falso
falso in 30 Seconds
- Falso means false, fake, or insincere. It is a common adjective in Portuguese used for objects, ideas, and people.
- It must agree in gender and number with the noun it describes: falso, falsa, falsos, falsas.
- Commonly used in contexts like counterfeit money, fake news, and describing two-faced people.
- It is a cognate of the English word 'false', making it easy for English speakers to learn and use.
- Physical Authenticity
- Refers to items that are forgeries or imitations of an original, such as jewelry, documents, or brand-name products.
- Logical Truth
- Used in academic, legal, or mathematical contexts to denote a statement that is not true, often contrasted with 'verdadeiro' (true).
- Social Character
- Describes individuals who act with duplicity, pretending to be friends while harboring negative intentions or speaking behind someone's back.
Aquele diamante parece real, mas na verdade é falso.
Cuidado com ele; ele é um amigo falso.
O testemunho dado ao juiz foi totalmente falso.
Recebi um e-mail falso pedindo meus dados bancários.
Ela usa um nome falso nas redes sociais para se proteger.
- Linguistic Context
- In linguistics, we talk about 'falsos cognatos' (false cognates), which are words that look similar in two languages but have different meanings, like 'pretender' in Portuguese vs 'to pretend' in English.
- Adjective Placement
- Generally, 'falso' follows the noun it modifies. However, placing it before the noun can sometimes add a stylistic or emotional emphasis, particularly when describing people. 'Um falso amigo' sounds more like a fixed concept or a literary description than 'um amigo falso', though both are understood.
- Predicative Use
- When used with the verb 'ser' (to be), it describes an inherent quality. 'Isso é falso' (That is false). When used with 'parecer' (to seem), it describes an appearance: 'Ele parece falso' (He seems fake).
Os resultados do teste foram falsos.
Ela apresentou uma justificativa falsa para o atraso.
Não se deixe enganar por esse brilho falso.
Muitos sites divulgam informações falsas todos os dias.
O suspeito usava bigode falso para não ser reconhecido.
- Social Interactions
- In social circles or reality TV shows, 'falso' and 'falsa' are common labels for participants who are seen as manipulative or insincere. You might hear: 'Ela é muito falsa, não confio nela.'
- Legal and Formal Settings
- In a courtroom, a lawyer might accuse a witness of 'falso testemunho' (perjury/false testimony), which is a serious legal offense.
A polícia apreendeu milhares de reais em notas falsas.
Não acredite em tudo o que vê na internet; há muitos perfis falsos.
O médico explicou que o resultado foi um falso positivo.
Ele foi preso por usar um passaporte falso na fronteira.
Essa marca de luxo sofre muito com produtos falsos no mercado.
- Agreement Errors
- Mistake: 'Uma nota falso'. Correct: 'Uma nota falsa'. Adjectives must match the feminine noun 'nota'.
- Confusing with Mentira
- 'Mentira' is a noun (a lie), while 'falso' is an adjective. You cannot say 'Isso é uma falso'; you must say 'Isso é falso' or 'Isso é uma mentira'.
- False Cognate Confusion
- Learners often use 'falso' to describe 'false friends' in language, but the term in Portuguese is specifically 'falsos cognatos'. Using just 'amigos falsos' might lead a native speaker to think you are talking about disloyal people.
Incorreto: Ela é uma pessoa muito falso. Correto: Ela é uma pessoa muito falsa.
Incorreto: O resultado está falso. (When referring to a wrong calculation). Correto: O resultado está errado.
Incorreto: Estes sapatos são falsa. Correto: Estes sapatos são falsos.
Incorreto: Ele contou um falso. Correto: Ele contou uma mentira.
Incorreto: O alarme falsa tocou. Correto: O alarme falso tocou.
- Mentiroso vs Falso
- A 'mentiroso' is someone who tells lies (mentiras). A 'falso' person might not tell a direct lie but acts in a way that is insincere or deceptive. 'Mentiroso' is about the act of lying; 'falso' is about the quality of the person.
- Artificial vs Falso
- 'Artificial' is used for things made by humans rather than occurring naturally (e.g., 'flores artificiais'). 'Falso' implies an intent to deceive or a lack of authenticity (e.g., 'assinatura falsa').
- Errado vs Falso
- 'Errado' means incorrect. If you take the wrong bus, it's the 'ônibus errado', not the 'ônibus falso'.
Ele é um homem fingido; nunca mostra o que realmente sente.
A polícia confiscou diversos produtos piratas no centro da cidade.
Esta é uma obra apócrifa, não foi escrita pelo autor original.
O documento é ilegítimo e não tem valor legal.
Não gosto de usar couro sintético; prefiro o natural.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'falso' has maintained a very similar meaning for over two thousand years, showing the human preoccupation with truth and deception.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'l' like an English 'l' in 'leaf' instead of a dark 'l' or 'u' sound.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Failing to change the ending for feminine nouns.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate.
Requires attention to gender and number agreement.
Pronunciation of the 'l' and final 'o' needs practice.
Clear and distinct sound.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O documento (masc) é falso. A nota (fem) é falsa.
Adjective Placement
Um alarme falso (standard). Um falso amigo (emphatic).
Pluralization of Adjectives
Os relatos são falsos. As promessas são falsas.
Use of Ser vs Estar
Ele é falso (personality trait). A resposta está falsa (current state in a logic test).
Compound Nouns with Hyphens
O resultado foi um falso-positivo.
Examples by Level
O ouro é falso.
The gold is false.
'Falso' is masculine to match 'ouro'.
Esta nota é falsa.
This bill is false.
'Falsa' is feminine to match 'nota'.
É verdadeiro ou falso?
Is it true or false?
Common question in exercises.
Ele tem um dente falso.
He has a false tooth.
'Falso' follows the noun 'dente'.
A resposta está falsa.
The answer is false.
Used in logical contexts.
Eu não gosto de flores falsas.
I don't like false (artificial) flowers.
Plural feminine form 'falsas'.
O documento é falso.
The document is false.
Masculine singular.
Ela usa um nome falso.
She uses a false name.
'Falso' modifies 'nome'.
Cuidado com o dinheiro falso.
Beware of counterfeit money.
'Dinheiro' is masculine.
Ele criou um perfil falso.
He created a fake profile.
'Perfil' is masculine.
Foi apenas um falso alarme.
It was just a false alarm.
'Falso' comes before 'alarme' in this common phrase.
Eles são amigos falsos.
They are false friends.
Plural masculine.
A assinatura parece falsa.
The signature looks false.
'Falsa' matches 'assinatura'.
Não compre perfumes falsos.
Don't buy fake perfumes.
Plural masculine.
Ela contou uma história falsa.
She told a false story.
'Falsa' matches 'história'.
O suspeito deu um endereço falso.
The suspect gave a false address.
'Endereço' is masculine.
Ele me deu falsas esperanças.
He gave me false hopes.
'Falsas' matches 'esperanças'.
O político fez muitas promessas falsas.
The politician made many false promises.
Plural feminine.
Existem muitos falsos cognatos entre inglês e português.
There are many false cognates between English and Portuguese.
Linguistic term.
A notícia era totalmente falsa.
The news was totally false.
'Falsa' matches 'notícia'.
Ela age com uma falsa modéstia.
She acts with false modesty.
'Falsa' matches 'modéstia'.
O quadro era uma cópia falsa.
The painting was a false copy.
'Falsa' matches 'cópia'.
Ele foi acusado de prestar um depoimento falso.
He was accused of giving a false statement.
Legal context.
Não se deixe levar por esse falso brilhantismo.
Don't be swayed by this false brilliance.
Metaphorical use.
O réu foi condenado por falso testemunho.
The defendant was convicted of false testimony.
Fixed legal phrase.
O exame resultou em um falso-positivo.
The test resulted in a false positive.
Compound noun.
O técnico utilizou a tática do falso nove.
The coach used the false nine tactic.
Sports terminology.
A empresa foi multada por propaganda falsa.
The company was fined for false advertising.
'Falsa' matches 'propaganda'.
Ele é um falso moralista.
He is a false moralist.
Social critique.
A identidade falsa foi descoberta na alfândega.
The false identity was discovered at customs.
'Falsa' matches 'identidade'.
Sua atitude demonstra uma falsa segurança.
His attitude demonstrates a false security.
Abstract concept.
O autor publicou o livro sob um falso pretexto.
The author published the book under a false pretext.
Formal usage.
A narrativa histórica está repleta de falsos heróis.
The historical narrative is full of false heroes.
Literary/Historical context.
Ela foi indiciada por falsidade ideológica.
She was indicted for ideological falsehood.
Specific Brazilian legal term.
O argumento baseia-se em uma premissa falsa.
The argument is based on a false premise.
Philosophical/Logical context.
O brilho falso das celebridades esconde a solidão.
The false glitter of celebrities hides loneliness.
Metaphorical/Social.
Ele é mestre na arte do falso elogio.
He is a master in the art of the false compliment.
Subtle social behavior.
A teoria foi refutada por ser considerada falsa.
The theory was refuted for being considered false.
Academic context.
O documento continha informações falsas deliberadamente.
The document contained deliberately false information.
Formal/Legal.
A falsa simetria do argumento foi exposta no debate.
The false equivalence of the argument was exposed in the debate.
Rhetorical term.
A ontologia do falso é um tema complexo na filosofia.
The ontology of the false is a complex theme in philosophy.
Highly academic.
O falsificacionismo de Popper revolucionou a ciência.
Popper's falsificationism revolutionized science.
Scientific philosophy.
Sua prosa é marcada por um falso ar de erudição.
His prose is marked by a false air of erudition.
Literary criticism.
A dicotomia entre o verdadeiro e o falso é questionada.
The dichotomy between the true and the false is questioned.
Epistemological context.
Ele incorreu em crime de falso testemunho qualificado.
He committed the crime of aggravated false testimony.
Advanced legal terminology.
A obra é um pastiche, um falso histórico bem construído.
The work is a pastiche, a well-constructed historical fake.
Art criticism.
A retórica política muitas vezes se sustenta no falso.
Political rhetoric often sustains itself on the false.
Political analysis.
O falso-brilhante daquela promessa logo se desvaneceu.
The false-brilliance of that promise soon faded.
Highly idiomatic/Poetic.
Common Collocations
Common Phrases
— A standard instruction in tests to choose between true and false.
Na prova, tive que marcar verdadeiro ou falso.
— To make a mistake or a wrong move, literally or figuratively.
Ele deu um passo em falso na negociação.
— Extremely fake or untrustworthy (since there is no 3-real bill).
Aquele sujeito é falso como uma nota de três reais.
— To have a wrong idea about something.
Tive uma falsa impressão sobre o novo chefe.
— Something that looks valuable but is cheap; a fake diamond.
Este anel é apenas um falso brilhante.
— Doing something under a misleading reason.
Ele entrou na casa sob falso pretexto.
— A word that looks like a word in another language but has a different meaning.
'Push' é um falso cognato para brasileiros.
— Someone who pretends to be humble but is actually proud.
Não suporto o jeito dele de falso modesto.
Often Confused With
Errado means incorrect/mistaken, while falso means not genuine/untrue.
Mentira is the noun (a lie), while falso is the adjective (false).
Fingido specifically implies someone is acting or pretending.
Idioms & Expressions
— Extremely treacherous or disloyal, referring to the biblical figure.
Não confie nele, ele é falso como Judas.
informal— To show false or insincere sorrow.
Ela está chorando lágrimas de crocodilo.
neutral— A dangerous person pretending to be harmless.
Aquele empresário é um lobo em pele de cordeiro.
neutral— Someone who is shameless or tells blatant lies without blinking.
Que cara de pau! Ele disse que o documento era real.
informal— To act in a way that deceives two different parties.
O espião estava fazendo jogo duplo.
neutral— To deceive someone by giving them something of lower value than promised.
Aquele vendedor me vendeu gato por lebre.
informal— To speak ill of someone when they are not present.
Amigos de verdade não falam pelas costas.
informal— Lies are easily discovered.
Não minta, pois a mentira tem perna curta.
neutral— To pretend to be ignorant or incapable to avoid responsibility.
Ele deu uma de João sem braço para não ajudar.
informalEasily Confused
Both can mean 'not right'.
'Errado' is for mistakes; 'falso' is for lack of authenticity.
A conta está errada (calculation error). A nota é falsa (counterfeit).
Both relate to untruth.
'Mentiroso' is a person who lies; 'falso' is the quality of being untrue or insincere.
Ele é mentiroso (he tells lies). Ele é falso (he is insincere).
Both mean 'not natural'.
'Artificial' is just man-made; 'falso' often implies deception.
Luz artificial (man-made light). Dentes falsos (dentures).
Both describe insincerity.
'Fingido' is more about the act of pretending in the moment.
Ele estava fingindo estar doente.
Both mean 'not original'.
'Pirata' is specifically for illegal copies of media or brands.
Baixei um filme pirata.
Sentence Patterns
O/A [Noun] é falso/falsa.
O relógio é falso.
[Noun] falso/falsa.
Dinheiro falso.
Parece [Adjective].
Parece falso.
É um/uma [Noun] falso/falsa.
É uma nota falsa.
Não [Verb] [Noun] falsas.
Não faça promessas falsas.
Sob [Noun] falso.
Sob pretexto falso.
A [Noun] do falso.
A estética do falso.
Incorrer em [Noun] falso.
Incorrer em falso testemunho.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'falso' for a wrong math answer.
→
A resposta está errada.
'Falso' is for lack of truth/authenticity; 'errado' is for mistakes.
-
Saying 'uma nota falso'.
→
Uma nota falsa.
Adjectives must agree with the feminine noun 'nota'.
-
Confusing 'falso' (adjective) with 'mentira' (noun).
→
Isso é falso OR Isso é uma mentira.
You cannot use 'falso' with 'uma' unless you mean 'a fake person'.
-
Using 'falso' for 'artificial intelligence'.
→
Inteligência artificial.
'Artificial' is the correct technical term here.
-
Forgetting the plural: 'os documentos é falso'.
→
Os documentos são falsos.
The adjective and verb must both be plural.
Tips
Match the Gender
Always check if the noun is masculine or feminine. 'Ouro' is masculine, so 'ouro falso'. 'Moeda' is feminine, so 'moeda falsa'.
Falso vs. Errado
Use 'falso' for things that are fakes or lies. Use 'errado' for things that are just mistakes or incorrect answers.
Social Sensitivity
Calling a person 'falso' is a big deal. It's a serious critique of their character, so use it wisely!
The Brazilian 'L'
If you want to sound more Brazilian, pronounce the 'l' in 'falso' like a 'u'. It sounds like 'FAU-so'.
False Friends
Learn your 'falsos cognatos'! They are words that look like English but will trick you, and they are called 'falsos' for a reason.
Legal Terms
'Falso testemunho' is a specific crime. Knowing this helps you understand news reports about trials.
Buying Goods
When shopping in markets, ask 'É original?' to see if something is 'falso'.
Logic Tests
In tests, 'V' stands for 'Verdadeiro' and 'F' stands for 'Falso'. This is universal in Portuguese-speaking schools.
Note of Three Reais
Use the phrase 'falso como uma nota de três reais' to describe someone who is obviously lying.
Avoid Repetition
If you use 'falso' too much in a text, try synonyms like 'fingido' for people or 'contrafeito' for objects.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'FALSE' friend who is 'FALSO'. The words are almost identical!
Visual Association
Imagine a person wearing a mask with a fake smile. That person is 'falso'.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room that could be described as 'falso' (like artificial plants) and say them out loud in Portuguese.
Word Origin
From the Latin 'falsus', which is the past participle of 'fallere' (to deceive).
Original meaning: Deceived, erroneous, or counterfeit.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful when calling a person 'falso' as it is a direct insult to their integrity.
English speakers might use 'fake' more casually, whereas 'falso' in Portuguese can carry a heavier moral weight depending on the tone.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Isso é original ou falso?
- Não quero comprar nada falso.
- Essa bolsa é falsa?
- O preço está baixo porque é falso.
Socializing
- Ele parece um pouco falso.
- Não seja falsa comigo.
- Ela é uma amiga falsa.
- Eu odeio gente falsa.
Academic/Testing
- A afirmação é falsa.
- Marque as opções falsas.
- Isso é um falso cognato.
- O resultado do teste foi falso.
Legal/Police
- Ele usou um passaporte falso.
- O testemunho é falso.
- A assinatura é falsa.
- Dinheiro falso é crime.
Digital/Internet
- É um perfil falso.
- Cuidado com as notícias falsas.
- Recebi um link falso.
- O site é falso.
Conversation Starters
"Você já comprou algo que pensou ser original, mas era falso?"
"O que você faz quando percebe que um amigo é falso?"
"Como podemos identificar notícias falsas na internet hoje em dia?"
"Você acha que é fácil criar um perfil falso nas redes sociais?"
"Qual é o falso cognato mais difícil para você em português?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez que você recebeu um alarme falso.
Descreva como você se sente quando alguém é falso com você.
Por que as notícias falsas são um problema para a sociedade?
Você prefere flores reais ou flores falsas em casa? Por quê?
Liste cinco falsos cognatos que você aprendeu recentemente.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but be careful. Calling someone 'falso' or 'falsa' is a strong insult in Portuguese, implying they are two-faced or hypocritical. It is very common in social drama contexts.
'Falso' means something is not genuine or logically untrue (like a fake diamond or a false statement). 'Errado' means something is incorrect or a mistake (like a wrong answer in math).
Usually, yes. However, in some poetic or emphatic contexts, it can come before, like 'um falso amigo'. In the phrase 'falso alarme', it almost always comes before.
The most common translation is 'notícias falsas', although many people just use the English term 'fake news' nowadays.
It is an adjective, so it can be both. 'Falso' is masculine and 'falsa' is feminine. You must match it to the noun.
It is the legal term for perjury, which is lying under oath in a court of law.
Sometimes, yes. For example, 'dentes falsos' (false teeth). But for 'artificial intelligence', you must use 'artificial'.
It is a 'false friend'—a word that looks like an English word but has a different meaning, like 'pretender' (to intend).
In Brazil, it usually sounds like a 'u' (fau-so). In Portugal, it is a 'dark L' sound made with the back of the tongue.
Yes, it is extremely common and used in many different areas of life, from law to social media.
Test Yourself 190 questions
Translate: 'This is a false document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a false friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news is false.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like fake people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave a false name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a false alarm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They found counterfeit money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The test was false.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'False promises.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A false identity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'falso' and 'ouro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'falsa' and 'notícia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'falsos' and 'cognatos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'falsas' and 'esperanças'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'falso testemunho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The painting is a fake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a false tooth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'False modesty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The suspect used a false mustache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True or false?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O ouro é falso' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Esta nota é falsa' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'perfil falso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreveria um 'amigo falso'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Verdadeiro ou falso?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Foi um alarme falso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não acredite em notícias falsas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é 'falso testemunho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ele usou um nome falso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Estas flores são falsas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O resultado foi um falso-positivo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ele é um falso modesto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A assinatura é falsa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu odeio gente falsa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Dinheiro falso é crime'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Promessas falsas não valem nada'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Isso é um falso cognato'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O suspeito deu um endereço falso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A notícia era totalmente falsa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Cuidado para não dar um passo em falso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'falso'.
Ouça e identifique a palavra: 'falsa'.
Ouça a frase: 'O documento é falso.' O que é falso?
Ouça a frase: 'A nota de dinheiro era falsa.' Qual era o problema com o dinheiro?
Ouça a frase: 'Ele é um amigo falso.' O amigo é sincero?
Ouça a frase: 'Foi um alarme falso.' Houve perigo real?
Ouça a frase: 'Cuidado com notícias falsas.' O que devemos evitar?
Ouça a frase: 'O teste deu falso-positivo.' Qual foi o resultado?
Ouça a frase: 'Ele usou uma identidade falsa.' O que ele usou?
Ouça a frase: 'As flores são falsas.' As flores são naturais?
Ouça a frase: 'O suspeito deu um nome falso.' O nome era real?
Ouça a frase: 'Ele foi preso por falso testemunho.' Por que ele foi preso?
Ouça a frase: 'Ela tem uma falsa modéstia.' Como é a modéstia dela?
Ouça a frase: 'O ouro é falso.' O metal é precioso?
Ouça a frase: 'A assinatura parece falsa.' O que parece falso?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'falso' is essential for describing anything that isn't genuine. For example, 'dinheiro falso' (counterfeit money) or 'amigo falso' (insincere friend). Always remember to change the ending to 'falsa' for feminine nouns like 'notícia'.
- Falso means false, fake, or insincere. It is a common adjective in Portuguese used for objects, ideas, and people.
- It must agree in gender and number with the noun it describes: falso, falsa, falsos, falsas.
- Commonly used in contexts like counterfeit money, fake news, and describing two-faced people.
- It is a cognate of the English word 'false', making it easy for English speakers to learn and use.
Match the Gender
Always check if the noun is masculine or feminine. 'Ouro' is masculine, so 'ouro falso'. 'Moeda' is feminine, so 'moeda falsa'.
Falso vs. Errado
Use 'falso' for things that are fakes or lies. Use 'errado' for things that are just mistakes or incorrect answers.
Social Sensitivity
Calling a person 'falso' is a big deal. It's a serious critique of their character, so use it wisely!
The Brazilian 'L'
If you want to sound more Brazilian, pronounce the 'l' in 'falso' like a 'u'. It sounds like 'FAU-so'.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.