B1 adjective Neutral 1 min read

fracturado

/fɾak.tuˈɾa.du/

Fracturado describes something that is broken, most commonly a bone.

Word in 30 Seconds

  • Describes a broken bone or a break.
  • Used in medical and figurative contexts.
  • Agrees in gender and number with the noun.

Overview

A palavra 'fracturado' é o particípio passado do verbo 'fracturar' e é usada como adjetivo para descrever o estado de algo que foi partido ou quebrado. O uso mais comum é em contextos médicos, referindo-se a ossos partidos. No entanto, também pode ser empregada em outros contextos para indicar uma quebra, interrupção ou divisão.

Como adjetivo, 'fracturado' concorda em género e número com o substantivo a que se refere. Por exemplo, 'o osso fracturado' (masculino singular), 'a perna fracturada' (feminino singular), 'os braços fracturados' (masculino plural), 'as costelas fracturadas' (feminino plural). É frequentemente precedido por artigos definidos ou indefinidos e pode ser modificado por advérbios.

O contexto mais frequente é o médico/de saúde, onde se descrevem fraturas ósseas. Exemplos incluem: 'O atleta sofreu um braço fracturado durante o jogo.' ou 'A radiografia mostrou uma tíbia fracturada.' Fora do contexto médico, pode ser usado para descrever uma divisão ou interrupção, como numa linha fracturada ou numa sociedade fracturada, embora estes usos sejam menos comuns e possam soar um pouco mais formais ou literários.

Palavras como 'quebrado', 'partido', 'rompido' e 'fraturado' são sinónimos. 'Quebrado' e 'partido' são termos mais gerais e podem aplicar-se a objetos inanimados com mais frequência. 'Rompido' pode implicar uma separação mais completa. 'Fraturado' (sem o 'c') é a forma mais comum e preferível em português europeu para se referir a uma fratura óssea. 'Fracturado' é mais comum em português brasileiro, embora 'fraturado' também seja aceite. A escolha entre 'fracturado' e 'fraturado' pode depender da variante do português e da preferência pessoal ou regional, mas ambas indicam a ideia de uma quebra.

Examples

1

O médico confirmou que o braço do paciente estava fracturado.

medical

The doctor confirmed that the patient's arm was fractured.

2

Após o acidente, a sua perna permaneceu fracturada durante vários meses.

formal

After the accident, his leg remained fractured for several months.

3

Ele caiu da bicicleta e partiu o pulso, ficou fracturado.

informal

He fell off his bike and broke his wrist, it got fractured.

4

A análise geológica revelou uma estrutura rochosa fracturada ao longo da falha.

academic

The geological analysis revealed a fractured rock structure along the fault.

Common Collocations

braço fracturado fractured arm
perna fracturada fractured leg
osso fracturado fractured bone
tíbia fracturada fractured tibia

Common Phrases

ter um osso fracturado

to have a fractured bone

sofrer uma fractura

to suffer a fracture

Often Confused With

fracturado vs fraturado

'Fraturado' is the more common spelling in European Portuguese, while 'fracturado' is more common in Brazilian Portuguese. Both refer to the same condition of being broken.

fracturado vs quebrado

'Quebrado' is a more general term for 'broken' and can apply to many objects. 'Fracturado' specifically implies a break in a bone or a similar structural fracture.

Grammar Patterns

O [substantivo masculino singular] está fracturado. (Ex: O braço está fracturado.) A [substantivo feminino singular] está fracturada. (Ex: A perna está fracturada.) Os [substantivo masculino plural] estão fracturados. (Ex: Os ossos metatarsais estão fracturados.) As [substantivo feminino plural] estão fracturadas. (Ex: As costelas estão fracturadas.)

How to Use It

Usage Notes

The word 'fracturado' is primarily used in a medical context to describe broken bones. While it can be used figuratively for other types of breaks or divisions, this is less common and might sound more formal or literary. Ensure agreement in gender and number with the noun it modifies.


Common Mistakes

A common point of confusion is the spelling variation between 'fracturado' and 'fraturado', with regional preferences dictating usage. Learners might also overuse it for general 'broken' items instead of using more common words like 'quebrado'.

Tips

💡

Think Bone Breakage

When you see 'fracturado', immediately think of a broken bone. This is its primary and most common meaning.

⚠️

Spelling Variation

Be aware of the spelling difference: 'fracturado' (more Brazilian Portuguese) vs. 'fraturado' (more European Portuguese). Both mean the same.

🌍

Medical Terminology

This word is crucial in medical contexts. Knowing it helps understand health reports or discussions about injuries.

Word Origin

The word derives from the Latin 'fractus', the past participle of 'frangere', meaning 'to break'. This root is common to many Romance languages and also influenced English words like 'fraction' and 'fracture'.

Cultural Context

In many cultures, a fractured bone is a significant injury requiring medical attention and often a period of rest and recovery. Discussions about sports injuries, accidents, or elderly falls frequently involve this term.

Memory Tip

Imagine a 'factor' causing a bone to break. The 'fact' of the break makes the bone 'fracturado'.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Fraturado' é a grafia mais comum e preferida em português europeu para indicar uma fratura óssea. 'Fracturado' é mais comum no português brasileiro, embora ambas as formas sejam compreendidas e aceites em ambos os países.

Usa-se principalmente para descrever lesões ósseas, como 'tíbia fracturada'. Pode também ser usado metaforicamente para descrever uma divisão ou interrupção, como 'uma economia fracturada'.

É um termo bastante neutro, mas o seu uso mais técnico em contextos médicos confere-lhe uma ligeira inclinação para o formal. No entanto, é perfeitamente compreensível em conversas do dia a dia.

Sim, pode usar 'quebrado', 'partido', 'rompido', dependendo do objeto e do tipo de dano. 'Fracturado'/'Fraturado' é específico para fraturas, especialmente ósseas.

Test Yourself

fill blank

O jogador de futebol saiu de campo com o tornozelo ______.

Correct! Not quite. Correct answer: fracturado

A frase descreve uma lesão no tornozelo, sendo 'fracturado' o termo apropriado para indicar uma fratura.

multiple choice

A queda causou um osso ______ no braço da criança.

Correct! Not quite. Correct answer: fracturado

'Fracturado' é o adjetivo que descreve um osso partido ou com fratura.

sentence building

fraturado / o / braço / está / meu

Correct! Not quite. Correct answer: Meu braço está fraturado.

Esta é a ordem gramaticalmente correta em português para expressar a ideia de um braço partido.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!