guerra
guerra in 30 Seconds
- Guerra is the Portuguese word for war, functioning as a feminine noun (a guerra).
- It covers both literal military conflicts and metaphorical struggles like price wars or arguments.
- Pronunciation tip: the 'u' is silent, and the 'rr' is a strong guttural sound.
- Commonly used in idioms like 'em pé de guerra' to describe being ready for a fight.
- Literal Conflict
- In a historical or political context, guerra refers to military engagements. Examples include a Segunda Guerra Mundial (World War II) or guerra civil (civil war). It implies mobilization, strategy, and unfortunately, destruction.
Os historiadores estudam as causas da guerra para evitar conflitos futuros.
- Metaphorical Struggle
- In everyday life, Portuguese speakers use guerra to describe any intense competition or disagreement. A 'price war' between supermarkets is a guerra de preços. A heated argument between siblings might be described as a guerra constante. It captures the intensity of the situation regardless of whether physical weapons are involved.
Existe uma guerra de nervos entre os dois candidatos à presidência.
- Social and Cultural Usage
- The term is also used in playful contexts, such as guerra de travesseiros (pillow fight) or guerra de comida (food fight). In these instances, the word loses its grim connotation and represents a chaotic, fun activity. Furthermore, 'estar em pé de guerra' is a common idiom meaning to be ready for a fight or very angry with someone.
As crianças fizeram uma guerra de bolas de neve no jardim.
O diretor está em pé de guerra com o departamento financeiro.
Ninguém ganha numa guerra nuclear; todos perdem.
- Verbs of Initiation
- To start a war, Portuguese uses declarar guerra (to declare war) or começar uma guerra. If you want to say a war broke out, you use estalar uma guerra or rebentar uma guerra (more common in Portugal).
O país decidiu declarar guerra após a invasão da fronteira.
- Verbs of Experience
- To be involved in a war, use estar em guerra. To fight in one is combater na guerra or lutar na guerra. To survive a war is sobreviver à guerra.
O meu avô lutou na guerra colonial durante três anos.
- Verbs of Conclusion
- To end a war, you can acabar com a guerra, terminar a guerra, or vencer a guerra (win the war). If a treaty is signed, we say pôr fim à guerra.
Finalmente, os dois países assinaram um tratado para terminar a guerra.
A guerra civil deixou marcas profundas na sociedade.
Durante a guerra fria, o mundo viveu sob a ameaça constante de um conflito nuclear.
- News and Journalism
- Journalists use guerra to report on global events. You will hear phrases like correspondente de guerra (war correspondent) or crimes de guerra (war crimes). It is a staple of 'Telejornais' (news broadcasts) in Portugal and Brazil.
O repórter enviou notícias diretamente da zona de guerra.
- History and Education
- In schools across the Portuguese-speaking world, students learn about the Guerra do Paraguai (in Brazil) or the Guerra do Ultramar (in Portugal). It is a key term in any history curriculum.
Na aula de história, aprendemos sobre a guerra civil espanhola.
- Cinema and Pop Culture
- Movie titles often feature the word. For example, 'Star Wars' is translated as Guerra nas Estrelas in Brazil (though often kept as Star Wars in Portugal). War movies, known as filmes de guerra, are a popular genre.
Gostas de ver filmes de guerra ou preferes comédias?
A guerra comercial entre as grandes potências afeta o mercado global.
O trânsito na hora de ponta é uma guerra diária.
- Gender Confusion
- The most common mistake is treating guerra as masculine. Many learners assume words ending in 'a' are feminine, which is correct here, but they might forget this when using pronouns or adjectives. It is always a guerra, never o guerra.
Incorreto: O guerra foi longo. Correto: A guerra foi longa.
- Pronunciation of 'Gue' and 'RR'
- The 'u' in guerra is silent. It serves only to keep the 'g' hard (like in 'get'). Beginners often try to pronounce it as 'gw-erra', which is incorrect. Additionally, the double 'rr' is a strong, guttural sound in the throat, not a soft English 'r'.
Pronuncie como 'GE-rra', não 'GUE-rra'.
- Preposition Errors
- English speakers often say 'war on' (e.g., war on drugs). In Portuguese, the equivalent is guerra contra. Using 'guerra em' would imply the physical location of the drugs, which is not the intended meaning.
O governo intensificou a guerra contra o tráfico.
Eles estão em guerra um com o outro (They are at war with each other).
A guerra de palavras entre os vizinhos incomoda todo o prédio.
- Guerra vs. Conflito
- Guerra is generally larger in scale and more formal. Conflito is broader and can refer to a simple disagreement between two people or a small-scale military skirmish.
O conflito de interesses impediu a assinatura do contrato.
- Guerra vs. Luta
- Luta means 'fight' or 'struggle'. It is often used for physical sports (like wrestling or boxing) or social movements (e.g., luta pelos direitos civis). While a guerra is composed of many lutas, luta is more personal and immediate.
A sua luta contra a doença é inspiradora para todos.
- Specific Contexts
- For a very long, drawn-out conflict, you might use contenda or lide (literary). For a brief physical altercation, briga (informal) or rixa (legal/formal) are better choices.
Houve uma briga no bar ontem à noite.
O combate ao desperdício de água é essencial para o planeta.
A batalha de Aljubarrota é famosa na história de Portugal.
How Formal Is It?
Fun Fact
The Latin word 'bellum' was dropped because it sounded too much like 'bellus' (beautiful), which created confusing connotations for such a violent concept.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'u' (e.g., saying 'gwerra').
- Using a soft English 'r' instead of the strong Portuguese 'rr'.
- Making the 'e' sound like 'ey' (e.g., 'gay-rra').
- Treating the word as masculine.
- Confusing it with 'garra' (claw).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognates like 'guerilla'.
Requires remembering the feminine gender and the double 'rr'.
The silent 'u' and guttural 'rr' can be tricky for beginners.
Usually clear in context, but can be confused with 'garra' if spoken fast.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Nouns ending in -a
A guerra, a terra, a serra.
Silent 'u' after 'g' before 'e' or 'i'
Guerra, guitarra, foguete.
Double 'rr' between vowels
Guerra (strong), Caro (soft).
Preposition 'contra' for opposition
Lutar contra a guerra.
Contractions with 'em'
Na guerra (em + a), numa guerra (em + uma).
Examples by Level
A guerra é muito triste.
War is very sad.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu não gosto de guerra.
I don't like war.
Using the verb 'gostar' with the preposition 'de'.
A guerra acabou em 1945.
The war ended in 1945.
Past tense of 'acabar' (to end).
Onde está a guerra?
Where is the war?
Basic question word 'onde'.
A guerra foi longa.
The war was long.
Feminine adjective 'longa' matching 'guerra'.
Nós queremos paz, não guerra.
We want peace, not war.
Contrast using 'não'.
O livro fala sobre a guerra.
The book talks about the war.
Preposition 'sobre' (about).
Muitas pessoas morrem na guerra.
Many people die in the war.
Contraction 'na' (em + a).
O meu avô foi um soldado na guerra.
My grandfather was a soldier in the war.
Using 'ser' in the past (foi).
Eles estão em guerra há cinco anos.
They have been at war for five years.
Using 'há' to express duration of time.
A guerra civil dividiu o país.
The civil war divided the country.
Compound noun 'guerra civil'.
As crianças brincam de guerra no parque.
The children play at war in the park.
Verb 'brincar de' (to play [a game]).
A guerra de preços começou hoje.
The price war started today.
Metaphorical use of 'guerra'.
Eles declararam guerra ao país vizinho.
They declared war on the neighboring country.
Verb phrase 'declarar guerra a'.
O filme de guerra é muito violento.
The war movie is very violent.
Noun adjunct 'de guerra'.
Ninguém quer uma nova guerra mundial.
No one wants a new world war.
Adjective 'mundial' (world/global).
O diretor está em pé de guerra com a equipa.
The director is on the warpath with the team.
Idiom 'em pé de guerra'.
A guerra fria durou várias décadas.
The cold war lasted several decades.
Specific historical term 'guerra fria'.
Houve uma guerra de palavras entre os políticos.
There was a war of words between the politicians.
Metaphor 'guerra de palavras'.
O país está a recuperar dos danos da guerra.
The country is recovering from the damage of the war.
Present continuous 'está a recuperar'.
A guerra contra a pobreza é uma prioridade.
The war on poverty is a priority.
Abstract usage with 'contra'.
Eles assinaram um tratado para evitar a guerra.
They signed a treaty to avoid the war.
Infinitive 'evitar' following 'para'.
A guerra santa é um conceito complexo.
Holy war is a complex concept.
Adjective 'santa' (holy).
Muitas famílias foram separadas pela guerra.
Many families were separated by the war.
Passive voice 'foram separadas pela'.
As consequências da guerra foram devastadoras.
The consequences of the war were devastating.
Plural noun 'consequências' and adjective 'devastadoras'.
A guerra biológica é uma ameaça global.
Biological warfare is a global threat.
Technical term 'guerra biológica'.
O tribunal julga crimes de guerra internacionais.
The court judges international war crimes.
Noun phrase 'crimes de guerra'.
A guerra de nervos continuou durante as negociações.
The war of nerves continued during the negotiations.
Idiom 'guerra de nervos'.
A economia foi afetada pelo esforço de guerra.
The economy was affected by the war effort.
Term 'esforço de guerra'.
O prisioneiro de guerra foi finalmente libertado.
The prisoner of war was finally released.
Term 'prisioneiro de guerra'.
A guerra de sucessão mudou a dinastia do país.
The war of succession changed the country's dynasty.
Historical term 'guerra de sucessão'.
O país manteve a neutralidade durante a guerra.
The country maintained neutrality during the war.
Abstract noun 'neutralidade'.
A retórica de guerra infiltrou-se no discurso político.
War rhetoric has seeped into political discourse.
Pronominal verb 'infiltrar-se'.
O autor utiliza a guerra como metáfora para a psique humana.
The author uses war as a metaphor for the human psyche.
Complex metaphorical structure.
A guerra de desgaste exauriu os recursos de ambos os lados.
The war of attrition exhausted the resources of both sides.
Technical term 'guerra de desgaste'.
A iminência da guerra causou pânico nos mercados financeiros.
The imminence of war caused panic in the financial markets.
Noun 'iminência' (imminence).
O direito da guerra evoluiu significativamente no século XX.
The law of war evolved significantly in the 20th century.
Legal term 'direito da guerra'.
A guerra química é proibida por convenções internacionais.
Chemical warfare is prohibited by international conventions.
Passive voice 'é proibida'.
A guerra de guerrilha foi crucial para a independência.
Guerrilla warfare was crucial for independence.
Term 'guerra de guerrilha'.
O filósofo discutiu a ética da guerra justa.
The philosopher discussed the ethics of just war.
Philosophical concept 'guerra justa'.
A beligerância persistente sugere uma guerra sem fim à vista.
Persistent belligerence suggests a war with no end in sight.
Advanced noun 'beligerância'.
A guerra híbrida combina táticas convencionais e cibernéticas.
Hybrid warfare combines conventional and cyber tactics.
Modern military term 'guerra híbrida'.
A narrativa histórica é muitas vezes escrita pelos vencedores da guerra.
Historical narrative is often written by the winners of the war.
Complex passive structure with 'muitas vezes'.
A guerra de informação manipula a perceção pública dos factos.
Information warfare manipulates public perception of facts.
Term 'guerra de informação'.
O armistício pôs um termo temporário à guerra fratricida.
The armistice put a temporary end to the fratricidal war.
Advanced adjective 'fratricida'.
A guerra total exige a mobilização de toda a sociedade civil.
Total war requires the mobilization of the entire civil society.
Term 'guerra total'.
A guerra psicológica visa minar o moral do adversário.
Psychological warfare aims to undermine the opponent's morale.
Verb 'visar' (to aim at).
As cicatrizes da guerra perduram na memória coletiva da nação.
The scars of war endure in the nation's collective memory.
Metaphorical use of 'cicatrizes' (scars).
Common Collocations
Common Phrases
— A playful fight using pillows.
As crianças fizeram uma guerra de travesseiros.
— When people throw food at each other for fun.
A festa acabou numa guerra de comida.
— A meeting of military leaders to plan strategy.
O general convocou um conselho de guerra.
— A conflict that is no longer hidden or subtle.
Agora é guerra aberta entre os dois sócios.
— Refers to the period preceding a specific conflict.
A vida era mais simples antes da guerra.
— Violent conflict between criminal groups.
A polícia tenta travar a guerra de gangues na cidade.
— Use of toxins or infectious agents as weapons.
A guerra biológica é um crime contra a humanidade.
Often Confused With
Means 'claw' or 'determination'. 'Ele tem garra' is a compliment; 'Ele tem guerra' makes no sense.
Means 'pitcher' or 'vase'. Phonetically similar but completely different meaning.
Means 'saw' or 'mountain range'. Rhymes with 'guerra'.
Idioms & Expressions
— To be extremely angry or ready for a confrontation.
A minha mãe está em pé de guerra comigo.
informal— Used to justify harsh actions during a conflict; business is business.
Eu tive de despedi-lo, guerra é guerra.
neutral— A situation designed to wear down someone's psychological resistance.
A entrevista foi uma autêntica guerra de nervos.
neutral— To have a small success but fail in the overall objective.
Ele venceu o debate, mas perdeu a guerra pela presidência.
neutral— A place that is extremely messy or disorganized.
O teu quarto parece um campo de guerra!
informal— Conflict or power struggle happening out of public view.
Há uma guerra de bastidores pelo cargo de diretor.
neutral— In desperate times (like war), you use whatever resources you have.
Não temos as ferramentas certas, mas quem não tem cão caça com gato.
informal— A very dirty, brutal, or unprincipled fight.
A política local tornou-se uma guerra de foice.
informal— To be constantly arguing with someone.
Aquelas duas irmãs vivem em guerra.
neutral— To decide to fight against a habit or problem.
Declarei guerra ao açúcar na minha dieta.
informalEasily Confused
Both refer to fighting.
A battle (batalha) is a single fight that is part of a larger war (guerra).
Eles venceram a batalha de Waterloo, mas a guerra continuou.
Both mean struggle.
Luta is more general and can be personal or athletic; guerra is organized and military.
A luta livre é um desporto popular.
Often used as synonyms.
Combate is often used for the act of fighting a specific problem (crime, disease).
O combate à malária é difícil.
Both describe disagreement.
Conflito is broader and less intense than guerra.
Houve um conflito de horários.
Phonetically similar.
Guerrilha is a specific type of irregular warfare, usually by small groups.
A guerra de guerrilha foi usada na selva.
Sentence Patterns
A guerra é [adjective].
A guerra é horrível.
Eles estão em guerra contra [noun].
Eles estão em guerra contra o inimigo.
[Subject] está em pé de guerra com [Person].
O vizinho está em pé de guerra com o síndico.
A guerra [Verb] o país.
A guerra devastou o país.
A retórica de guerra [Verb] [Abstract Noun].
A retórica de guerra inflamou a opinião pública.
Sob a égide da guerra, [Clause].
Sob a égide da guerra, as liberdades civis foram suspensas.
Guerra de [Noun].
Guerra de travesseiros.
O fim da guerra trouxe [Noun].
O fim da guerra trouxe esperança.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Top 1000 words in Portuguese).
-
O guerra foi terrível.
→
A guerra foi terrível.
Guerra is a feminine noun and requires the article 'a'.
-
Eu li sobre a gwerra.
→
Eu li sobre a guerra.
The 'u' is silent; do not pronounce it like 'w'.
-
Guerra em pobreza.
→
Guerra contra a pobreza.
Use 'contra' for abstract wars against issues like poverty or drugs.
-
Ele lutou no guerra.
→
Ele lutou na guerra.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a' (feminine).
-
Guerra de travesseiro.
→
Guerra de travesseiros.
Usually used in the plural because you use multiple pillows.
Tips
Gender Agreement
Always pair 'guerra' with feminine adjectives. If you say 'guerra longo', people will understand but know you're a beginner. It must be 'guerra longa'.
Silent U
Think of the word 'guest' in English. The 'u' is silent. It's the same in 'guerra'. Never say 'gwerra'.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'guerra' for messy rooms or loud arguments. It's a very common way to add emphasis in Portuguese.
Colonial War
If you are in Portugal, 'A Guerra' (The War) often refers specifically to the Colonial War of the 60s and 70s.
Em pé de guerra
This is a great phrase to use when describing a tense atmosphere at work or home. It sounds very natural.
Capitalization
Capitalize 'Guerra' when it's part of a specific historical name, like 'Guerra Civil Espanhola'.
Distinguish from Garra
Listen for the vowel. 'Gu-e-rra' has an 'e' sound, while 'Ga-rra' has an 'a' sound. They sound very different to native ears.
Star Wars
In Brazil, 'Star Wars' was famously translated as 'Guerra nas Estrelas'. Younger people use the English name, but older generations know the Portuguese one.
War on Drugs
The phrase is 'guerra contra as drogas'. Remember to use 'contra' instead of 'em'.
Germanic Root
Knowing it comes from 'werra' (strife) helps you remember it's about conflict, not just military action.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'Guerilla' in English, which starts with 'Guer-'. 'Guerra' is just the first part of that word and means war.
Visual Association
Imagine a giant red 'G' on a battlefield. The 'G' stands for 'Guerra' and its red color represents the intensity of conflict.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'guerra': one about history, one about a game, and one using the idiom 'em pé de guerra'.
Word Origin
The word 'guerra' comes from the Germanic word 'werra', meaning 'strife' or 'quarrel'.
Original meaning: It originally referred to confusion or discord before evolving into the specific term for armed conflict.
It entered the Romance languages (Portuguese, Spanish, Italian, French) and replaced the Latin word 'bellum'.Cultural Context
When discussing the Colonial War in Portugal or modern conflicts, be mindful that the word carries heavy emotional weight for veterans and their families.
English speakers might be surprised by how often 'guerra' is used for minor things like messy rooms or arguments, where English might use 'disaster' or 'fight'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
History Class
- A guerra começou em...
- As causas da guerra foram...
- O tratado de paz terminou a guerra.
- Quem venceu a guerra?
News Report
- Zona de guerra
- Civis apanhados na guerra
- Ajuda humanitária na guerra
- Crimes de guerra relatados
At Home (Argument)
- Parem com esta guerra!
- Não quero mais guerra em casa.
- Vocês estão sempre em guerra.
- Guerra de travesseiros
Business
- Guerra de preços
- Guerra comercial
- Estratégia de guerra no mercado
- Vencer a concorrência na guerra
Sports
- Foi uma guerra em campo.
- O jogo parecia uma guerra.
- Grito de guerra da claque
- Eles entraram em pé de guerra.
Conversation Starters
"Qual foi a guerra mais importante da história do teu país?"
"Achas que os filmes de guerra são realistas ou exagerados?"
"Como é que uma guerra de preços afeta os consumidores comuns?"
"Já alguma vez fizeste uma guerra de comida quando eras criança?"
"Achas que é possível o mundo viver sem nenhuma guerra?"
Journal Prompts
Escreve sobre um herói de guerra, real ou fictício, e por que o admiras.
Descreve um momento na tua vida em que te sentiste 'em pé de guerra' com alguém.
Reflete sobre como a tecnologia moderna mudou a forma como as guerras são feitas.
Imagina um mundo sem guerra. Como seria a sociedade e a economia?
Descreve o teu filme de guerra favorito e o que aprendeste com ele.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always feminine: 'a guerra'. You must use feminine articles and adjectives with it. For example, 'uma guerra terrível'.
It is a strong, guttural sound made in the back of the throat, similar to the French 'r' or the 'h' in 'hat' but stronger. It is never a soft English 'r'.
No, the 'u' is silent. It only exists to keep the 'g' hard. It sounds like 'GE-rra' (rhyming with 'terra').
It's an idiom meaning someone is very angry and ready to argue or fight. For example, 'O meu pai está em pé de guerra por causa das notas'.
Yes, but it's hyperbolic. It implies the argument is very intense or long-lasting. For small things, 'discussão' or 'briga' is better.
A 'guerra' is the entire conflict, while a 'batalha' is one specific fight within that conflict. You can win a 'batalha' but still lose the 'guerra'.
It is 'A Segunda Guerra Mundial'. Note that 'Segunda' and 'Mundial' must agree with the feminine 'Guerra'.
Yes, common terms include 'guerra de preços' (price war) and 'guerra comercial' (trade war).
The most common antonym is 'paz' (peace).
Yes, 'Os Maias' mentions historical conflicts, and many modern authors like António Lobo Antunes write about the 'Guerra Colonial'.
Test Yourself 182 questions
Escreva uma frase sobre a Segunda Guerra Mundial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa 'estar em pé de guerra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma 'guerra de travesseiros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua opinião sobre a guerra?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a palavra 'guerra' e 'paz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma 'guerra de preços'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme de guerra que você viu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a guerra afeta a economia de um país?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'guerra civil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'correspondente de guerra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria para evitar uma guerra?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre as consequências de uma guerra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'ganhar a batalha, mas perder a guerra'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'guerra fria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'guerra psicológica'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'guerra de comida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'esforço de guerra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'guerra santa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'campo de guerra' em relação a um quarto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da paz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: 'Guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A guerra acabou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu quero paz, não guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Segunda Guerra Mundial'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles estão em pé de guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Guerra de travesseiros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Guerra civil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A guerra de preços começou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O meu avô lutou na guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Correspondente de guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A guerra fria terminou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ninguém ganha na guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Guerra psicológica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Paz e amor, não guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A guerra foi muito longa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Guerra comercial'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O país declarou guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Guerra de nervos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Guerra biológica'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Acabem com a guerra!'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A guerra é horrível.'
Ouve e escreve: 'Eles estão em guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra de travesseiros.'
Ouve e escreve: 'A paz venceu a guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra civil em curso.'
Ouve e escreve: 'Segunda Guerra Mundial.'
Ouve e escreve: 'Em pé de guerra.'
Ouve e escreve: 'Crimes de guerra graves.'
Ouve e escreve: 'Guerra fria e espionagem.'
Ouve e escreve: 'O fim da guerra trouxe alegria.'
Ouve e escreve: 'Guerra de preços feroz.'
Ouve e escreve: 'Eles declararam guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra de nervos constante.'
Ouve e escreve: 'Ninguém quer a guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra biológica proibida.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>guerra</span> is essential for discussing history, news, and intense competition. Remember it is a feminine noun and the 'u' is never pronounced. For example: <span class='italic'>A guerra civil foi um período difícil.</span>
- Guerra is the Portuguese word for war, functioning as a feminine noun (a guerra).
- It covers both literal military conflicts and metaphorical struggles like price wars or arguments.
- Pronunciation tip: the 'u' is silent, and the 'rr' is a strong guttural sound.
- Commonly used in idioms like 'em pé de guerra' to describe being ready for a fight.
Gender Agreement
Always pair 'guerra' with feminine adjectives. If you say 'guerra longo', people will understand but know you're a beginner. It must be 'guerra longa'.
Silent U
Think of the word 'guest' in English. The 'u' is silent. It's the same in 'guerra'. Never say 'gwerra'.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'guerra' for messy rooms or loud arguments. It's a very common way to add emphasis in Portuguese.
Colonial War
If you are in Portugal, 'A Guerra' (The War) often refers specifically to the Colonial War of the 60s and 70s.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More society words
ajudar
A1To help, to assist someone.
Americana
A1American (feminine)
Americano
A1American (masculine)
Amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (masculine)
amigo/a
A2Friend (male/female); a person with whom one has a bond of mutual affection.
antipático
A1Unfriendly / Unpleasant, not friendly or kind.
bandeira
B1A piece of cloth, typically rectangular, attached to a pole as a symbol.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2The action of marking a special event with festivities.