (to make).
Cultural Context
In professional and academic settings in Portuguese-speaking countries, clarity and precision are highly valued. Using 'especificar' appropriately demonstrates attention to detail and professionalism, contributing to effective communication.
Memory Tip
Think of 'specific' in English. When you 'specify', you are making something 'specific'. It's about narrowing down the options to exactly what you need.
Frequently Asked Questions
4 questions'Descrever' é mais geral e foca em apresentar características. 'Especificar' exige um nível maior de detalhe e precisão, indicando exatamente o que se quer.
É muito usado em contextos formais como contratos e manuais, mas também em situações informais para pedir clareza sobre detalhes específicos.
Você pode dizer: 'Preciso especificar o tipo de material' ou 'O contrato especifica as datas de pagamento'.
Significa que os detalhes exatos sobre aquilo foram claramente indicados, deixando pouca margem para interpretação.
Test Yourself
Complete a frase com a forma correta do verbo 'especificar'.
O cliente pediu para nós _______ o prazo de entrega.
A estrutura 'pediu para' exige o infinitivo, e como se refere a uma ação a ser feita pelo cliente (ou para ele), usa-se o infinitivo pessoal.
Qual opção melhor completa a frase?
É importante _______ todos os requisitos técnicos no documento.
'Especificar' é o termo mais adequado quando se trata de listar requisitos técnicos de forma precisa e detalhada.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
preciso / o / que / modelo / carro / especificar
Esta ordem forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, indicando a necessidade de detalhar o modelo do carro.
🎉 Score: /3
Summary
To specify means to state details clearly and precisely to avoid confusion.
- Indicate clearly and precisely.
- Provide exact details and information.
- Avoid ambiguity in communication.
Be clear, be precise.
Use 'especificar' when you need to give exact details. This helps others understand exactly what you mean.
Avoid vague language.
Don't just describe; specify when precision is needed. Vague instructions can lead to mistakes.
Directness in communication.
In many Portuguese-speaking cultures, being specific in requests or instructions is valued for efficiency and clarity.
Examples
4 of 4Por favor, especifique o tamanho da camisa que você deseja.
Please specify the shirt size you want.
O contrato especifica que o pagamento deve ser feito em até 30 dias.
The contract specifies that payment must be made within 30 days.
Você pode especificar que tipo de peixe você prefere?
Can you specify what type of fish you prefer?
O pesquisador precisa especificar a metodologia utilizada em seu estudo.
The researcher needs to specify the methodology used in their study.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.