At the A1 level, you should recognize 'graduado' as a word related to school and jobs. You don't need to use it in complex ways yet. The most important thing to know is that it describes a person who finished university. You might see it on a simple profile or hear it when someone introduces themselves. Think of it as a label for 'university person'. You should also learn the basic gender agreement: 'graduado' for a man and 'graduada' for a woman. At this stage, focus on simple sentences like 'Eu sou graduado' or 'Ele é graduado'. It's a useful 'identity' word when you are learning how to talk about yourself and your background in a basic way. You might also see it on signs or websites that list job requirements in a very simple format. Just remember: it's about the 'big' school (university), not the 'little' school (high school).
At the A2 level, you can start using 'graduado' to provide more detail about your education. You should be able to say what subject you are graduated in using the preposition 'em'. For example, 'Sou graduado em biologia'. You should also understand the difference between 'ser' and 'estar'—you are always 'ser graduado' because it is a permanent achievement. You will likely encounter this word in short readings about people's lives or in simple job advertisements. You should also be aware of the plural forms: 'nós somos graduados'. This is a key word for building your professional vocabulary, which is a major focus of the A2 level. You can use it to answer questions like 'Qual é a sua formação?' (What is your education/training?). Being able to use this word correctly shows that you understand basic Portuguese sentence structure and the importance of academic titles in Portuguese-speaking cultures.
By B1, you should be comfortable using 'graduado' in more complex sentence structures, such as using it as an adjective to modify other nouns. You might talk about 'profissionais graduados' or 'estudantes recém-graduados'. You should also begin to understand the nuance between 'graduado' and 'formado', recognizing that 'formado' is often preferred in spoken language while 'graduado' is more formal. You can discuss the education system in your country versus a Portuguese-speaking country, using 'graduado' to describe the status of university finishers. You should also be able to use it in the past tense to describe the moment someone became graduated: 'Quando ele se tornou graduado, ele mudou de cidade'. At this level, you are moving beyond simple identification and starting to use the word to construct narratives about career paths and educational journeys.
At the B2 level, you should understand the more technical and hierarchical uses of 'graduado'. This includes its use in military contexts or within specific professional 'orders' (like the Order of Engineers or the Bar Association). you should be able to distinguish between 'graduado' (undergraduate) and 'pós-graduado' (postgraduate) and use these terms accurately in a professional CV or during a job interview. You should also be able to understand more abstract uses, such as 'uma resposta graduada' (a nuanced or tiered response) in a political or social context, although this is rarer. You can handle discussions about the 'valorização do profissional graduado' (the valuation of the graduated professional) in the labor market. Your use of the word should be precise, following all rules of gender and number agreement even in fast-paced conversation or complex writing.
At the C1 level, you possess a deep understanding of the sociolinguistic weight of the word 'graduado'. You recognize how it can be used to signal class, status, or authority in certain Lusophone societies. You can use it in formal academic writing, perhaps discussing 'mão de obra altamente graduada' in an economic essay. You are also aware of regional differences, such as the preference for 'licenciado' in Portugal for certain professional roles. You can use the word in idiomatic expressions or more sophisticated rhetorical structures. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots to its modern application in the 'Bologna Process' in Europe. Your mastery allows you to use 'graduado' and its synonyms (titulado, diplomado) with perfect precision, choosing the exact word that fits the level of formality and the specific legal context required.
At the C2 level, 'graduado' is just one tool in a vast arsenal of vocabulary. You use it with the fluidity of a native speaker, understanding even the most obscure technical uses (like in measurement or specialized hierarchies). You can engage in high-level debates about educational policy, using 'graduado' to refer to specific cohorts of the population. You can interpret the word's meaning in historical texts or legal statutes where 'graduado' might refer to specific ranks within ancient guilds or government structures. You understand the psychological and social implications of being 'graduado' in different cultures—for instance, how a 'graduado' might be perceived in a rural vs. urban setting in Mozambique or Brazil. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, including the ability to use the word ironically or metaphorically in literature or high-level journalism.

graduado in 30 Seconds

  • Graduado refers to someone with a university degree, equivalent to 'graduated' or 'college-educated'.
  • It is an adjective that must agree in gender (graduado/graduada) and number (graduados/graduadas).
  • Commonly used with the verb 'ser' and the preposition 'em' for the field of study.
  • Can also refer to military rank or a graduated scale on a measuring instrument.

The Portuguese word graduado is an adjective (and occasionally a noun) that primarily describes an individual who has successfully completed a university-level degree. While in English we often use the verb 'graduated' (e.g., 'I graduated'), in Portuguese, the adjective graduado functions as a state of being or a professional qualification. It is fundamentally linked to the concept of graduação, which in Brazil and Portugal refers specifically to the undergraduate level of higher education, resulting in a Bachelor's (Bacharelado) or a Licentiate (Licenciatura) degree.

Academic Status
It indicates that a person has moved beyond secondary education and holds a formal diploma from a recognized institution of higher learning.

Ele é um profissional altamente graduado na área de engenharia civil.

Beyond the academic sphere, graduado carries a secondary meaning related to hierarchy and rank. In military, police, or even some corporate contexts, a 'graduado' is someone who holds a specific rank or has been 'graded' within a system of seniority. However, for a language learner at the A2 level, the academic definition is by far the most frequent and useful. You will encounter this word on resumes (currículos), job advertisements, and during formal introductions in professional settings.

Professional Context
Used to validate expertise. A 'médico graduado' is a doctor who has completed their formal schooling and is ready for practice or residency.

A empresa busca apenas candidatos graduados em administração.

In terms of register, graduado is relatively formal. In casual conversation, a Brazilian might say 'Eu me formei' (I formed myself/I graduated) rather than 'Eu sou graduado'. However, when filling out a form or writing a formal biography, graduado is the precise term to use. It reflects a level of accomplishment and social standing associated with higher education in Lusophone cultures.

Hierarchical Context
Refers to someone who has achieved a specific level or grade in a structured organization, like the military.

O sargento é um militar graduado com anos de experiência.

Finally, it is worth noting that 'graduado' must agree in gender and number with the person it describes. A woman is graduada, and a group of women are graduadas. This grammatical agreement is essential for sounding natural in Portuguese. The word's versatility across academic and hierarchical domains makes it a cornerstone of professional Portuguese vocabulary.

Using graduado correctly requires understanding its role as an adjective that follows the verb 'ser' (to be) or modifies a noun directly. Because it describes a permanent or semi-permanent achievement, we almost always use the verb ser rather than estar. For example, 'Eu sou graduado' implies a permanent status of having earned a degree.

Ela é graduada pela Universidade de São Paulo.

Prepositional Usage
When specifying the field of study, use the preposition 'em'. For example: 'graduado em [subject]'.

In professional writing, you will often see graduado used to qualify a noun, such as 'pessoal graduado' (graduated personnel) or 'mão de obra graduada' (qualified/graduated labor). This usage emphasizes that the group or individual possesses the necessary academic credentials for a task. It acts as a marker of quality and formal training.

Buscamos um profissional graduado em marketing com fluência em inglês.

Another common structure is using 'recém-' as a prefix to indicate someone who has just finished their studies. A 'recém-graduado' is a 'recent graduate'. This is a very common term in entry-level job postings. It describes someone who has the theoretical knowledge but perhaps lacks extensive practical experience in the workforce.

Muitos recém-graduados enfrentam dificuldades para encontrar o primeiro emprego.

Pluralization
To talk about a group, add -s: 'Eles são graduados'. If the group is mixed-gender, use the masculine plural 'graduados'.

In more complex sentences, graduado can be part of a comparative structure. 'Ele é mais graduado que seu colega' (He is more [highly] qualified/ranked than his colleague). Here, it shifts slightly toward the 'rank' meaning, suggesting a higher level of certification or seniority within a professional hierarchy.

Para este cargo, é necessário ser graduado ou ter experiência equivalente.

Finally, remember that graduado can also refer to the 'graduation' of a scale or instrument, though this is technical. For example, a 'cilindro graduado' is a graduated cylinder used in chemistry. While less common in daily life, it shows the word's root meaning of 'having steps or grades'.

If you walk through a Brazilian or Portuguese university campus during the months of December or July, you will hear graduado constantly. It is the star of the 'colação de grau' (graduation ceremony). Orators will address the 'novos graduados' (new graduates) with pride. It is a word associated with celebration, transition, and the successful completion of a long academic journey.

Parabéns aos novos graduados desta prestigiosa instituição!

The Workplace
In job interviews, recruiters will ask: 'Você é graduado em quê?' (What are you graduated in?). It is a standard screening question.

In the corporate world, specifically in Human Resources (RH - Recursos Humanos), graduado is used to categorize the workforce. You might hear managers discussing the need for more 'pessoal graduado' to handle a complex project. In this context, it is synonymous with 'university-educated staff'. It distinguishes those with formal degrees from those with technical or vocational training (técnicos).

O mercado de trabalho está cada vez mais exigente com candidatos não graduados.

You will also see this word in official government documents and statistics. Reports on education levels in the population will use terms like 'população graduada' to refer to citizens with higher education degrees. This is a key metric for economic development and social mobility in Lusophone countries.

Military and Police
In news reports about the armed forces, 'militares graduados' refers to non-commissioned officers or those with specific rankings.

A cerimônia contou com a presença de diversos oficiais graduados.

Lastly, in the world of martial arts—which is huge in Brazil (think Brazilian Jiu-Jitsu)—a graduado is a student who has earned a belt above the white belt. If you train in a 'dojo' or 'academia' in Brazil, you will hear people referring to the 'alunos graduados' as those who have more experience and can help teach the beginners.

One of the most frequent mistakes English speakers make with graduado is treating it exactly like the English verb 'graduated'. In English, we say 'I graduated from Harvard'. In Portuguese, you cannot say 'Eu graduado de Harvard'. You must use a verb like formar-se or graduar-se, or use 'ser' with the adjective.

Errado: Eu graduado ano passado. (Incorrect: I graduated last year - missing the verb).

The 'Ser' Requirement
Always pair the adjective with 'ser' to describe your status: 'Eu sou graduado'. Without the verb, the sentence is incomplete.

Another mistake is using graduado for high school completion. In the United States, we 'graduate' from high school. In Brazil and Portugal, 'graduação' is strictly university-level. If you tell a Brazilian you are 'graduado' and then mention a high school, they will be very confused. Use 'formado no ensino médio' instead.

Dica: Use graduado apenas para ensino superior (faculdade ou universidade).

Confusing graduado with pós-graduado is also common. A 'graduado' has a basic degree (Bachelor's). A 'pós-graduado' has a Master's (Mestrado), Doctorate (Doutorado), or Specialization (Especialização). If you have a PhD, calling yourself just 'graduado' is technically true but significantly undersells your achievement.

Preposition Errors
Don't use 'de' for the subject. It is 'graduado em História', not 'graduado de História'. Use 'de' or 'por' for the institution: 'graduado pela USP'.

Sou graduado em Economia pela Universidade de Coimbra.

Finally, avoid using graduado to mean 'gradual' (which is 'gradual' or 'paulatino' in Portuguese). While they share a root, they are not interchangeable. 'A mudança foi graduada' sounds like the change went to university! Use 'A mudança foi gradual'.

While graduado is a precise and formal term, Portuguese offers several alternatives depending on the context and the specific degree held. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

Formado
This is the most common everyday alternative. 'Eu sou formado em Direito' sounds slightly more natural in casual conversation than 'Eu sou graduado em Direito'.
Diplomado
Focuses on the possession of the physical diploma. It is very formal and often used in legal or bureaucratic contexts.
Licenciado
Very common in Portugal for anyone with a Bachelor's level degree. In Brazil, it specifically refers to someone with a 'Licenciatura' (a degree that allows one to teach).

Ele não é apenas graduado, ele é um especialista na área.

If someone has moved beyond the 'graduado' level, you should use the specific title of their postgraduate degree. A mestre (Master) or doutor (Doctor/PhD) is 'higher' than a 'graduado'. In professional settings, using the higher title is a sign of respect and accuracy.

In a military or hierarchical sense, alternatives for graduado include patenteado (holding a patent/rank) or hierarquizado. However, 'graduado' remains the standard term for non-commissioned officers (praças graduadas) in the Brazilian military.

Qualificado vs. Graduado
'Qualificado' means you have the skills, 'Graduado' means you have the degree. You can be qualified without being graduated, and vice-versa!

Buscamos pessoal graduado e com experiência internacional.

To summarize, while graduado is your 'safe' and professional choice, keep an ear out for formado in bars and cafes, and licenciado if you find yourself in Lisbon. Each word carries a slightly different flavor of the same academic achievement.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word originally referred to the physical steps of a ladder, which evolved into the 'steps' of academic or military progress.

Pronunciation Guide

UK /ɡɹædʒ.u.ˈeɪ.təʊ/
US /ɡɹædʒ.u.ˈeɪ.doʊ/
The stress in Portuguese is on the penultimate syllable: gra-du-A-do.
Rhymes With
passado cansado falado mercado estado obrigado cuidado lado
Common Errors
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' in 'book' instead of 'u' in 'flute'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., GRA-du-ado).
  • Treating the 'd' as a 'j' sound (common in some Brazilian dialects, but 'du' is usually hard).
  • Ignoring the nasalization if the next word starts with a vowel.
  • Forgetting to change the ending for feminine subjects.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'graduate'.

Writing 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Speaking 3/5

The 'du' and 'a' sounds require clear pronunciation.

Listening 2/5

Clear word, usually spoken distinctly in professional contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

universidade estudar escola ser em

Learn Next

pós-graduação mestrado doutorado currículo estágio

Advanced

licenciatura bacharelado titularidade docência acadêmico

Grammar to Know

Gender Agreement

O médico graduado / A médica graduada.

Number Agreement

Os alunos graduados / As alunas graduadas.

Preposition 'Em'

Graduado em Direito (not 'de').

Verb 'Ser' vs 'Estar'

Sou graduado (permanent status).

Adjective Positioning

Um profissional graduado (usually follows the noun).

Examples by Level

1

Eu sou graduado.

I am graduated (male).

Uses 'ser' (permanent status) + masculine adjective.

2

Ela é graduada.

She is graduated.

Feminine agreement: ends in -a.

3

Ele não é graduado.

He is not graduated.

Negative structure: 'não' before the verb.

4

Você é graduado?

Are you graduated?

Interrogative tone.

5

Nós somos graduados.

We are graduated.

Plural agreement: ends in -os.

6

Elas são graduadas.

They (women) are graduated.

Feminine plural agreement: ends in -as.

7

O aluno é graduado.

The student is graduated.

Noun-adjective agreement.

8

Sou um homem graduado.

I am a graduated man.

Adjective modifying a noun.

1

Sou graduado em história.

I am graduated in history.

Preposition 'em' indicates the field of study.

2

Ela é graduada em medicina.

She is graduated in medicine.

Field of study: 'em medicina'.

3

Meus pais são graduados.

My parents are graduated.

Plural masculine covers a mixed group.

4

Ele é graduado pela universidade.

He is graduated by the university.

Preposition 'pela' (por + a) indicates the institution.

5

Você é graduada em quê?

What are you (female) graduated in?

Question about specific field.

6

Sou graduado, mas não tenho emprego.

I am graduated, but I don't have a job.

Contrastive conjunction 'mas'.

7

Ela é uma profissional graduada.

She is a graduated professional.

Adjective placed after the noun.

8

O curso é para alunos graduados.

The course is for graduated students.

Target audience description.

1

Como recém-graduado, busco minha primeira oportunidade.

As a recent graduate, I seek my first opportunity.

Prefix 'recém-' means 'recently'.

2

Muitos jovens graduados saem do país.

Many young graduates leave the country.

Subject-adjective agreement.

3

A empresa prefere candidatos graduados no exterior.

The company prefers candidates graduated abroad.

Locative phrase 'no exterior'.

4

Ela se sente mais confiante agora que é graduada.

She feels more confident now that she is graduated.

Causal clause.

5

Ser graduado é um requisito para esta vaga.

Being graduated is a requirement for this vacancy.

Infinitive 'ser' used as a noun.

6

Ele é graduado em engenharia e fala três línguas.

He is graduated in engineering and speaks three languages.

Combining qualifications.

7

A maioria dos funcionários aqui são graduados.

Most of the employees here are graduated.

Collective noun agreement.

8

Apesar de ser graduada, ela trabalha como vendedora.

Despite being graduated, she works as a saleswoman.

Concessive clause 'Apesar de'.

1

O mercado exige profissionais altamente graduados.

The market demands highly graduated professionals.

Adverb 'altamente' modifying the adjective.

2

Ele foi promovido por ser o mais graduado da equipe.

He was promoted for being the highest ranked of the team.

Superlative 'o mais graduado'.

3

A pesquisa foca na renda de pessoas graduadas.

The research focuses on the income of graduated people.

Genitive 'de pessoas graduadas'.

4

O sargento é um militar graduado de longa data.

The sergeant is a long-standing ranked military officer.

Military context usage.

5

É essencial contratar pessoal graduado para este projeto.

It is essential to hire graduated personnel for this project.

Impersonal expression 'É essencial'.

6

Ela é graduada em Direito, mas atua na área de TI.

She is graduated in Law, but acts in the IT area.

Professional pivot.

7

Os graduados receberam seus diplomas ontem.

The graduates received their diplomas yesterday.

Substantivized adjective (used as a noun).

8

A instituição oferece apoio para o aluno graduado.

The institution offers support for the graduated student.

Definite article + noun + adjective.

1

A disparidade salarial entre graduados e não graduados é nítida.

The salary disparity between graduates and non-graduates is clear.

Comparison between opposites.

2

Trata-se de um corpo docente composto por mestres e graduados.

It is a faculty composed of masters and graduates.

Formal 'Trata-se de' construction.

3

O oficial graduado assumiu o comando da operação.

The ranked officer took command of the operation.

Military rank nuance.

4

Sua formação é de um técnico, não de um graduado.

His training is that of a technician, not a graduate.

Distinguishing educational tiers.

5

A elite graduada do país detém grande influência política.

The country's graduated elite holds great political influence.

Sociological usage.

6

O cilindro graduado é essencial para medições precisas no laboratório.

The graduated cylinder is essential for precise measurements in the lab.

Technical/Scientific usage.

7

Eles são graduados em diversas áreas do conhecimento humano.

They are graduated in various areas of human knowledge.

Abstract field description.

8

A lei exige que o perito seja devidamente graduado.

The law requires that the expert be duly graduated.

Subjunctive mood 'seja'.

1

A proliferação de profissionais graduados sem colocação no mercado gera tensões sociais.

The proliferation of unplaced graduated professionals generates social tensions.

Complex noun phrase as subject.

2

A distinção entre o saber empírico e o saber graduado é frequentemente debatida.

The distinction between empirical knowledge and graduated (academic) knowledge is frequently debated.

Epistemological context.

3

O texto legal refere-se especificamente aos militares graduados da reserva.

The legal text refers specifically to ranked military personnel in the reserve.

Highly specific legal/military terminology.

4

Embora graduado, sua conduta carecia de ética profissional.

Although graduated, his conduct lacked professional ethics.

Concessive 'Embora' with implicit 'ser'.

5

A universidade busca reintegrar os graduados em sua rede de pesquisa.

The university seeks to reintegrate graduates into its research network.

Institutional alumni relations.

6

A escala graduada do termômetro indicava uma queda brusca de temperatura.

The thermometer's graduated scale indicated a sharp drop in temperature.

Literal 'scale' usage.

7

A ascensão da classe média graduada alterou o perfil de consumo da região.

The rise of the graduated middle class altered the region's consumption profile.

Socio-economic analysis.

8

O currículo deve ser submetido por um profissional graduado e habilitado.

The curriculum must be submitted by a graduated and licensed professional.

Passive voice 'deve ser submetido'.

Common Collocations

recém-graduado
graduado em
pessoal graduado
militar graduado
nível graduado
devidamente graduado
altamente graduado
graduado pela
estudante graduado
cilindro graduado

Common Phrases

Sou graduado em...

— A standard way to introduce your degree.

Sou graduado em arquitetura.

Onde você é graduado?

— Asking which university someone attended.

Onde você é graduado, na USP ou na Unicamp?

Vaga para graduados

— A job opening specifically for degree holders.

Vi uma vaga para graduados em marketing.

Ele é um homem graduado

— Suggesting he is educated and perhaps of high status.

Ele é um homem graduado, respeite-o.

Ainda não sou graduado

— Stating that one is still a student.

Ainda não sou graduado, falta um ano.

Profissional bem graduado

— Someone with good credentials.

Ela é uma profissional bem graduada no mercado.

Corpo docente graduado

— A group of teachers with university degrees.

A escola possui um corpo docente graduado.

Mão de obra graduada

— Qualified labor force.

O país precisa de mais mão de obra graduada.

Graduado com honras

— Graduated with honors (less common in Brazil, but understood).

Ele foi graduado com honras em Harvard.

Deseja ser graduado?

— Do you wish to get a degree?

Deseja ser graduado? Inscreva-se no vestibular.

Often Confused With

graduado vs gradual

Means 'step by step', not 'holding a degree'.

graduado vs grátis

Means 'free', sounds vaguely similar to some but unrelated.

graduado vs graduando

Means someone who is *currently* in university but hasn't finished yet.

Idioms & Expressions

"de alto grau"

— Of high quality or intensity, related to the 'degree' root.

Foi um erro de alto grau.

Formal
"em grau máximo"

— To the highest extent.

Ele estava irritado em grau máximo.

Neutral
"colar grau"

— The act of officially receiving the degree at a ceremony.

Vou colar grau no próximo sábado.

Standard
"graduado na escola da vida"

— Having learned through experience rather than formal schooling.

Não tenho diploma, sou graduado na escola da vida.

Informal/Humorous
"grau de parentesco"

— Degree of kinship/relationship.

Qual o seu grau de parentesco com a vítima?

Formal
"em último grau"

— In the last resort or highest level.

Isso é, em último grau, uma decisão sua.

Formal
"dar um grau"

— Brazilian slang: to improve something or to do a wheelie on a bike.

Vou dar um grau no meu carro.

Slang
"subir de grau"

— To move up in rank or intensity.

A discussão subiu de grau rapidamente.

Neutral
"primeiro grau"

— Old term for elementary school; also used for direct relatives.

Ele é meu primo de primeiro grau.

Standard
"graduado em paciência"

— Very patient (metaphorical).

Para lidar com crianças, tem que ser graduado em paciência.

Informal

Easily Confused

graduado vs Formado

Both mean graduated.

Formado is more common in speech; Graduado is more formal/academic.

Sou formado em artes.

graduado vs Licenciado

Common in Portugal.

In Brazil, it usually means you can teach; in Portugal, it's a general degree.

Ele é licenciado em matemática.

graduado vs Pós-graduado

Similar root.

Refers to Master's/PhD levels, not the basic degree.

Ela é pós-graduada em gestão.

graduado vs Diplomado

Both refer to degrees.

Diplomado emphasizes the paper certificate itself.

O diplomado retirou seu documento.

graduado vs Técnico

Both are qualifications.

Técnico is vocational/short-term; Graduado is university-level.

Ele é técnico em informática, não graduado.

Sentence Patterns

A1

Eu sou graduado.

Eu sou graduado.

A2

Eu sou graduado em [Matéria].

Eu sou graduado em biologia.

B1

Como [Adjetivo] graduado, eu...

Como recém-graduado, eu procuro emprego.

B2

É necessário ser graduado para [Ação].

É necessário ser graduado para exercer a medicina.

C1

Apesar de ser graduado em [X], atuo em [Y].

Apesar de ser graduado em física, atuo em finanças.

C2

O status de graduado confere ao indivíduo...

O status de graduado confere ao indivíduo certas prerrogativas legais.

B1

Ele é graduado pela [Instituição].

Ele é graduado pela Universidade de Lisboa.

A2

Você é graduada?

Você é graduada?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in professional and academic settings.

Common Mistakes
  • Eu graduado em 2010. Eu me graduei em 2010.

    You need a verb (graduar-se) to describe the action in the past, not just the adjective.

  • Sou graduado de biologia. Sou graduado em biologia.

    The preposition for the field of study is always 'em', never 'de'.

  • Ela é graduado. Ela é graduada.

    The adjective must agree with the feminine subject 'Ela'.

  • Sou graduado na escola secundária. Sou formado no ensino médio.

    'Graduado' is only for university. High school uses 'ensino médio'.

  • Estou graduado. Sou graduado.

    Use 'ser' for permanent characteristics like education level.

Tips

Check Agreement

Always match the ending of 'graduado' to the gender of the person you are talking about. If you are a woman, say 'Sou graduada'.

Resume Power

Use 'graduado' on your Portuguese CV to sound professional. It looks better than 'formado' in writing.

Use 'Em'

Always use 'em' for your major. 'Graduado em Economia' is the correct and only way.

Use 'Ser'

Being graduated is a permanent state. Always use 'ser' (Sou, Ele é, Nós somos) with this word.

Not High School

Never use 'graduado' for high school. It will make people think you have a university degree when you don't.

Pós-graduado

If you have a Master's or PhD, use 'pós-graduado' to show your higher level of education.

Hard 'D'

In the word 'graduado', the 'du' is usually a hard 'd' sound, like 'do' in English. Don't make it a 'j' sound.

Spoken Portuguese

In a bar or party, if someone asks what you studied, 'Eu me formei em...' is more natural than 'Eu sou graduado em...'.

Portugal vs Brazil

If you are in Lisbon, use 'licenciado'. If you are in Rio, 'graduado' or 'formado' is perfect.

Military Use

Be aware that in news reports, 'graduado' might be a rank, not an academic status. Look for context clues.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'GRADUate' who is 'DOing' great things. Gradu-a-do.

Visual Association

Imagine a person walking up a set of stairs (steps/graus) and reaching the top where a diploma is waiting.

Word Web

Universidade Diploma Carreira Estudo Título Ranking Escala Sucesso

Challenge

Try to describe your own educational background or that of a friend using 'graduado' and 'em' three times today.

Word Origin

From the Latin 'graduatus', the past participle of 'graduari' (to take a degree), which comes from 'gradus' (step or pace).

Original meaning: Taking a step or moving to a new level.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful not to sound elitist. While being 'graduado' is an achievement, emphasizing it too much in casual settings can come across as arrogant (pedante).

In the US, we use 'graduate' as a noun and 'graduated' as a verb. In Portuguese, 'graduado' is primarily an adjective describing the person.

The movie 'The Graduate' is translated as 'A Primeira Noite de um Homem' in Brazil, but the concept is exactly the same. The phrase 'recém-graduado' is the title of countless career advice columns in Brazilian newspapers. In Brazilian Jiu-Jitsu, a 'graduado' is anyone above a white belt, showing the word's cultural reach.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Sou graduado em...
  • Onde você se graduou?
  • Buscamos graduados.
  • Formação graduada.

University Ceremony

  • Parabéns, graduado!
  • Colação de grau.
  • Novos graduados.
  • Orador dos graduados.

Resume Writing

  • Ensino Superior: Graduado.
  • Ano de graduação.
  • Título: Graduado.
  • Graduado com distinção.

Military

  • Praça graduada.
  • Militar graduado.
  • Promoção de graduados.
  • Hierarquia graduada.

Science Lab

  • Cilindro graduado.
  • Escala graduada.
  • Medição graduada.
  • Tubo graduado.

Conversation Starters

"Você é graduado em qual área de estudo?"

"Na sua opinião, é importante ser graduado para ter sucesso?"

"Quantos graduados existem na sua família?"

"Você pretende ser graduado em outra coisa no futuro?"

"Qual é a maior dificuldade de um recém-graduado hoje?"

Journal Prompts

Escreva sobre o dia em que você se tornou graduado (ou o dia em que pretende se tornar).

Quais são as vantagens de ser um profissional graduado no seu país?

Descreva a carreira ideal para um graduado na sua área.

Você acha que o mercado de trabalho valoriza demais o título de graduado?

Como a vida muda depois que uma pessoa se torna graduada?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'graduado' is strictly for university degrees in Portuguese. Use 'formado no ensino médio' for high school.

'Formado' is used more in daily conversation ('Eu me formei'), while 'graduado' is more formal and common in resumes.

Yes, but 'licenciado' is much more common in Portugal to describe someone with a university degree.

You should use the verb: 'Eu me graduei em 2020' or 'Eu me formei em 2020'.

No. A 'graduate student' (US) is a 'pós-graduando' in Portuguese. A 'graduado' is someone who has already finished.

Yes, 'O graduado' means 'The graduate'. However, it is more commonly used as an adjective.

It means 'recently graduated', usually describing someone who finished university within the last year or two.

Yes, it refers to non-commissioned officers or specific ranks below commissioned officers.

It is 'proveta' or 'cilindro graduado'.

It is an adjective, so it can be both: graduado (m) or graduada (f).

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence saying you are graduated in biology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying your sister is graduated in law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a job requirement for graduates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe yourself as a recent graduate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'graduado' in a military context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you want to be graduated (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a plural sentence about a group of female graduates.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'graduado' to describe a scientific instrument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing a graduate to a technician.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal introduction for a CV.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone what they are graduated in.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say that your parents are both graduated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the importance of being graduated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'recém-graduados' in a sentence about internships.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'graduado' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say that a professional is highly qualified.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a negative sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mention a university in your graduation sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'graduated scale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a graduation party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu sou graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ela é graduada em medicina'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nós somos graduados pela universidade'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Você é graduado em quê?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sou um recém-graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A vaga é para pessoal graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ele é um militar graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O cilindro graduado está na mesa'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Elas são graduadas em história'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sou graduado em economia pela USP'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O mercado quer profissionais graduados'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eu me tornei graduado ano passado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não sou graduado, ainda estudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Minha mãe é graduada em letras'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Buscamos um candidato bem graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A escala é graduada em centímetros'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O orador dos graduados falou bem'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Somos todos graduados aqui'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ela é graduada em artes plásticas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O currículo dele diz que ele é graduado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the field: 'Sou graduado em direito'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the gender: 'Ela é graduada'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the institution: 'Graduado pela USP'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify if the person is a recent graduate: 'Sou um recém-graduado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the number: 'Eles são graduados'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the profession: 'Sou médico graduado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the context: 'O sargento é graduado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: 'Um cilindro graduado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the missing word: 'Você é ____ em quê?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Sou graduado em História e Geografia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mão de obra graduada'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the field: 'Graduado em Economia'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the rank: 'Oficial graduado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the plural: 'As alunas são graduadas'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Recém-graduado em TI'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!